Спустя 40 минут непрерывной ходьбы, я, сопровождаемая двумя рыцарями графства и личной горничной, наконец достигла условленной цели - магазина "Шелковник".
- Мадам Рондель приветствует Вас в магазине тканей "Шелковник".
- Леди Вайрон также приветствует мадам Рондель.
Упустив детали, указывающие на радость от недавнего знакомства, я мягким реверансом завершила жест первого приветствия.
Женщина, стоявшая передо мной, с нескрываемым удивлением изогнула бровь. Кажется, ее голову посещали мысли о повторном браке графа, ведь мало кто поверит в то, что опекаемая одержимым отцом девочка сможет легко посетить город.
Прервав бесшумным движением руки ее размышления, я подозвала горничную. Подошедшая, сохраняя холодное спокойствие, протянула мне стопку скрепленных бумаг. Утвердительным кивком головы я выразила ей причитающую благодарность, а затем без стеснения оповестила работницу магазина о своей непосредственной связи с заведением.
- Мое имя - Шарлиз Вайрон. Я - дочь графа де Вайрона, и, по совместительству, новая владелица магазина тканей "Шелковник".
Мое смелое заявление непременно удивило присутствующих.
“Я пришла крайне удачно: в магазине ни единого посетителя.”
После нескольких беглых фраз, я уже с удобством разместилась в малой гостиной, предназначенной для особых гостей. В большинстве комнат магазина царила роскошь и покоился уют. Украшенная броскими ярко-голубыми гобеленами* комната представляла из себя маленькое помещение, со вкусом обустроенное дорогой мебелью. Преимущественно небесные тона идеально дополнялись выразительными синими драгоценностями. Кропотливо выстроенные архитектурные композиции хорошо сочетались с изысканными книжными полками из темного дерева.
Атмосфера роскошного уюта расслабляла напряженное сознание, позволяя мыслям обрести желаемые очертания.
Последние несколько минут я провела в задумчивом ожидании того, кого именовали "отцом НибъЕнской моды".
И вот на пороге комнаты показался мужчина. Его внешность явно выделялась на фоне остальных людей, встречаемых мною ранее: в отличие от большинства мужчин, не превышающих границ 160-165 см ростом, человек передо мной, скорее всего, достигал двух метров в высоту, что выглядело весьма комично. К тому же, до сих пор я встречала лишь обезображенные(кожными заболеваниями) лица, скрываемые либо грубым слоем косметики, либо искусной рукой художника(речь о портретах, на которых внешность человека могла быть изменена до неузнаваемости), но внешность человека, прямо смотрящего на меня, не предавалась косметическим изменениям, но при этом сохраняла свежесть и природную красоту лица.
По меркам моего прошлого мира он выглядит простовато, даже заурядно, но на фоне людей этого мира он может прослыть славой красавца. Жаль, что уровень жизни в этой стране не позволяет молодым людям сохранять свою красоту надолго.
В итоге мужчина вежливо представился, и между нами завязался слегка неловкий разговор, учитывая, что в этом мире я мало с кем общалась.
- Сэр Рондель, я крайне признательна за проявленную доброжелательность, но я не имею намерений задерживаться здесь надолго, поэтому прошу: давайте перейдем сразу к сути дела.
Мой голос, как всегда, гипнотизировал спокойной интригой, что медленно пробиралась к сердцу и захватывала сознание, заставляя трепетать самые далекие воспоминания.
Густой баритональный голос мужчины, напротив, содрогался каждый раз, когда я проявляла прямолинейность, так непривычную аристократам.
- Значит, Вы отказываетесь посвящать владелицу магазина в подробности последних заказов?
Обменявшись должными приветственными речами, я предпочла обсудить дела магазина за прошедшие несколько месяцев, но господин Гарнот Рондель, на которого сетовал уличный выпивоха, отказывался делиться деталями.
“Учитывая незнание посторонних, в их глазах я любимая дочь графа, а значит вполне могу использовать имя отца.”
- Граф де Вайрон самолично передал мне права на управление. Конечно, учитывая мое несовершеннолетие, меня будет замещать доверенное лицо, с которым вам предстоит встретиться в будущем. Но я, как законная владелица, что доказывают эти бумаги, - я резким жестом обратила всеобщее внимание на документы передачи магазина, - имею полное право быть в курсе дел моей собственности.
Это были слегка жестокие слова.
Сэр Рондель с явной любовью опекал магазин, а сейчас слышит из уст маленькой непосвященной дворянки, что полюбившиеся дело не его собственность. Но такова реальность этого мира.
Спустя две минуты безмолвия молодой человек все же произнес ожидаемые слова.
- Прошу прощение за грубость. Я проявил непочтительность к леди. - его голос слегка дрожал, то ли от неведомого страха, то ли от пробивающейся злости. - В знак моих извинений я предоставлю всю нужную леди информацию.
- Прекрасно.
Скрестив тонкие запястья бледных девичьих рук, я выжидающе посмотрела на высокого шатена, что мгновение назад обязался поведать о делах магазина.
После нескольких не слишком интересных рассказов, мистер Рондель наконец поведал кое-что имеющее вес.
- Прошлой весной, когда горные торговцы приняли роль кочевников*, я оформил заказ на блестящий шелк. - старческий голос мужчины слегка удивил меня глубинной своих переживаний, - Я был полностью уверен, что подобный редкий материал приживется среди знати. Но какого было мое удивление, когда дворяне, идя в разрез моим ожиданиям, брезгливо морщя свои носы, объявили о бесполезности и безвкусии подобного материала. Меня охватило глубочайшее сожаление. Однако я уже не мог отменить заказ. Стыдно признавать, но денег у магазина почти нет, а граф не собирается оказывать финансовую поддержку. В итоге магазин разорен, а ткань, на которую были потрачены последние деньги, не окупила и половины своей стоимости.
- Почему бы не продать негодный материал крестьянам, понизив цену?
- Материал не практичен, а городские ищут что-то надежное. Селяне же и вовсе не интересуются подобными тканями.
- Значит блестящий шелк плох как материал, и имеет лишь внешнюю ценность?
Мужчина устало кивнул.
Казалось, будто атмосфера мудрости и покоя, что исходила от того мгновение назад, куда-то улетучилась, оставив стыд и отчаянное сожаление.
Я впервые сталкиваюсь с подобного рода проблемой и не имею представления о том, как возможно помочь магазину. В последний раз заглянув в зеленые, полные пустой жалости глаза и не найдя в них надежды, я поспешно покинула гостиную.
***
Проплывающий пейзаж города, словно альбом старых фотографий, вновь всплывал перед глазами, оставляя мои попытки сосредоточить мысли тщетными. Расслабленный ум не находил достойного решения проблемы. Оказавшись в доме графа, первым делом я вновь посетила библиотеку, основной источник информации для меня с того дня, как я научилась читать.
“Ничего нового.”
На этот раз моя беспомощность превзошла все ожидания, ломая любые границы.
Мои тревожные размышления прервались сухим голосом дворецкого.
- Миледи, граф ожидает Вас в кабинете.
- Хорошо. Я сейчас же посещу его.
Дворецкий учтиво поклонился и скрылся за массивной дверью библиотеки.
“Ожидаемо”
Готовясь к худшему из всевозможных исходов, я слегка нервной походкой шагала по направлению отцовского кабинета.
***
На лице графа отображались бушующие волны гнева. Опустив глаза, я приняла жалостливое выражение и грациозно откинула волосы с лица, всем своим видом показывая глупость и недалекость.
- Я понимаю твое желание сменить старый туалет*, но посещать город без моего ведома неприемлемо!
Краткость не только сестра таланта, но и мать ярости, по крайней мере, для графа.
Сухой режущий голос отчаянно желал подавить мою волю, пресекая любое сопротивление. Вопреки надеждам графа, я все же решила высказаться.
- Прошу прощения, отец. - решив воспользоваться обоснованиями графа, навязанными ему ложью моей горничной, я быстро продолжила, пытаясь не затягивать разговор, - но серые стены комнаты давили на меня, а, ежедневно посещаемый, сад не представлял никакого интереса. В итоге я не смогла подавить свои темные желания и сбежала, ибо знала - отец не разрешит мне покинуть особняк в любом случае. Я лишь желала увидеть мир вне стен графства, не более.
Едва надув губы и притворно опустив голову, выражая глубочайшее раскаяние, я смогла избежать наказания. Граф действительно списал мое поведение на юношескую глупость и девичью задорность.
Забавно, но я не чувствую даже толики обиды или же несправедливости - видимо, уже привыкла игнорировать собственную гордость, заместив ее совершенным лицемерием.
Более часа мои беспристрастные мысли пытались выискать решение проблемы с магазином.
“Дела складываются наихудшим образом: заказы на шелк уже оформлены, ткань не продается как в высшем обществе, так и среди низшего сословия, денег нет, поддержки со стороны тоже. Единственным решением, является закрытие магазина или поиск дополнительного источника заработка. Один плюс: поскольку все произошедшее случилось недавно, люди еще не знают о проблемах магазина, но это лишь вопрос времени.”
Вдруг, словно молния средь пшеничного поля*, мою разболевшуюся голову посетила одна идея.
“Все, что мне нужно - это время и красноречивость.”
Следующим утром я принялась реализовывать свою внезапно возникшую мысль.
От автора
Гобелен - один из видов декоративного искусства, стенной односторонний безворсовый ковёр с сюжетной или орнаментальной композицией, вытканный вручную перекрёстным переплетением нитей.
Коче́вники — этносы, народы, народности и племена, исторически сложившиеся в кочевых-номадических этнокультурных условиях.(путешественники как народность). В данном случае имеется ввиду, что торговцы с гор объединились и создали свой народ. Созданию народа с подавлябщей частью торговцев, сопутствовала активная торговля между новым народом и ближайшими поселениями.
Туалет¹ — наряд, одежда.
Туалет² — приведение в порядок своего внешнего вида.
Туалет³ — столик с зеркалом или с зеркалами, за которым одеваются, причесываются.
Молния средь пшеничного поля(французская пословица) - гром среди ясного неба/снег на голову; внезапное, неожиданное событие.