Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 24 - Собака и хозяин (12)

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Деона сейчас не было в поместье Агриче. Он отсутствовал, выполняя задание, данное ему Лантом Агриче. Вероятно, об этом не знала только та, кто стояла прямо передо мной.

«Хотя я и знала», — подумала я, — «но Мария не из тех, кто особо интересуется своим единственным ребёнком». Эта внезапно проявляющаяся безучастность и леденящий холод, витающий вокруг, даже походили на самого Деона.

— Ну же, пошлите кого-нибудь поскорее за Деоном.

Даже если бы Деон был в поместье, чаепитие вместе с ним было исключено. Мы не настолько близки, чтобы сидеть за одним столом и болтать.

— Маним, молодой господин Деон сейчас в отъезде.

Одна из служанок, стоявших позади Марии, сообщила об отсутствии Деона. Казалось, Мария только сейчас узнала, что его нет в поместье.

— Да? А по какому поводу на этот раз?

— Точных деталей я не знаю, но, кажется, хозяин дал ему какое-то задание.

Мария слегка покачала головой, будто говоря: «Вот как?» А затем обратилась к служанке:

— Как тебя звали? Ты та девочка, которую недавно порекомендовал Лёвель, да?

— Да. Меня зовут Лана, маним.

— Милое имя. Молодец, что сообщила то, чего я не знала.

От похвалы Марии служанка склонила голову ещё ниже. Мария смотрела на неё с мягкой улыбкой и тёплым взглядом.

— Но кто разрешал тебе открывать рот без спросу?

«Худший вариант!»

В тот же миг перед глазами брызнула алая жидкость. Одновременно с этим тело служанки, стоявшей напротив Марии, начало медленно оседать, как сломанная кукла.

Бум.

В конечном итоге рухнувшее на пол тело больше не подавало признаков жизни.

— Скормите монстрам.

Мария отряхнула веер, которым только что перерезала горло служанке, и спокойно продолжила. На изумрудную траву в очередной раз брызнула алая кровь.

Получившие приказ служанки быстро зашевелились. Среди них Мария, повернув голову, вдруг будто что-то вспомнила и округлила глаза, глядя на меня.

— Ой, прости, дорогая Сана. На тебя не попало немного грязной крови?

Я уже знала, что в тот момент, когда Мария двинет рукой, на меня тоже может попасть кровь, поэтому отступила на шаг назад. Так что испачканной кровью служанки оказалась только земля перед моими ногами.

— На меня не попало.

— Какое облегчение. Тогда пойдём в сад?

Я искоса взглянула на окровавленное платье Марии. После того, как она взмахнула рукой прямо перед собой, передняя часть её платья была забрызгана кровью. И всё же она предлагает пойти с ней в сад в таком виде. Я и так знала, какая она, но меня всё равно передёрнуло.

— Жаль, но у меня другие дела. Как-нибудь в другой раз попьём чай.

Мария была довольно простой натурой, поэтому, хоть и выглядела немного разочарованной, больше не приставала.

— Ну ладно. Тогда заходи ко мне в комнату, когда будет время. Я недавно купила новую одежду для кукол. И для тебя у меня много милых платьев.

Я улыбнулась, будто соглашаясь. Но, как и раньше, я никогда в жизни не пойду в её комнату по собственной воле.

Так мы с Марией смеялись, думая каждая о своём. Конечно, вскоре после расставания с ней на моём лице не осталось и следа от улыбки, которая была там мгновение назад.

* * *

— Барышня, тут воняет кровью.

Джереми брезгливо сморщился. Его тело было полностью покрыто ядом монстров. Из-за этого всё вокруг виделось в размытых чёрных тонах.

— Проклятые букашки. И ведь нельзя их всех перебить.

На этом этапе обучения нужно было собрать яд монстров в зоне разведения B. В делах Агриче значился и нелегальный оборот наркотиков и ядов. Поэтому под предлогом тренировок они давно уже заставляли собирать то, что можно использовать для сделок. Но проще сказать, чем сделать. Нужно было добыть требуемые части, не убив при этом монстров, что оказалось сложнее, чем можно было подумать.

«Какое там обучение, это же просто бесплатная эксплуатация! Хоть бы заплатили, если уж заставляют работать».

Джереми мысленно ругался, выплёвывая проникшую в рот вязкую горькую жидкость. Как раз в этот момент вдали показалась группа людей. Раздражённо Джереми стёр с лица яд и отряхнул руки. Только тогда его затуманенное зрение немного прояснилось. Он окинул приближающихся взглядом.

— Чего, мусор собирать пришли?

Он спросил это, увидев трупы в руках у людей, направлявшихся к зоне разведения.

— Да, молодой господин Джереми.

— Вам бы лучше в другую зону пойти. Если сунетесь туда сейчас, вас там убьют.

Зона разведения, из которой Джереми только что вышел, превратилась в поле боя. Всё потому, что, собирая яд, он так разозлился, что хорошенько поднасмешничался над монстрами. Так что было ясно: если кто-то сейчас зайдёт внутрь, разъярённые твари нападут без разбора.

— Ничего страшного. Мы сможем продержаться среди них некоторое время.

Но они спокойно ответили.

— Погодите, вы чьи служанки?

Услышав это, Джереми внезапно догадался и спросил.

— Мы прислуга госпожи Марии.

В тот же момент лицо Джереми показало, что он всё понял. Если это служанки Марии, то они и правда смогут продержаться внутри несколько минут. Мария не любила, чтобы её люди были слабыми, и изначально не брала таких в прислугу. Конечно, от этого не менялся тот факт, что один неосторожный жест Джереми мог убить их всех на месте. Но это значило, что среди прислуги они считались более-менее боеспособными.

Вообще, Джереми никак не мог понять вкусы Марии. Ведь это не её ближайшие соратники, а просто прислуга, выполняющая чёрную работу. Что толку от их боевых навыков?

— Ладно, тогда идите.

На самом деле, если бы Джереми помог, всё было бы проще, но он не собирался тратить силы попусту, если это не было связано с Роксаной. Поэтому Джереми просто отошёл от двери зоны разведения, сложил руки на груди и прислонился к стене.

Служанки прошли мимо него и вошли внутрь. Изнутри доносились неясные звуки бесчинствующих тварей, но даже спустя время криков слышно не было. Через некоторое время служанки вышли с пустыми руками и закрыли дверь. Фактически они провели внутри меньше двух минут, и, похоже, никто не пострадал и не погиб. Но, видимо, задача была не из лёгких, потому что на всех выступил холодный пот.

— Я же говорил, идите в другую зону.

Джереми оттолкнулся от стены и ехидно скривился. Но до другой зоны разведения было далеко, и если бы они пошли туда, потеряли бы слишком много времени. К тому же был риск снова разозлить хозяина. Ведь Мария — женщина с переменчивым настроением.

— Тогда мы пойдём, молодой господин Джереми.

— Ага.

Джереми кивнул в ответ на их прощание. Затем служанки сделали первый шаг. А за ними последовал Джереми.

Вскоре служанки заметили неладное и обернулись.

— Чего встали? Идите.

Но Джереми лишь невинно произнёс это. То, что он следовал за ними, было очевидно, но у служанок не было оснований его останавливать. Поэтому в итоге им ничего не оставалось, кроме как продолжить путь, несмотря на прилипшего сзади Джереми.

Загрузка...