Привет, Гость
← Назад к книге

Том 3 Глава 4 - Пересечение трёх жизней

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

Сторона Итиносэ

После уроков классный час закончился, и ученики начали понемногу расходиться. Я, как и все остальные, собрал вещи и подошёл к месту у окна.

— Ну что, Минато. Пошли вместе!

Наконец-то настал день, когда я смогу как следует поговорить с Сайто-сан. Я ждал этого уже довольно давно. Слухов о ней я слышал много, но вот лично почти ничего о ней не знал. И всё же, если уж такая девушка заинтересовала Минато, который обычно думает только о книгах, как тут не заинтриговаться? К тому же их отношения кажутся немного странными, а это только подогревает интерес. От воодушевления я несколько раз хлопнул Минато по спине. Он обернулся, раздражённо морщась.

— Хватит уже. Ты вообще до какой степени можешь радоваться такому?

— Ну ещё бы мне не радоваться. У меня редкая возможность пообщаться с самой Сайто-сан, которой ты так восхищаешься.

Давненько я не чувствовал себя настолько бодро.

— Ладно, но веди себя прилично. Никаких странных вопросов и прочего, понял?

— Извини, такого обещать не могу. Слишком уж много я хочу спросить.

— Тогда я прямо сейчас всё отменяю.

Он понизил голос, стараясь меня припугнуть, но на меня такие угрозы давно не действуют. Я слишком хорошо знаю это выражение его лица. К тому же я понимал, что Минато не в восторге от идеи знакомить меня с Сайто-сан, так что у меня уже был готов контраргумент.

— Ты уверен? Судя по тому, что ты о ней рассказывал, Сайто-сан не похожа на человека, которому понравится тот, кто нарушает обещания.

По словам Минато выходило, что Сайто-сан сама вполне заинтересована во встрече со мной. Так что отменить всё он уже не мог — и я это прекрасно понимал. Как и ожидалось, его раздражённый стон только подтвердил, что я попал в точку. Отлично. С таким лицом его особенно приятно дразнить.

— Фуфуфу. Так что ты всё-таки отведёшь меня к ней, да?

— Тц. Ладно.

— Вот и славно. Тогда пошли уже, время как раз.

Минато нехотя кивнул, и мы вместе вышли из класса. Пока мы шли, я чувствовал с его стороны острый недовольный взгляд — скорее всего, он сверлил меня глазами. Но его реакции всегда настолько забавны, что я просто не могу удержаться и не поддразнить его, даже понимая, что когда-нибудь стоило бы остановиться.

В коридоре по-прежнему было людно, и по пути нам попалось несколько знакомых. Когда мы проходили мимо компании девочек из гуманитарного класса, одна моя знакомая — Айсэ-тян — заметила меня.

— О? Итиносэ-кун, ты куда это направляешься?

— Ну, вообще-то меня позвал учитель. Вот как раз иду к нему.

— Что-то ты для этого слишком уж довольный. Подозрительно.

Она с любопытством склонила голову и тихо рассмеялась. Её мягкий смех и лёгкое подрагивание плеч выглядели очень мило. Обычно я бы остановился и поболтал с ней ещё немного, но сегодня меня ждало нечто куда интереснее.

— Ладно, мне уже правда пора. До встречи!

Не желая терять время, я быстро свернул разговор и ушёл. На краю зрения мелькнуло немного разочарованное лицо Айсэ-тян, но я решил не обращать на это внимания.

По дороге к библиотеке меня ещё несколько раз пытались окликнуть разные знакомые, но я ограничивался короткими приветствиями. Кто бы мог подумать, что большое количество знакомых однажды станет помехой?

Опасаясь, что эти постоянные остановки могут раздражать Минато, я покосился на него. Как обычно, он брёл рядом с пустым выражением лица и смотрел куда-то вдаль. Наверняка опять думал о книгах — о чём-то в духе: «Что бы почитать, когда вернусь домой?» Обычно такой отсутствующий вид у него означал именно это. Убедившись, что мои опасения были напрасны, я снова сосредоточился на том, чтобы поскорее добраться до библиотеки.

— Здесь, как всегда, пахнет пылью.

— В этом и есть прелесть. Смесь бумаги и пыли — лучший запах на свете.

— Да, нет, я этого совершенно не понимаю.

Библиотека была всё такой же тусклой и старомодной, как я её помнил. Воздух здесь был тяжёлым, с запахом пыли, и даже самый тихий звук легко разносился по помещению. Наш разговор, хоть и негромкий, словно звучал на всю библиотеку.

Зато Минато здесь заметно ожил — вся его обычная вялость исчезла без следа, сменившись каким-то почти неузнаваемым воодушевлением. Честно говоря, его восторг по поводу книг я, наверное, никогда не пойму. Его обычно мёртвые глаза сейчас сияли почти детской невинностью. В такие моменты хотелось спросить: «Ты вообще кто такой?»

Мы выбрали библиотеку именно потому, что здесь было удобно сохранить всё в тайне, но, возможно, это был не лучший вариант. Минато уже успел улизнуть к полке с новинками и целиком в неё залипнуть. Он настолько увлёкся рассматриванием корешков, что, похоже, вообще забыл, зачем мы сюда пришли. Эй, мы вообще-то сейчас человека ждём, помнишь?

— Ну хватит. Книги никуда не денутся. Давай сосредоточься на том, чтобы дождаться Сайто-сан.

— Ещё минутку. Мне надо только проверить, что нового вышло.

— Ты помнишь, как в прошлый раз сказал то же самое и торчал здесь потом целый час? Пошли уже.

Я буквально оттащил его от полки и отвёл к столам в глубине зала. Там почти никого не было, а слабый свет, просачивающийся сквозь шторы, едва освещал столы. Мы сели у окна, ближе ко входу, где было чуть светлее. Из-за зимнего воздуха поверхность стула неприятно холодила.

— Ты написал ей, что мы уже здесь?

— Да. Она сказала, что ей нужно кое-что сдать учителю, и попросила немного подождать.

— Тогда ответь, что всё нормально.

Сидящий рядом Минато вполне уверенно тыкал в телефон. Само по себе зрелище, как он пользуется телефоном вместо книги, уже казалось до странного непривычным. Будто пещерный человек вдруг освоил современные технологии. Я слишком пристально на него уставился, и Минато это заметил, покосившись в мою сторону.

— ...Что?

— Ничего. Просто удивился, как непринуждённо ты переписываешься с Сайто-сан.

— Я пишу ей только когда нужно договориться о чём-то, как сегодня. Так что не фантазируй лишнего.

— Фантазирую? Я же ещё ничего даже не сказал, так ведь?

— ...Я понимаю, что ты рад поговорить с Сайто, но можешь уже перестать ко мне приставать?

На этот раз Минато выглядел раздражённее обычного — редкое зрелище. Да, я и сам понимал, что сегодня уже слишком давлю ему на нервы, но раз уж он так живо реагирует, удержаться просто невозможно. Слишком уж это забавно.

Пока мы ждали, старая библиотечная дверь со скрипом открылась, и внутрь вошла Рэна Сайто. Я уже видел её несколько раз, но сколько бы ни видел — её красота каждый раз завораживала заново. Она подошла к нам, и её смоляные волосы элегантно качались в такт шагам. В каждом её движении чувствовалось необъяснимое притяжение.

— Простите, что заставила ждать.

Прозрачный, пронзительный взгляд упёрся в меня, когда она села напротив Минато. В её ясных глазах отражался я сам.

— Рада познакомиться, Итиносэ-сан. Я Рэна Сайто.

Похоже, она решила придерживаться версии, будто это наша первая встреча, и не раскрывать, что мы уже сталкивались на её работе. Наверняка для этого есть какая-то причина, так что я решил подыграть.

— Мне тоже приятно познакомиться, Сайто-сан. Я Кадзуки Итиносэ. Спасибо, что согласились встретиться со мной сегодня.

Я приветливо улыбнулся, стараясь сразу создать хорошее впечатление. Но её лицо вообще не изменилось. Обычно мои улыбки быстро располагают людей, но Сайто никак на неё не отреагировала. Тогда я перешёл к лёгкой нейтральной беседе, чтобы сперва понять, как она вообще держится.

Перекинувшись несколькими фразами, я постепенно начал понимать, какую дистанцию она обычно держит с людьми. И когда разговор на мгновение естественно прервался, новую тему подняла уже сама Сайто.

— Так зачем именно вы хотели со мной поговорить?

— Для меня редкость видеть, чтобы Минато интересовался кем-то, кроме книг. А уж чтобы он ещё и ладил с этим человеком — и подавно. Поэтому мне стало любопытно, что вы за человек.

— Понятно. И правда, Танака-кун почти ничем, кроме книг, не интересуется. Он и правда весь состоит из книг...

На лице Сайто впервые проступило явное утомление. Даже она, обычно такая спокойная, не смогла полностью скрыть усталость от одержимости Минато книгами. Это само по себе уже говорило о масштабе проблемы.

— То есть рядом с вами Минато тоже совсем не скрывает свою любовь к книгам?

— Совсем нет. В конце концов, мы и подружились именно потому, что оба любим книги. Но даже мне иногда трудно поспевать за тем, что он говорит. А как у вас, Итиносэ-сан?

— Вообще никак.

Я пожал плечами, и Сайто тихо рассмеялась. Похоже, ей тоже приходилось немало терпеть из-за странностей Минато. Поначалу и я недоумевал не меньше, когда слышал его очередные книжные откровения, но со временем научился пропускать их мимо ушей. Опыт подсказывает: в большинстве случаев в словах Минато о книгах нет никакого глубокого смысла. С уверенностью можно сказать только одно — всё это не имеет никакой практической пользы.

— Мне даже легче от того, что человек, который знает его дольше меня, тоже не успевает за ним.

— С Минато лучше просто время от времени кивать и давать ему говорить. Он сам в итоге придёт к нужному выводу без особого участия собеседника.

— Я вообще-то всё слышу.

Минато одарил меня свирепым взглядом, опасно сузив глаза. Если бы взглядом можно было убивать, я бы, наверное, уже погиб, но мне было совсем не страшно. Честно говоря, ему бы не помешало сначала на себя посмотреть. А Сайто тем временем с мягкой улыбкой наблюдала за нашей перепалкой.

— Фуфу, вы и правда хорошо ладите. Даже непривычно видеть, как Танака-кун говорит так прямо.

— Да Минато просто цундере. Со мной он всё время ведёт себя холодно, но в глубине души я уверен, что он меня ценит. Даже немного проблемно, если честно.

— Прекрати говорить вещи, которые можно неправильно понять. Я не цундере. Я просто говорю как есть.

Минато что-то пробормотал себе под нос, но я проигнорировал это. При всём том, что он постоянно делает вид, будто я его раздражаю, он всё равно меня слушает и в итоге даже часто поддаётся на мои предложения. Если это не классическое цундере, то я уж и не знаю. Только мужское цундере, конечно, никому не нужно.

— Ну, в любом случае, я рад, что Сайто-сан оказалась таким хорошим человеком. Давайте и дальше будем в хороших отношениях как люди, вместе страдающие от выходок Минато.

— Взаимно. Пожалуйста, и дальше присматривайте за нашим проблемным Танака-куном.

— Не создавайте за моей спиной каких-то странных союзов!

Ага, не слышал ничего.

— Значит, вы дружите с Танака-куном с первого года старшей школы?

— Ага. В начале я просто подумал, что он какой-то странный тип, который всё время читает, и из любопытства стал к нему подходить. А потом оказалось, что он интереснее, чем я ожидал, и как-то так мы стали друзьями.

— Скорее уж ты просто силой ко мне втерся.

На лице Минато появилось измученное выражение, словно он невольно вспомнил те времена.

— Да ладно. Если бы я не был настойчив, ты бы со мной вообще не разговаривал, верно?

— Даже если бы ты пытался, мне было бы всё равно. Я начал отвечать только потому, что ты слишком уж назойливо лез.

— Вот она, сила любви. Я просто почувствовал, что глубоко внутри ты хотел, чтобы к тебе всё-таки кто-то подошёл.

— Так обычно говорят сталкеры, знаешь ли?

Недовольное лицо Минато было просто бесценно. Его реакция всегда настолько забавна, что я никогда не устаю его дразнить. Хотя, честно говоря, именно из-за того, как ярко он реагирует, над ним и хочется подшучивать снова и снова. Сам он этого, конечно, не понимает.

— Значит, Танака-кун с первого года не особо изменился?

— Совсем нет. Всё время книги, книги и ещё раз книги. Даже сейчас большая часть наших разговоров крутится вокруг них.

— Понятно. А что стало тем первым разговором, после которого он наконец открылся?

В глазах Сайто загорелось любопытство. Раз уж она тоже говорила, что книги стали началом их знакомства, видимо, в моей истории она увидела что-то близкое себе.

— Сначала я попробовал завести разговор через просьбу посоветовать книгу, но это сработало совсем не так, как я ожидал.

— Ещё бы. Кто вообще читает часовую лекцию о книгах человеку, с которым только что познакомился?

Теперь хотя бы становилось понятно, почему в самом начале Минато держался так скованно. Похоже, даже у него есть какие-то границы.

— Поэтому я придумал другой способ. Решил, что можно попробовать одолжить ему книгу. И, как только я это предложил, он сразу открылся.

Я до сих пор помню, как быстро он тогда потеплел. Это было неожиданно. Я ожидал, что он будет сопротивляться, а он клюнул моментально. Даже бездомный кот проявил бы больше осторожности. Именно тогда я и понял, насколько просто до него добраться, если использовать книги.

— Танака-кун, пожалуйста, не бери книги у незнакомцев.

— Я бы не стал... наверное.

Это неуверенное «наверное» в конце звучало крайне подозрительно. Даже дети в начальной школе в наши дни осторожнее. Минато и правда полностью теряет здравый смысл, когда речь заходит о книгах. Сайто тоже посмотрела на него усталым взглядом.

— Есть ещё какие-нибудь забавные истории про Танака-куна?

— Да ничего такого. На первом году он в основном просто всё время читал.

— Танака-кун, вообще-то я спрашивала не тебя. И вообще, разве не из-за книг ты каждый раз начинаешь вести себя странно?

— Угх...

После того как Сайто-сан так парировала его слова, Минато сразу потерял дар речи. Наблюдая за ними, я всё сильнее чувствовал, насколько они близки. Пусть голос Сайто и мог показаться холодным, в её словах всё равно ощущалось тёплое, привычное доверие.

— Одна из самых забавных историй про Минато — это школьная поездка весной.

— Поездка в Киото в прошлом году, да?

— Именно. Киото славится традиционной едой, поделками и ещё кучей вещей. Выбирать там сувениры бывает непросто, правда?

— Да, это так. Когда выбор такой большой, действительно трудно определиться.

Сайто согласно кивнула. Именно так. Колебаться в такой ситуации вполне естественно.

— Но только не для Минато. Он не сомневался ни секунды. Купил одну коробку яцухаси — и сразу после этого пошёл в книжный, где и потратил всё оставшееся время, скупая книги пачками.

Я до сих пор прекрасно помню этот момент. Пока все остальные во время свободного времени мучительно выбирали сувениры, Минато стоял в ближайшем книжном и брал книги стопками. Это и правда было выдающееся зрелище.

— Ну а что мне ещё оставалось? Мне сказали, что в качестве сувенира яцухаси вполне сойдут, а остальные деньги были уже моими. Естественно, я потратил их на книги.

— Что значит «естественно»...?

Он произнёс это так, будто речь шла о самой нормальной вещи в мире, но ничего естественного тут не было. По-моему, только Минато мог на школьной экскурсии додуматься покупать книги. О самой поездке он, кажется, вообще в тот момент забыл.

— Танака-кун, но у тебя ведь всё-таки остались какие-то воспоминания именно о поездке?

— Конечно. Впервые в жизни я за один раз купил так много книг. Это было невероятно, и я никогда этого не забуду.

— Это вообще не про саму поездку...

На лице Сайто появилось почти жалостливое выражение, как будто она смотрела на кого-то, кого немного жаль.

— Правда? Ты ведь видел много храмов, разве нет? Хоть какие-то ты помнишь?

— А-а, ну... смутно...

Его неуверенный кивок выглядел совсем не убедительно. Я бы поставил деньги на то, что он не помнит почти ничего. Во время поездки он был слишком занят тем, чтобы не выпускать из рук купленные книги. Бывало даже, что он настолько в них залипал, что рисковал отстать. По тому подозрительному взгляду, который бросила на него Сайто, было ясно, что и она это поняла.

— Есть у Минато и ещё одна привычка, которая особенно заметна, когда мы куда-то выходим. Я к ней уже привык, но каждый раз, как мы проходим мимо книжного, он обязательно останавливается. Это реально проблема.

— Настолько всё плохо?

— Скорее, он просто исчезает. Только что шёл рядом — и в следующую секунду его уже нет.

— Неужели... он тайком заходит в книжный?

— Именно. Хотя чаще всего он даже не заходит внутрь, а просто стоит у входа и рассматривает всё, что выставлено снаружи.

— Полностью попадаясь на маркетинговую стратегию книжного, значит.

— Именно.

Чем больше я рассказывал Сайто о Минато, тем безнадёжнее он выглядел. Честно, мне уже хочется, чтобы он хоть немного взял себя в руки. В обычное время он совершенно нормальный, но стоит вмешаться книгам, и всё — случай потерян. Мне оставалось только вздыхать.

— Есть ещё что-нибудь? Если тебе что-то интересно про Танаку, спрашивай. Я знаю о нём всё.

— Звучит жутковато.

Минато отступил от меня на шаг с откровенно настороженным лицом. Не надо смотреть на меня с таким ужасом, я ведь не в прямом смысле знаю о нём всё. Просто Минато настолько предсказуем, что обычно я и так могу понять, о чём он думает.

Сайто же, напротив, вдруг заметно задумалась. Она скрестила руки и чуть надула губы, а потом вдруг оживилась.

— О, если у Танака-куна есть какие-нибудь секреты, обязательно расскажите мне.

— Эй!

Глаза Минато расширились от неожиданности.

— Секреты Минато, значит... Если честно, у него их не так уж много.

— Ещё бы. Я живу в полном согласии с собой.

— Но с книгами тебе всё-таки стоило бы немного умерить пыл.

Для такого, как Минато, это было бы не самой плохой идеей. В том, что касается книг, он слишком уж подчинён собственным инстинктам. Хотя, если честно, Минато без этой своей книжной одержимости был бы уже не совсем Минато.

— А, придумал.

Мне в голову пришла одна мысль, и я поманил Сайто пальцем поближе. Она наклонилась ко мне, и её красивое лицо оказалось совсем рядом. Чтобы Минато не услышал, я шепнул ей на ухо:

— На самом деле Минато довольно скрытный романтик.

— П-правда!?

Сайто удивлённо выдохнула шёпотом, и в её голосе явственно прозвучало возбуждённое любопытство.

— Правда. С виду он ведёт себя так, будто романтика его вообще не интересует, да?

— Да, я совершенно в это верила.

— Но это не так. Просто он этого не показывает. На самом деле он куда внимательнее к таким вещам, чем кажется. Так что я бы на твоём месте действовал прямее.

Такие парни, как Минато, которые делают вид, будто им всё равно до романтики, чаще всего на самом деле думают об этом больше всех. Я надеялся, что эта маленькая информация поможет Сайто сделать ещё один шаг вперёд.

— О чём это вы там шепчетесь?

Минато, которому явно было любопытно, посмотрел на нас.

— Фуфу, я просто поделился с Сайто-сан одним твоим секретом.

— Да, я узнала очень интересную вещь.

Удовлетворённая, Сайто довольно улыбнулась. Увидев это выражение её лица, Минато, кажется, немного расслабился и тихо вздохнул.

— Ты ведь не говоришь ей ничего странного, да?

— Конечно нет. Только правду.

— ...Если Сайто довольна, то в этот раз я это пропущу мимо ушей.

Ого, вот это редкость. Я уже думал, что он и дальше будет допытываться, но, похоже, одной её улыбки хватило, чтобы он тут же смягчился.

— Вау, вы и правда близки. Минато даже становится мягче, когда дело касается Сайто-сан.

— Ничего особенного в этом нет.

Сам Минато, возможно, этого не замечает, но для меня, человека, который знает его обычное поведение, это совершенно очевидно — рядом с Сайто-сан его отношение меняется. Когда мы с ним вдвоём, Минато ведёт себя куда более дерзко. Я перевёл взгляд с него на Сайто-сан.

— Вы скрываете свою дружбу с Минато, да?

— Да. Было бы неприятно, если бы пошли слухи. На данный момент о моих отношениях с Танака-куном знаете только вы, Итиносэ-сан. Пока слухов нет, мне кажется, лучше и дальше сохранять всё в тайне.

— Да, пожалуй, так действительно лучше. О, кстати. Минато, разве ты не рассказывал кому-то ещё о своей связи с Сайто-сан, кроме меня?

Выбрав подходящий момент, я поднял тему, которая интересовала меня больше всего, — Хиираги-сан. Внимательно наблюдая за реакцией обоих, я заметил, как тело Сайто-сан едва заметно напряглось.

— А, точно. Сайто, вообще-то... я рассказал одному человеку — Хиираги-сан — о наших отношениях. Но она из другой школы и тебя не знает, так что, думаю, дальше это не пойдёт. Извини, что сказал ей, не спросив тебя.

Минато глубоко склонил голову в извинении. Увидев это, Сайто-сан заметно занервничала и беспокойно отвела взгляд.

— П-пожалуйста, не извиняйся так сильно. Если Танака-кун решил кому-то это рассказать, значит, ты этому человеку доверяешь, верно? Если это тот, кому ты доверяешь, у меня с этим нет никаких проблем.

Сайто-сан мягко покачала головой, словно стараясь его успокоить. Разумеется, она и так прекрасно знала о всей ситуации. А фраза в духе «если это тот человек, то я не против» — ну, вообще-то речь ведь как раз шла о ней самой, так что и неудивительно, что она не против.

С её стороны это была всего лишь само собой разумеющаяся вещь, но Минато этого не понял. Наверное, он решил, что она просто проявляет деликатность. И даже ещё раз поблагодарил её.

— Я, правда, почти ничего не знаю о Хиираги-сан. Что она за человек?

— ...!

Моя реплика, брошенная с робкой надеждой хоть как-то поддеть Хиираги-сан через Сайто-сан, подействовала куда сильнее, чем я предполагал. Сайто-сан резко расширила глаза и уставилась на меня так, будто говорила: «Ты вообще о чём сейчас?!» Видеть её такой растерянной — большая редкость, и мне ужасно хотелось рассмеяться.

А Минато заметил её необычную реакцию? Конечно же нет. Рядом со мной он уже с серьёзным видом размышлял, как именно описать Хиираги-сан. Совершенно не понимая, насколько смешной сейчас момент. Какая досада — а ведь это так забавно.

После короткой паузы Минато пробормотал:

— Ну, посмотрим...

И, расправив плечи, продолжил:

— Она хороший человек. И надёжный. Я иногда советуюсь с ней, и её советы всегда очень точные.

— О, правда? Тогда понятно, почему ты к ней обращаешься.

Я едва не расхохотался в голос. Серьёзное лицо Минато было слишком смешным. Точные советы? Ещё бы. Конечно, они точные — ведь их даёт сама участница происходящего. Кто, как не она, сможет лучше всех подсказывать? Я бросил взгляд на Сайто-сан, и наши взгляды встретились. Она тут же поспешно отвела глаза.

— Она не болтает без нужды, так что информация точно не разойдётся.

— Ты очень ей доверяешь, да? Для тебя редко так кого-то хвалить, Минато. Она тебе случайно не нравится?

— А?

Минато посмотрел на меня так, будто я сморозил полнейшую чушь. Его лицо буквально говорило: «Ты же и так знаешь, кто мне нравится».

— Нет, конечно. Она просто подруга. Я говорю с ней только о своих проблемах.

— Скучно. Тогда какая она, когда ты советуешься с ней?

— Какая? Странный вопрос...

Значит, Минато обсуждает с Хиираги-сан свои переживания по поводу Сайто-сан. То есть по сути откровенничает с самой героиней этих переживаний. Это уже само по себе абсурдно. И ведь не один раз. Интересно, что именно он ей наговорил.

Минато задумался, подперев подбородок большим и указательным пальцами.

— Она слушает очень искренне. Не так, как ты, когда отвечаешь вполуха.

— Жестоко.

— А ещё иногда она почему-то смущается или начинает заметно ёрзать.

— Правда?

Вот это уже интересная информация. Мне вообще трудно представить смущённую Сайто-сан, но рядом с Минато её чувства и правда часто прорываются наружу. Значит, она очень ему доверяет. Этим и можно объяснить её необычную реакцию рядом с ним.

Интересно, что же такого Минато ей говорил, чтобы вызвать у неё подобные эмоции? Если уж Сайто-сан и смущается, значит, дело должно быть в чём-то серьёзном. Мне в голову пришла одна забавная догадка. Если она окажется верной, ситуация станет ещё интереснее. Я наклонился к Минато и, чтобы Сайто-сан не услышала, шепнул:

— Слушай, а ты случайно не говорил Хиираги-сан что-нибудь в духе «Сайто-сан милая»?

— ...! Откуда ты это знаешь!?

Минато тут же отшатнулся и уставился на меня, а щёки у него слегка покраснели.

— О, значит, правда. Ясно.

Всё, больше держаться я не могу — улыбка сама лезет на лицо. Минато, конечно, уже выглядит откровенно раздражённым, но я не в силах остановиться. Ну конечно же Сайто-сан от этого бы смущалась.

Я и представить не мог, что Минато будет едва ли не вслух восхищаться ею прямо перед ней. Но раз уж я на всякий случай спросил первое, что пришло в голову, и угадал в точку — это просто великолепно.

Едва сдерживая ухмылку, я посмотрел на Сайто-сан. Точно так же, как у Минато, её щеки окрасились лёгким вишнёвым румянцем. Видимо, она поняла, что я во всём разобрался.

Судя по её реакции, между ними точно взаимные чувства. Да, обстоятельства запутаны, но для меня это делает ситуацию только ещё интереснее. Раз Сайто-сан пока не собирается раскрывать истинную личность Хиираги-сан, мне остаётся только пользоваться этим положением на полную. Одна мысль о том, что ещё можно устроить дальше, приятно меня возбуждала.

Глядя на этих двоих, на эту удивительно тёплую сцену, я невольно наблюдал за ними с мягкой улыбкой. И тут голос Сайто-сан, чуть выше обычного, прорезал тишину:

— Т-Танака-кун. Я поняла, что Хиираги-сан заслуживает доверия, так что, может, сменим тему?

Какая жалость. Сайто-сан сама попросила остановиться. Ситуация была невероятно забавной, но если перегнуть сейчас, всё испортится. Подразнить Минато на эту тему можно и потом, когда мы останемся вдвоём. Так мы и перешли к другому разговору.

Сторона Танаки

— Было очень приятно поговорить с тобой. Ещё увидимся!

Я слегка помахал рукой Кадзуки, который ушёл, оставив нас с Сайто наедине. Быстро взглянув на часы, я увидел, что до закрытия библиотеки осталось около тридцати минут.

Хотя это была их первая полноценная встреча, казалось, что они хорошо поладили, и время пролетело незаметно. Зная обычную манеру Сайто держаться с людьми, я думал, что Кадзуки может оказаться не в её вкусе, но, к счастью, мои опасения оказались напрасны и ничего плохого не случилось. Хотя то, что они так быстро спелись на почве жалоб на мою любовь к книгам, меня не слишком радовало.

Кадзуки до самого конца улыбался довольной улыбкой, как и всегда раздражающе бодро. И ведь каким-то образом он сумел догадаться, что я в разговорах с Хиираги-сан хвалил Сайто. Как он вообще это понял? В последнее время интуиция Кадзуки уже на какой-то сверхъестественный уровень выходит. Потом надо будет с ним об этом поговорить.

— Ну и как? Что ты думаешь после разговора с ним?

— Как я и ожидала, он хороший человек. И ещё, разговаривая с ним, я увидела у тебя совсем другую сторону, Танака-кун. Сегодня было очень весело.

— Другую сторону? В каком смысле?

— Конечно. Даже когда вы спорили, было видно, как сильно ты ему доверяешь.

— Я просто говорю с ним, потому что он постоянно навязывается.

— Фуфу, именно из-за такого отношения тебя и называют цундере.

— Даже ты туда же, Сайто...

Я тяжело вздохнул, пока Сайто тихо смеялась, чуть лукаво изгибая губы. Как же мне хотелось, чтобы она перестала всё это так понимать. Я попробовал что-то возразить, но, похоже, мои слова на неё совсем не подействовали — плечи у неё только сильнее задрожали от смеха.

— И ещё я услышала сегодня о тебе немало нового, Танака-кун. Я очень довольна тем, как всё прошло.

— Ты правда многое расспрашивала.

— Узнавать о тебе то, чего я раньше не знала, было очень интересно. Хотя твоя склонность перебарщивать с книгами, похоже, и правда никуда не делась.

— Всё не настолько плохо.

— Это говорит человек, который в прошлом году, когда ходил по магазинам с Итиносэ-сан, обнял новое издание и тёрся об него лицом? Это уже пугает.

Острый взгляд Сайто пронзил меня, будто ледяными иглами.

— Это был всего один раз. Обычно я таким не занимаюсь.

— Если бы ты делал это постоянно, окружающие просто решили бы, что ты сошёл с ума.

— Я целый год ждал выхода той книги, и когда она наконец появилась, я слишком обрадовался и не смог удержаться. Дома разве ты сама не сделала бы то же самое, Сайто?

— Нет, не сделала бы. Книги читают, а не делают с ними что-то подобное. Как ты вообще до такого додумался?

Её необычно холодный взгляд был по-настоящему пугающим. Мне почти физически показалось, как у меня в её глазах падает рейтинг как нормального человека.

— Понимаешь, если обнять её, то чувствуешь, что она действительно у тебя в руках, и от этого радость становится сильнее.

— Не знаю. Я никогда такого не делала.

Я посмотрел на неё почти умоляюще, но в ответ получил только тяжёлый вздох. Кажется, она была уже слишком утомлена, чтобы спорить дальше, но этот её взгляд, в котором было что-то вроде молчаливого сострадания, больно задел. Пожалуйста, только не смотри на меня так безмолвно осуждающе.

— А, кстати, на днях я дочитала ту книгу, которую ты мне одолжил.

— О? И как тебе?

— Потрясающе! Я обычно почти не читаю приключенческое фэнтези, но эта история так захватила, что я просто не могла оторваться!

Она заговорила с таким воодушевлением, что глаза у неё буквально засияли. Голос звучал заметно живее обычного, и было ясно, насколько сильно книга ей понравилась.

— Я рад, что она тебе зашла. Что тебе запомнилось больше всего?

— Ну, вот здесь, например...

Сайто потянулась к рюкзаку, который стоял на соседнем стуле, и достала из него ту самую книгу. Аккуратно положив её на стол, она раскрыла её и показала мне нужное место. Но, сидя напротив, я не мог толком разглядеть текст. Поняв это, Сайто вдруг поднялась и пересела ко мне. От внезапно сократившейся дистанции я мгновенно растерялся.

— ...Так ведь удобнее смотреть, да? Поэтому я пересела.

— А-ага. Спасибо.

Я кивнул, стараясь не выдать своего смущения. Её неожиданная близость снова выбила меня из равновесия, но я быстро выпрямился и чуть глубже вжался в спинку стула.

— Так какой именно момент?

— Вот этот.

После этого она принялась оживлённо объяснять, и голос её был полон энергии. Пока она пересказывала сцены, выражение лица у неё всё время менялось: в печальных местах хмурились брови, в захватывающих глаза начинали светиться, а порой она даже невольно жестикулировала. Настолько живую её увидеть удавалось редко — и выглядела она при этом просто невероятно мило. Мне стоило немалых усилий не расплыться в улыбке, пока я за ней наблюдал.

Слушая её, я и сам всё больше увлекался разговором. В том, чтобы обсуждать с кем-то любимую вещь и видеть, что этот человек искренне ею наслаждается, есть особенное счастье. Настолько сильное, что я даже не заметил, как мы постепенно придвинулись друг к другу настолько, что наши руки случайно соприкоснулись.

— А, извини.

— Н-нет, это я должна извиниться.

Живое настроение, которое только что царило между нами, тут же испарилось, оставив после себя неловкое напряжение. Чёрт, я всё испортил. А ведь всё шло так хорошо. Вид того, как Сайто опускает глаза с чуть неуверенным лицом, только сильнее давил мне на совесть. Пока я думал, что бы сделать, я невольно снова посмотрел на неё. Наши взгляды встретились, и в её глазах читалось колебание. Зрачки несколько раз заметались из стороны в сторону.

— А-а...

— Ч-что такое?

— Твоя рука... она и правда ощущается как мужская.

— ...Что?

Что это она вдруг такое говорит? Я слегка наклонил голову, не понимая, к чему она клонит. Сайто то и дело переводила взгляд на мою руку и плотно сжимала губы.

— Моя рука? Тебя это так сильно задело?

— Н-ну...

Сайто опёрлась подбородком о левую руку и какое-то время неопределённо смотрела по столу, явно колеблясь. Потом всё-таки чуть заметно кивнула.

— ...Когда мы раньше задели друг друга руками, я невольно это заметила. У тебя она такая... мускулистая. Совсем не такая, как у меня.

— Ну, между мужчиной и женщиной разница в любом случае будет.

Я вовсе не считаю себя особенно мускулистым. Среди других парней мои руки, скорее всего, вообще скорее худые. Но по сравнению с мягкими на вид руками Сайто они, наверное, действительно кажутся более оформленными.

— Может, это потому, что я часто держу тяжёлые книги, когда читаю.

— Если бы это действительно так работало, я бы давно уже стала горой мышц.

Мысль о Сайто-качке сама по себе показалась мне смешной, и я не удержался от смешка. Её утончённый, изящный образ рядом с телом бодибилдера выглядел настолько неправдоподобно, что от этого становилось ещё забавнее.

— Я бы не отказался посмотреть на Сайто-бодибилдера.

— П-подожди, это что, твой тип!?

Сайто застыла с круглыми от ужаса глазами. Она ведь совершенно серьёзно это восприняла. А я всего лишь хотел пошутить...

— Нет, не в этом смысле. Просто сама картинка настолько трудно представима, что это показалось мне смешным.

— Н-ну да, конечно. Я и сама понимала, что ты шутишь. Разумеется.

— По тебе не слишком было видно, что ты это понимала.

Её реакция была слишком уж прямолинейной. Она полностью мне поверила. И где только делась её обычная осторожность? Когда я посмотрел на неё искоса, Сайто неловко кашлянула, явно пытаясь вернуть себе самообладание.

— Главное, что теперь я знаю: вкусы у Танака-куна всё-таки нормальные.

— Хорошо, что мы это прояснили. Но почему тебя вообще так интересует моя рука?

— Я и раньше об этом думала, но сегодня, когда мы случайно соприкоснулись, особенно остро это почувствовала... Можно... потрогать?

— ...А?

Сайто подняла на меня взгляд из-под ресниц, и щёки у неё мягко порозовели. Она точно понимала, как может прозвучать такая просьба. По её манере было ясно, что смысл своих слов она осознаёт.

У меня и раньше были подозрения, но теперь я окончательно убедился — в последнее время Сайто стала заметно смелее. Раньше она бы никогда не попросила меня о таком. Неожиданность её слов на секунду лишила меня речи.

— Если тебе неприятно, то ничего страшного...

Моё молчание, видимо, она приняла за отказ. Плечи её поникли, взгляд опустился, и она явно расстроилась.

— Н-нет, не то чтобы мне было неприятно...

— Тогда... можно?

— Н-ну... наверное, да.

Особых причин отказывать у меня не было, а от её расстроенного вида мне и вовсе стало не по себе. Я нерешительно вытянул руку. Сайто, у которой даже уши слегка покраснели, робко дотронулась до неё.

Её тонкие белые пальцы осторожно скользнули по моей коже, будто она изучала нечто хрупкое. Она проводила по руке мягко и легко, словно пробуя на ощупь саму текстуру.

От её нерешительных касаний становилось щекотно, и это только сильнее выбивало меня из колеи. То, как её пальцы скользили по моей руке, почему-то ощущалось неожиданно чувственно, и внутри начинало твориться что-то странное. Она ведь не делала ничего неприличного, но я всё равно не мог избавиться от неприятно яркого ощущения собственной реакции.

Ещё больше напрягал её сосредоточенный, серьёзный взгляд. Я никогда раньше не переживал такого — чтобы девушка трогала меня и при этом так внимательно наблюдала за реакцией. Это заставляло чувствовать себя до ужаса неловко. Продержавшись ещё немного, я наконец не выдержал.

— Слушай, уже щекотно... Ты скоро закончишь?

— А, д-да, закончила.

Словно только что очнувшись, она вздрогнула и поспешно убрала руку. Отпуская мою руку, она выглядела чуть-чуть сожалеющей.

Напряжение, оставшееся после её прикосновений, постепенно начало рассеиваться, и я облегчённо выдохнул. Только теперь я понял, насколько всё это время были напряжены мои плечи.

— Ну и? Что ты думаешь?

Мне самому не казалось, что в моей руке есть что-то примечательное, но я всё равно не удержался и спросил. Сайто, всё ещё чуть покрасневшая, сперва избегала моего взгляда, а затем застенчиво посмотрела на меня. Этот её робкий, смущённый вид был обезоруживающе прекрасен. Тихо, с заметным чувством в голосе, она прошептала:

— Эм... Она совсем не такая, как моя — куда более крепкая. Это ощущение было... непривычным, но я вдруг очень ясно поняла, что Танака-кун и правда мужчина. И от этого у меня сердце немного забилось быстрее.

— А-а... вот как...

Ну и как тут не начать надумывать лишнего, услышав такое? Сердце гулко ударило в груди. Её улыбка была такой прекрасной, что я просто не смог выдержать и отвёл взгляд.

Сайто снова опустила глаза и посмотрела на свои пальцы, будто вспоминая то ощущение, которое на них осталось. Щёки у неё всё ещё были чуть розовыми.

— Ну, в любом случае я очень рад, что тебе понравилась книга, которую я дал.

— Да, очень! Я буквально проглотила её залпом — читать её было невероятно легко.

— Вообще-то у неё есть продолжение.

— Правда!? Я хочу его прочитать!

Я сказал это почти между делом, но реакция Сайто была бурной. Её глаза тут же засверкали, а и без того большие зрачки раскрылись ещё шире. Она постоянно упрекает меня за то, что я слишком остро реагирую на книги, но сама вообще-то ничуть не лучше. И куда в такие моменты исчезает её обычная невозмутимость?

— ...Хочешь, одолжу?

— Да, пожалуйста! Не могу поверить, что у неё есть продолжение!

Я искоса посмотрел на неё, но она, кажется, этого даже не заметила. Сложив руки вместе, она с совершенно восторженным лицом смотрела куда-то вдаль, и голос у неё буквально подпрыгивал от радости.

— Ты принесла её с собой?

— Нет, конечно, она у меня дома.

— Тогда можно я прямо сейчас пойду к тебе домой? Я хочу начать читать как можно скорее.

— ...Что?

— Это... нельзя?

— Э-э, нет, почему. Можно.

Сайто придёт ко мне домой? Да как тут не начать нервничать? Лицо у меня сразу вспыхнуло, а мысли хаотично заметались. О чём вообще думает Сайто?

Хотя она сама предлагала пойти в дом к парню, на лице у неё не было ни тени смущения. Глаза светились исключительно предвкушением книги. А, понятно. Она просто уже вся погрузилась в мысль о продолжении. По сравнению с этим моя паника сразу показалась мне нелепой.

— Ладно, тогда пойдём. Нам всё-таки не стоит задерживаться допоздна.

— Если станет поздно, это плохо?

— Конечно. Ночью опасно ходить одной. Да и вообще, оставаться допоздна в доме человека противоположного пола... ну, сама понимаешь.

— ...!?

Только теперь она, похоже, осознала, что вообще предложила. Глаза у неё широко распахнулись, и она застыла. Ну да. Именно этого я и ожидал.

— Если тебе теперь неловко, можем вообще забыть об этом.

— Д-дело не в этом! Я просто иду взять книгу, вот и всё. Если причина только в этом, никаких проблем нет. Правда ведь, Танака-кун?

— Да-да, как скажешь.

Щёки у неё и правда чуть покраснели, но указывать на это было бы слишком грубо. Я не собирался сам себе создавать лишние проблемы. Иногда лучше просто не трогать то, что и так едва держится.

Продолжая недоумевать, как вообще всё дошло до такого, я слегка наклонил голову, пока мы покидали библиотеку.

Загрузка...