Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 21 - Сражение мастеров.

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Стоило мне вернутся, как я услышал громкий голос, переходящий в крик, доносящийся из додзё. Активно обсуждалась судьба Адды, найденной в ущелье. Ну а если быть совсем точным, два знакомых голоса, что не удивило меня, один из которых призывал к благоразумию, другой к справедливому наказанию. Стоило мне подойти к входу, как рука Кадзуро перегородила мне путь.

—Не стоит, говорят, ты навел шороху. Твоих рук дело?

—Ясу? - Ларрс смотрел на меня с надеждой.

—Случись что, сразу я в этом виноват. - я потер виски. - Вменяют вину невиновному, до чего докатились. В чем, собственно, суть вопроса?

—Адда.

—Ну конечно же. - створка открылась и из прохода на меня смотрели глаза, полные ярости.

—Явился. - обычно такой тон используют взбешенные выходкой своего чада родители.

—Хм-м? - я посмотрел на мастера Ли и зашел внутрь додзё. - Что происходит?

—Ты прекрасно знаешь. Рассказывай, что видел и что знаешь о нападении на мою ученицу. - от слов Мегеры я почувствовал раздражение.

—Ясу, вне зависимости от того, что ты скажешь, пока ты подчиняешься правилам этого додзё, мы все будем на твоей стороне. Иначе же мы призовем тебя признать ошибки и раскаяться.

—Спасибо. - я перебирал слова на конце языка, ведь мне развязали руки.

—Отвечай! - я улыбнулся в ответ на приказ Мегеры.

—Нет. - облизнув губы, я дождался реакции и продолжил. - Скажи мне, должен ли я отвечать за каждую побитую дворнягу, норовящую укусить прохожего? Или ты действительно думаешь, что стоит кому-то из твоих учеников попытаться исподтишка напасть и убить меня, как я получаю инклюзивную способность знать как их дела? Не нужно долго гадать, чтобы понять - твоя нездоровая тяга к конфликтам в буквальном смысле убивает твоих последователей. - после драматической паузы Мегера таки вышла из ступора.

—Ты ответишь за свои слова, кто ты такой, ничтожество, чтобы...

—Утихни! - все обратили внимание на мастера Ли, потерявшего остатки терпения. - Ты пришла в мое додзё, как следует не поздоровалась, и теперь пытаешься обвинить в своих проблемах моего ученика. Девочка с севера, похоже, за прошедшие десятилетия ты зазналась и отрастила себе острый язык. - если мои слова ошеломили своей неожиданностью, то слова мастера были настолько гнетущими, что никто не осмеливался его перебивать. - Я предупреждал, слишком много раз, что твои методы обучения рано или поздно доведут до безумия каждого из твоих учеников. Теперь пожинай плоды своего труда.

—Ты... старик, который все пытается наставлять детей, но твоя сила иллюзорна. - Мегера не дрогнула. - Пусть все решит меч. - она направилась на задний двор, где находилась арена.

—Мастер Ли. - Кадзуро было пытался остановить его, но он лишь еле уловимо качнул головой.

—Битва двух мастеров, неужели сейчас мы увидим нечто невообразимое? - Ларрс решил высказать свое независимое мнение.

—Этот бой, пожалуй, действительно стоит увидеть. - мы также направились в сторону арены. В противоположных углах стояли мастер Ли и Мегера.

—Я не буду ни калечить, ни убивать тебя, Мегера. Ты говорила о силе, значит, хочешь, чтобы я ее тебе продемонстрировал. Давно мне не приходилось скрещивать мечи с сильным противником. - он начал разминать шею, руки и ноги.

—Придется постараться, чтобы ты не умер сразу же после начала поединка. - Мегера рванула вперед и, оставляя за собой клубы пыли, сделала выпад, который мастер Ли отразил, после чего контратаковал.

—Смотрите, дети, как сражаются мастера. - он парировал следующую атаку и наискось задел подол платья отпрыгивающей Мегеры, оставив на нем разрез. - Нечасто можно увидеть столь зрелищную битву. - в ответ на это оппонент рыкнула и, с низкого старта, подойдя на предельно близкую дистанцию, начала серию ударов, призванных оттеснить и затем, обнаружив слабую точку, атаковать врага.

—Ха? - Мегера ударила прямо в сердце, но вместо задуманного эффекта обнаружила, как кончик ее меча, вонзившись в кимоно мастера Ли, звякнул, не пройдя вглубь ни на миллиметр.

—Ваше мастерство - лучшая защита. - его дыхание сбилось, но он продолжил парировать выпады Мегеры. - Ты можешь властвовать над мечом и своим оппонентом, но время не подвластно никому. Стар я уже, чтобы сражаться на равных с детьми в этом облачении.

—Значит, пора отдать бразды правления молодым, а не засиживаться на одном месте десятилетиями. - Мегера вновь попыталась атаковать, но атака ее была безуспешной.

—Чтобы научить непоседливое дитя смирению, несмотря на то, что тебе этого не хочется, приходится брать в руки розги. Этот бой меня выматывает, поэтому я перейду к заключительной части, минуя нравоучения. - мастер Ли сделал несколько шагов назад, высунул руки из кимоно, после чего плечами отбросил его назад. Пол крыльца, по которому мы вышли, моментально сломался и, с грохотом, оно упало на землю, издав звук падения многотонного чугунного котла. Ларрс икнул, а Кадзуро, недоумевая, разинул рот. Мегера повела бровью. - Сколько лет прошло с того, последнего раза, когда я снимал его. Уж и не помню, может, двадцать? - на его груди красовалось множество шрамов от меча, ожогов и когтей. Один лишь взгляд раскрывал его натуру закаленного в боях воина.

—Ясу, смотри. - с пика горы к нам приближался кто-то на огромной скорости, после чего мужчина по инерции проехал пару метров вперед на своих двоих, пуская клубы пыли и, остановившись, подкурил сигарету.

—Мастер Ли, Вы действительно сделали это спустя много лет?

—Господин Цилин, и Вам доброго дня.

—Мегера? Не уж то ты так насолила мастеру? - он посмотрел на меня и, ухмыльнувшись, пробормотал что-то про себя. - Дружеский поединок мастеров? Я готов согласовать его.

—Тогда мы начнем.

—Со всем уважением, мастер, начинайте. - он выпустил дым изо рта и поправил волосы. Поток ветра окутал Ли и он за один шаг сократил дистанцию с Мегерой, после чего рубанул сплошь по запястью. Меч Мегеры выпал из ее рук, а мастер Ли, перехватив его, приставил оба лезвия к ее шее, отчего это смотрелось так, будто в руках у него были большие ножницы. Мегера вскрикнула.

—Непревзойденно. Мастер Ли, Ваш Нефритовый Панцирь, неужели это он?

—Да. Не стоит мне льстить. - он поднял кимоно, после чего снова надел его. Меч Мегеры Ли выкинул в кусты. - Раз наш вопрос решен, я предпочту отдохнуть.

—Давай, пойдем. - Кадзуро ткнул Ларрса в плечо, после чего они пошли помогать мастеру.

—Мегера. Ты ведь понимаешь, что это ненормально? - Цилин посмотрел на нее, словно на пакостящую девочку.

—Заткнись. - она закрыла свое запястье другой рукой и, развернувшись, направилась восвояси, бормоча проклятия.

—Бескультурные какие. Да, Ясу? - Цилин достал сигарету и передал ее мне. Я подкурил ее огоньком от пальца. - Что Вы тут делаете?

—Занимаюсь тем же, чем и обычно. Навлекаю на себя всевозможные беды. - я сделал глубокий вдох и задумался о вечном.

Загрузка...