Оливер, проснувшись от ярких лучей солнца, которое уже находилось в зените, выглянул в окно.
Смотря каждый день на один и тот же пейзаж, представляющий из себя лес, отчасти примыкающий к горному хребту, а также поля, на которых росла пшеница, в своей голове он разрабатывал примерный план действий.
Несмотря на, казалось бы, скучный образ жизни в деревне, он всегда мог найти себе интересное занятие и погрузиться в него, как говорится, с головой.
Однако, в этот раз всё было иначе…
Слегка погрузившись в мысли, он потряс головой, чтобы избавиться от них.
Оливер, взяв маску, которая лежала под книгами, что стояли недалеко от подоконника, вылез на улицу сквозь окно.
Пытаясь избежать ненужных встреч, он надел маску, после чего пошёл в лес, который, несмотря на чистое небо, едва ли освещался солнечными лучами.
∆
Потратив около двух часов на путь и дойдя до центра леса, он подошёл к могилам, которые уже изрядно заросли травой.
Сняв маску и сев на землю, Оливер окунулся в свои воспоминания, даже не заметив, как позади него появился силуэт, который опёрся о ствол дерева…
∆
Будучи простым ребёнком, он беззаботно жил, будто бы в последний раз, не задумываясь о своём будущем. Он понимал, что его жизненный путь будет скучным, а всё из-за того, что он решил продолжить деятельность своего отца, то есть – стать фермером.
Но всё изменилось с приходом великого поветрия на земли в которых он жил.
Ранее невиданная чума поражала не только скот, но и всё, что росло из земли, а также любые другие живые организмы.
Будто бы обладая какими-то магическими свойствами, её невозможно было остановить.
Однако, с помощью медицинской гильдии удалось разработать особый препарат, который замедлял распространение ужасной болезни в организме.
Также можно было полностью остановить процесс заражения постоянно употребляя необходимый препарат, который, несмотря на свою простоту, был дефицитным, поскольку некоторые нужные ингредиенты приходилось ввозить из-за границы, отчего препарат стоил хоть и не баснословных, но огромных средств.
Осознавая стоимость препарата, Оливер, чтобы спасти всю свою семью, подался в опасные скитания, постепенно улучшая свои навыки.
Выполняя различные задания, за которые не взялся бы ни один авантюрист, он заработал почёт и уважение, и всеми был признан как искусный наёмник, который был способен выполнить любую поставленную ему задачу… вскоре он стал мастером меча.
Тем не менее ни почёт, ни уважение не стоили ничего, поскольку, чтобы спасти свою семью, самым главным в жизни Оливера стали деньги.
Смирившись с тем, что ему придётся прожить всю жизнь таким образом, он отдалился от семьи, чтобы им было не так больно, если с ним что-нибудь произойдёт.
Однако, все его страхи испарились в миг, как только в империи появился никому ранее неизвестный лекарь, который, без сторонней помощи, смог одолеть чуму менее чем за неделю…
∆
— Не повезло, да, Оливер?
— Гектор… — тихо произнёс Оливер, после чего надел маску.
Встав на ноги, он обернулся, посмотрев на Гектора, который опёрся о ствол дереве.
— Ты всё также прячешь своё лицо… В этот раз под тенью крон дерева. Что тебе нужно? И к чему была та фраза?
— К чему? А к тому, что все кто был зависим от препарата – погибли при странных обстоятельствах… Жаль, конечно, твою семью, но…
— Переходи к делу, — сказал Оливер злостным тоном, сжав кулаки.
— Ладно, ладно… — ответил Гектор, после чего вышел из тени, — Удивительно, что этот идиот не здесь… Ну да ладно. Я тут из-за интереса.
— Что-то мне мало верится, — ответил Оливер, нахмурившись.
— Хочешь верь, хочешь нет, мне-то что? — спросил Гектор риторически, — Я узнал, что где-то в этих землях объявилось… как бы это сказать? Тварь? Существо? Нечто? В общем и целом то, что не должно было бы находиться в нашем мире, при обычных обстоятельствах…
— …Обычных обстоятельствах?
— Да. Этот идиот призвал в наш мир героев, — ответил Гектор, пожав при этом плечами, — Скорее всего…
— Он призвал героев? — спросил Оливер, перебив своего собеседника.
— Ну… у старика получилось, что ещё тут сказать? Скорее всего эта тварь пришла в наш мир одновременно с героями… Ну, звучит, как по мне, правдоподобно.
— … — выдержав небольшую паузу, Оливер начал говорить, — Скорее всего это правда… Ты никогда не врал… нет, не так. Ты всегда говорил правду, только ту, которая была необходима тебе, не договаривая остальное. Однако, ты бы не пришёл неподготовленным… — закончил говорить Оливер, сказав последнее предложение шёпотом.
— Иначе никак. Вот, — сказал Гектор, достав из внутреннего кармана некий камень, который переливался всевозможными оттенками красного, хотя, скорее кровавого, цвета.
— И что это? — спросил Оливер.
— Камень…
— Это я и так вижу. Что ты хочешь мне показать?
— Камень…
— Стоп, — сказал Оливер, выставив ладонь вперёд, — Так, хорошо. Задам вопрос иначе – это как-то связано с объектом твоего интереса?
— В ответах я ограничен, правильно задавай вопрос, — ответил Гектор, улыбнувшись.
— Задолбал… — пробормотал Оливер, откинув голову назад и закатив глаза, — Так, надо подумать… Связан ли этот камень хоть как-то с объектом твоего интереса?
— Наконец-то! Да, связан, — ответил Гектор, подкинув камень в воздух, после чего поймал его.
— Так я же только что задал идентичный вопрос пару секунд назад, — произнёс Оливер растеряно.
— Ты задал вопрос некорректно. Впрочем, теперь я могу тебе ответить, — сказал Гектор, взяв камень между большим и указательным пальцем, — Это, мой друг, частичка, можно сказать, души того существа. Это нечто вроде застывшей крови, что ли…
— Что ли? То есть ты сам не уверен…
— А ты точно можешь сказать, что я не уверен в этом?
— Опять… — тихо сказал Оливер, ударив себя рукой по лбу, — Давай, продолжай, не буду больше перебивать…
— Так вот. Если я разобью этот камень, то из его недр что ли покажутся алые нити, которые переливаются синим цветом, после чего они исчезнут… спустя какое-то время.
— Чудеса, да и только… — сказал Оливер, в очередной раз закатив глаза.
— И вновь перебил… ты так и скажи, что тебе не интересно…
— Мне не интересно.
— Тогда я тебе не расскажу, как это может быть связано с той тварью, которую ты привёл в деревню… — ответил Гектор, хитро улыбнувшись.
— Как ты… — хотел спросить Оливер, но резко передумал, поняв, что это бесполезно, — продолжай.
— Ну вот! Теперь-то ты заинтересован, — начал говорить Гектор, — Та тварь, которую ты привёл в деревню, не является ни вампиром, ни чем-либо ещё… Она, в каком-то роде, является уникальным представителем своего вида. Но… не является единственной. Таких как эта тварь ещё много ходит по свету. Я бы даже сказал, что слишком много… Что-то я отступил от темы, извиняюсь. Так вот – эта тварь появилась аккурат и до, и после призыва героев, и связана с объектом моего интереса. Хотя, лучше сказать, что она и есть объект моего интереса.
— Чего-о-о? — спросил Оливер отрешённо, — Что ты употребил перед тем как прийти сюда?
— …Так вот. Поверь мне, то, что у тебя появилась затея обучить это существо нашему языку и прочему – очень плохая идея.
— …
— Внемли мне, лучше бы тебе взять этот камень, и затолкать этой твари его в глотку, пока та спит.
— Учитывая, что ты пришёл именно ко мне, то ты не можешь сам этого сделать, интересно, почему же? — спросил Оливер, широко улыбнувшись, так как это был первый раз в его жизни, когда он мог выпытать у Гектора больше информации, нежели тот хотел говорить.
— Я ему не ровня, и… оно сможет ощутить меня… как только я подойду к этой твари на близкое расстояние.
— «Вот оно как… Занимательно», — подумал Оливер.
— Поверь мне, лучше бы тебе сделать как я сказал, а то в будущем будут ужасные последствия.
— И какие же?
— Ты умрёшь.
— Ух ты… — сказал Оливер, всем видом показав, что Гектор его вообще не переубедил.
— …И все в этой деревне.
— …А вот это уже аргумент. «Ну да, как же…»
— Вот именно. Мне бы этого тоже не хотелось…
— А вот с этого момента поподробнее, — Оливер прервал его.
— Во-первых, мне надо выполнить миссию, а во-вторых, надо же, чтобы кое-кто приехал сюда… И кое-кого забрал. Война-то уже близко…
— Какую игру, сукин ты сын, ведёшь? — спросил Оливер, опустив руку на пояс.
— …
— Отвечай, — медленно сказал Оливер.
— Тебе об этом ещё рано знать, но… ты играешь в ней не последнюю роль, — ответил Гектор ехидно, после чего растворился в воздухе.
— К-как? — запнувшись, Оливер задал себе вопрос, сильно удивившись тому, что только что произошло.
Не отойдя от увиденного, он протёр свои глаза. Став на небольшой промежуток времени в ступор, Оливер обдумывал только что произошедший диалог, всё также находясь в шоковом состоянии.
Не придя к какому-то полноценному ответу, он, словно бездушная кукла, направился обратно в деревню, при этом позабыв о том, что на его лице была надета маска.
∆
Проходя сквозь деревню, он, ловя косые непонимающие взгляды в свою сторону, добрался до своего дома, зайдя в него через парадную дверь.
Грегори, который сидел на кухне, увидел еле идущего друга в странном состоянии, после чего взял деревянную кружку со стола, и со всей силы кинул её Оливеру в голову, сбросив с его лица маску, отчего тот будто бы проснулся.
— День добрый, овощ. Что только что с тобой произошло? И почему ты надел эту хрень?.. Стремная же улыбка какая-то, да и лицо особо не закрывает.
— Налей мне си́кера, что под столом стоит.
— Серьёзно? А я и не знал… из-за чего и пил этот чёртов дождь.
— Это вода.
— А я что сказал? Ну да ладно, держи, — ответил Грегори, дав своему другу кружку с алкоголем, после чего задал вопрос, — Ну что там, мечник, колиться будешь?
— Да… — начал говорить Оливер, сев за стол, — Я только что говорил с Гектором…
— Ты что? — переспросил Грегори, не поверив своим ушам.
— …Говорил с Гектором. Если коротко… то он… он…
— Продолжай… — сказал он, увидев как у Оливера был лёгкий тремор рук.
— Он поведал мне, что та, как он сказал, тварь, которую я привёл в нашу деревню не является ни вампиром, ни кем-либо ещё… из тех, кого мы знаем.
— …Кого мы знаем… А кем тогда?
— Он не дал чёткого ответа, но зная его… он точно что-то знает…
— Определённо, — сказал тихо Грегори, скрепя зубами.
— После этой части диалога он дал мне вот этот вот камень, — сказал Оливер, достав полученный от Гектора камень и положил его на стол.
— И… и что?
— Он сказал мне затолкнуть ей его в глотку, пока та спит… а также сказал, что если я этого не сделаю, то будут ужасные последствия, но какие именно… он не сказал. Лишь намекнул, что все жители этой деревни погибнут.
— А чего же этот чван сам этого не сделал, если это так уж важно?
— Вот в этом-то и кроется весь затык. Он сказал, что не является ей ровней и, что та почувствует его, если он подберётся близко.
— Не ровня значит… — прошептал Грегори, широко улыбнувшись.
— Я знаю о чём ты думаешь, но постой. Если он сказал это специально? Чтобы мы сделали то, что ему выгодно? Типа, мышление наоборот? Он же чрезмерно гордый и ни за что не признает свою неполноценность…
— Шанс того, что это было сказано специально довольно-таки высок. Но это не отменяет того факта, что это также является и правдой… Если это так… то нам надо ухватиться за этот мизерный, но всё же шанс. Уж больно надо ему отомстить за все поступки, которые он совершил в прошлом, — сказал Грегори злостным тоном.
— Но это ещё не всё.
— Почему ты сказал это с такой интонацией, будто ты мушкетёр? Ну и что же там ещё такого, что ты вот та-а-ак решил это выделить? — спросил он, медленно раздвинув руки, будто бы играя на аккордеоне.
— Когда я задал ему вопрос относительно того, какую же игру он ведёт, он сказал, что это секрет, но и мы играем не последнюю роль в его спектакле… и…
— И?..
— …И растворился в воздухе…
— Растворился в воздухе? — повторился Грегори, переделав предложение в вопрос, — Не верю… хотя… ладно, верю. И что нам делать?
— …
— Есть варианты, оливка?
— …Я считаю… нам всё же стоит попытать счастье и ухватиться за тот невероятно маленький шанс, что Тихея…
— Ти… кто?
— Она, — ответил Оливер, указав на одну из комнат, — Так вот… если она сможет отомстить вместо нас? У неё-то явно больше шансов, нежели у нас.
— Не хочется этого признавать… но ты прав. Шансов, мягко говоря… ноль. Слушай… а у меня появилось одно предположение. Что если она хотя бы что-то знает о той штуке в лесу?
— Ты уверен, что ей это известно?
— Да пофиг как-то, просто сопроводи её до того места, а дальше будь, что будет… — сказал Грегори, после чего начал крутить пустую кружку на пальце, положив ноги на стол.
∆
Очнувшись, Тихея вышла в коридор. Дойдя до кухни, она увидела двух мужчин, один из которых игрался с пустой кружкой, а второй положил голову на стол, закрыв её руками.
Также она увидела небольшой камень странной формы, который лежал на столе, а также излучал тусклое свечение, видное лишь ей, и вызывал у неё некое чувство тревоги, отчего её поначалу схватил лёгкий озноб.