— Блять… нам достанется от сэра Карамафа.
— Чёрт. Пофиг. Раз пожар начался, сами выскочат. Смотрите вокруг и держитесь.
— А если огонь перекинется? Не хочу сгореть в таком месте.
— До этого все выбегут. Держите позиции. Разве это не лучше, чем лишиться головы от Карамафа?
*Бум!*
— !!
Сверкнув на фоне колышущегося пламени, один мужчина выскочил наружу. Болтавшие наёмники, словно ждали этого, проворно метнули копья.
*Тук!*
— ?!
Брошенное копьё было схвачено на лету. Наёмник поначалу даже не понял, что его копьё поймали. Он думал, что наверняка пронзил противника. Только когда мужчина, схватив копьё, бросился вперёд, он осознал.
— Су-
Напор Йохана, несущегося вперёд, излучал леденящий душу ужас. Одной рукой Йохан схватил копьё наёмника, другой — поднял длинный меч, словно палач. У наёмника не было времени договорить ругательство.
Длинный меч можно было использовать и одной рукой, но в основном это было оружие для двух рук. Однако Йохан обращался с ним легко и искусно, словно это был короткий меч.
*Вжух!*
Удар, нанесённый одной рукой, звучал громче, чем если бы его наносили двумя. Голова наёмника слетела с плеч.
Прокладывая путь, срубая наёмников, словно лев, разрывающий стадо овец, Йохан понял, что слова Каэгаля были правдой. Он и был львом. Даже если бы он не учился у Каэгаля, он всё равно был бы львом.
— Этот сумасшедший… кхх!
Йохан поднял отнятое копьё и швырнул его. Он никогда не метал дротиков, но копьё, со свистом разрывая воздух, пронзило грудь бегущего наёмника. Настолько сильным был бросок, что копьё прошло больше чем наполовину через тело и вонзилось в землю.
От такой чудовищной силы наёмники, стоявшие поодаль, замерли, не смея приблизиться. Инстинктивно охваченные страхом. Йохан не стал пытаться убить и этих наёмников. Ему нужно было лишь прорвать окружение. Незачем тратить время.
И тут из усадьбы выбежали люди из рода Эйцев. Те, кто держался у огня, изо всех сил бросились бежать.
Увидев это, наёмники пришли в ужас. Из-за того, что окружили малым числом, после гибели двоих путь тут же открылся.
— Стреляйте!!
— Чёрт, эти сумасшедшие…
Наёмники впопыхах достали арбалеты. Но Йохан уже скрылся в темноте, а люди Эйцев спускались с холма. Выпустив болты, они убили ещё одного, но остальных упустили.
— Пиздец…!
— Что происходит?
Вернулся Карамаф, перебивший всех слуг во флигеле. Его оруженосец Йен тоже смотрел на наёмников строгим взглядом.
— Дело в том… один прорвал путь, а остальные… последовали за ним и сбежали.
— Двое убиты. И это сделал один?
— Да. Он внезапно выскочил и напал…
Карамаф задумался. Даже если допустить внезапную атаку, возможно ли убить двоих за мгновение?
Йен, стоя рядом, сказал:
— Один из сыновей Эйцев обладал невероятной силой. Хоть он и не обучался…
— Почему говоришь об этом только сейчас?
— Прошу прощения. Думал, это не имеет значения.
Йен полагал, что это дело закончится с арестом сэра Гессена. К тому же, тот парень не обучался. Не сказать об этом было не так уж странно. Зная это, Карамаф не стал его упрекать. Нужно было учитывать и репутацию рода Лохтейнов.
— Удивительно.
Оценив ситуацию, Карамаф искренне восхитился физическими способностями Йохана. Мгновенно убить двоих наёмников и скрыться. Да и способ убийства был поразителен. Даже глядя со стороны, чувствовалась чудовищная сила.
Если бы Гессен должным образом воспитал его, он стал бы угрожающим рыцарем.
Но Гессен был глуп, а его сын — неопытен. Карамаф убивал и более угрожающих, опытных рыцарей.
Сегодня сын Гессена умрёт. Как умер и сам Гессен.
«Пускать наёмников в погоню — не лучшая идея».
— Как с вооружением?
— Тот, что прорвался, был хорошо вооружён, остальные — безоружны.
— Тогда, кроме того одного, они не смогут выйти за пределы поместья. Я сам займусь преследованием. Остальные — следите за усадьбой.
— Огонь распространяется, господин Карамаф.
— И что?
— …Мы будем следить, чтобы оставшиеся не смогли ускользнуть.
— Когда подойдут основные силы, займите все пути из поместья и прочешите всё внутри. Действуйте чётко. Второй неудачи я не прощу. Йен Лохтейн. Командование здесь поручаю тебе.
— Да! Сэр Карамаф.
Так закончив указания, Карамаф сел на коня.
***
[Поджечь].
[П-поджечь? А другие люди?]
[Разве не видели наёмников? Остальные внизу наверняка уже мертвы. Даже если кто-то прячется — ничего не поделаешь. Собери оставшихся и подготовь].
От слов Йохана у Ферна и Яна пробежали мурашки. Они были так напуганы наёмниками, что не догадывались, чем те занимались внизу.
[Держитесь внутри, а когда я выйду — выходите следом. Другого ответа нет].
[А ты-то справишься?]
[Лучше, чем делить стрелы на всех].
[...]
Только сейчас Ферн и Ян почувствовали, как реальность настигает их. Йохан выпускал других членов семьи не из чистого благородства. В его намерениях была и цель рассеять преследование наёмников.
Но даже так сейчас Йохан помогал им. Они кивнули с твёрдыми лицами.
[Хорошо. Мы обязательно выберемся и сбежим наружу].
[Не советую].
[Что?]
[Безоружными, да ещё и ночью, выйти за пределы поместья. Если побежите по дороге — догонят и убьют, если пойдёте вне дороги — убьют звери].
Этот мир был миром, где дикая природа гораздо обширнее цивилизации. Мир, где за пределами деревень в основном неосвоенные земли. Даже следуя по дороге, на тебя могли напасть звери, а уж если сойти с неё — и говорить нечего.
Поняв слова Йохана, они побледнели.
[Тогда...]
[Если выберетесь — прячьтесь в церкви].
[Что?]
[Прячьтесь в церкви. Кроме священника Бальберга, в поместье вам никто не поможет].
Такой добрый человек, как Бальберг, рискнёт жизнью, чтобы спасти их. Остальные жители поместья — точно нет.
[Спрятавшись в церкви, вам не гарантировано спасение. Можете погибнуть по пути, могут обнаружить. Но это всё равно гораздо лучше, чем бездумно бежать наружу. К тому же пожар, и если другие разбегутся в разные стороны, могут и не заметить].
Ферн осознал, какой ценный совет дал им Йохан. И ему вдруг стало стыдно. Когда они приставали к Йохану, как же жалкими они, наверное, казались.
[...Спасибо]
Йохан даже не отреагировал. Он изначально не делал этого ради благодарности. Йохан сделал для этих, пусть и неприятных ему, парней всё, что мог, а теперь им предстояло самим позаботиться о себе.
[Спускаемся]
[Погоди. Йохан].
[Что ещё?]
Йохан уже начал смотреть на них с некоторым раздражением.
[У ручья, за мельницей, есть лошадь. Ты ведь планируешь вырваться из поместья? Бери её. Она неплохая].
[Брат, та лошадь...]
[Нам всё равно не удастся на ней уехать. Умрём, пока будем пытаться сесть. Пусть он её заберёт].
Похоже, они каким-то образом раздобыли и спрятали лошадь. Такие объекты поместья, как мельница, принадлежали лорду, и мельник вынужден был считаться с сыновьями лорда. Для сокрытия это было удобно.
[Спасибо. Пригодится].
[...Это тебе спасибо]
***
После такого переполоха в усадьбе и пожара весть не могла не дойти до деревни у подножия холма. Крепостные с беспокойными лицами выглядывали и перешёптывались.
По дороге, ведущей сюда, колыхались факелы, сопровождаемые топотом копыт, а усадьба пылала. В обычное время они должны были бы броситься тушить огонь, но они колебались. Похоже, они поняли, что что-то происходит.
— Спасите! Наёмники…!
Едва сбежавшие люди Эйцев хватали крепостных, умоляя о помощи, или искали старосту. Но крепостные с криками забегали внутрь и запирали двери. Староста пошёл ещё дальше — спрятался.
Хоть он обычно и заискивал, благодаря своей проницательности он понял, что происходит сейчас. Сэр Карамаф, спустившийся на коне, размахивал мечом, рубя всех, кого видел.
— Иииих!
— Р-рыцарь!
Жители деревни, и без того перепуганные, не смели поднять головы при появлении Карамафа.
— Слушайте, крепостные! Род Эйцев посмел вступить в сговор с еретиками, чтобы убить Его Величество Императора. Если кто посмеет укрыть их — вся его семья будет казнена!
— З-здесь один прячется, господин!
— А, нет!
Карамаф выломал дверь, вошёл и замахнулся мечом. Крепостной крепко зажмурился. Карамаф вышел обратно и бросил крепостному серебряную монету. Тот округлил глаза.
— Тем, кто поможет найти род Эйцев, будет положена награда. Выходите и помогите выследить всех из рода Эйцев!
Страх и жадность пробудили жителей деревни. Даже спрятавшийся в углу староста вышел и начал раздавать факелы. Даже те, кто пытался спрятаться где-то в поместье или бежать наружу, были пойманы и приведены.
«А того Йохана не видно».
Карамаф хладнокровно наблюдал за ситуацией. Он был уверен, что всех сбежавших Эйцев можно поймать. Крепостные прочёсывали поместье, а с той стороны подходили дополнительные наёмники.
Но Йохан был другим. Он один был вооружён, и имел выдающиеся физические способности. Он мог воспользоваться ночью, чтобы бежать в лес или горы. Тогда дело осложнилось бы.
— Тот, кто видел Йохана, — доложите! Дадим серебро.
— ...
— ...
Крепостные замялись. В отличие от других Эйцев, Йохан хорошо к ним относился. Карамаф, заметив это, тут же снёс голову одному крепостному. Чтобы устранить колебания, нужен был страх.
Снова брызнул страх, смешанный с кровью.
— Ты. Тоже хочешь умереть?
— О-он побежал туда!
Указанное крепостным место было у мельницы. Карамаф немедленно развернул коня.
***
«И вправду хорошая лошадь».
Неизвестно, где они её раздобыли, но это была не вьючная лошадь или мул, а статная боевая лошадь. Достав лошадь из-за мельницы, Йохан закончил приготовления. Теперь нужно было бежать на полной скорости.
— Господин Йохан?
— Джозеф?
От неожиданной встречи Йохан опешил. Он знал, что Джозеф, как егерь, живёт в хижине немного в стороне от деревни, но зачем он здесь?
— Услышал переполох… и выбежал.
— И в таком виде?
Для человека, выскочившего в спешке, Джозеф выглядел слишком подготовленным.
— Всегда лучше быть готовым, разве нет?
— Пожалуй.
Йохан понял, что Джозеф лжёт, но не стал допытываться. Сейчас не было на это времени.
— Господин Йохан. Что происходит в поместье?
— Нападение. Мне тоже нужно бежать, некогда объяснять.
— …Господин Йохан. Езжайте в лес.
— ?
— На обычной лесной тропе я расставил ловушки, поэтому скачите другой дорогой.
Йохан понял. Джозеф тоже думал о бегстве на случай чрезвычайной ситуации.
«Значит, думал сбежать, если придут за ним из-за истории с волчьей охотой…»
Иначе не было бы причины ставить ловушки в такое время.