Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 4

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Однажды ее бабушке это надоело, и она дала барону пощечину.

- Ты сумасшедший, мерзкий кусок дерьма, - кричала она. - Когда ты уже оставишь ее в покое? Она всего лишь ребенок!

С того дня барон только недовольно смотрел на Ильинь. Уметь видеть будущее, но быть неспособным изменить его или даже пытаться изменить, было ужасно. Бабушка Ильинь сокрушалась по поводу страшного ‘проклятия’, охватившего ее потомство.

Когда Ильинь была младше, она не задумывалась о своих снах. Она думала, что это просто безобидные сны, но потом они начали сбываться, и она больше не могла их игнорировать. Они всегда показывали ей будущее, и всегда в них присутствовал мобиль.

Она не знала, требовался ли мобиль для таких снов или ее разум создал его, чтобы отличать эти сны от других. Когда она была маленькой, Ильинь любила смотреть на мобиль, который висел у нее над головой, когда она спала. Это был подарок ее матери, прежде чем она сошла с ума. Ее мать всегда любила ее до того, как умер Сид.

- Почему тебе снятся такие ужасные вещи? - спросила она с негодованием в голосе.  - Проклятая кровь...

Смерть Сида все изменила. Гнев отца и негодование матери звенели у нее в голове. Со смертью Сида она потеряла семью. Бабушка Ильинь жалела и ее саму, и ее мать. Ильинь начала ненавидеть свои сны.

- Миледи, его зовут Брэд, - произнес голос после стука в дверь. Это вернуло ее из воспоминаний в настоящее.

- Заходи, - сказала она.

Дверь распахнулась, и вошел рыцарь. Она отправила его затем, чтобы он разузнал о господине, которого она видела во сне.

- Спасибо, - сказала она рыцарю.

Он повернулся и вышел из комнаты без всякого ответа, хлопнув за собой дверью, как и раньше. Рыцарь не очень хорошо справлялся со своей работой и не заслуживал признания. Город был невелик, а ему потребовалась целая неделя, чтобы найти торговца из «Эссида». Но ей нужна была информация.

Пришло время выдвигаться.

***

- Ваше имя, миледи? - спросил клерк.

- Ильинь де Арлен, - ответила она.

Ильинь знала нескольких дворян, которые были знакомы  с их семьей Арлен, но очень немногие из знати знали об Ильинь. Она никогда официально не была представлена в светских кругах. Клерк из группы торговцев «Эссид» скривил лицо. Он пытался выяснить, действительно ли Ильинь была дворянкой.

- Ильинь де Арлен. Разве недостаточно быть из семьи Арлен? - повторила Ильинь.

Ее отец относился к ней как к ничтожеству. У семьи Арлен было не так много связей, и очень немногие люди знали о его дочери. Она понимала колебание клерка, но у нее не было времени медлить.

- Пожалуйста, подождите немного, - сказал клерк.

Он прошел куда-то внутрь.

«Не было ли это слишком утруждающим, чтобы требовать немедленной встречи с главой заведения?» - подумала Ильинь.

Клерк снова вышел.

- Миледи, вам придется подождать полдня, - сказал он.

Было совершенно очевидно, что его господин отказался видеть ее в данный момент. Она вздохнула. Ильинь огляделась и не увидела поблизости ни одного человека.

- Я знаю, что большая партия товара должна направиться на север, - сказала она.

- Разумеется, - подтвердил клерк, - Боро - наш главный пункт назначения.

Поместье Боро находилось гораздо ближе к столице, чем поместье Бифтлен. Он был ближе к центральной части столицы, чем к северной части империи.

- Я слышала, что он направляется дальше на север, - сказала она. - Я знаю, что некоторые повозки направляются в Бифтлен.

Ильинь не могла сказать больше, не прояснив свои сны. В Бифтлене даже летом не росли посевы. Итак, было ясно, что у Бифтлена были поставки из разных мест. Она не позволит своим людям просто так голодать. Ильинь была уверена, что об этих поставках мало кто знал.

Еще не наступила зима, но становилось холодно. Может быть, Бифтлен уже накрыло снежными бурями.

- ... Пожалуйста, подождите минутку, - изрек клерк, подозрительно прищурив глаза.

Клерк вернулся внутрь. Ильинь была убеждена, что на этот раз ей будет предоставлена аудиенция. Через мгновение появился клерк.

- Сюда, пожалуйста, - сказал он и провел ее внутрь.

Теперь клерк выглядел слегка подавленным. Он повел ее по изогнутому коридору. Над ним висела табличка с надписью «Глава торговцев». Это было броско и самоуверенно. Клерк провел ее мимо нее в маленькую комнатку сбоку.

- Милорд, - сказал клерк, - она здесь.

- Благодарю, - промолвил мужчина, который выглядел достаточно просто.

Судя по табличке на двери, она ожидала увидеть огромного, яркого, возможно, самовлюбленного джентльмена. Но «Лидер торговцев», одетый в белую рубашку и широкие брюки, выглядел очень скромно. Она узнала его по своему сну. Клерк поклонился и вышел из комнаты.

Глава приветствовал Ильинь улыбкой.

- Вы сказали, что вас зовут Ильинь де Арлен?

- Да, - вымолвила она.

- Это деликатный вопрос, поэтому я пригласил вас сюда, - сказал мужчина, - Мы не имеем дела с Бифтленом.

- Это не может быть правдой, - сказала она, сузив глаза.

- Во-первых, наша повозка не едет в Бифтлен, - продолжал мужчина, - я не настолько жесток, чтобы посылать своих людей в эту бесплодную, забытую богом землю.

Он снова улыбнулся.

- Это правда, что на север доставляется много продовольствия. Они поставляются в поместья Боро и близлежащие земли. Вы же знаете, что север довольно обширен.

Загрузка...