Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 23 - Рождение Сильвера

Опубликовано: 15.05.2026Обновлено: 15.05.2026

Тремя годами ранее...

Империя, охваченная великим смятением после кончины наследного принца, пребывает в глубочайшем унынии. Общественный порядок стремительно рушится, отчего даже имперская столица превращается в опасное и непредсказуемое место. Высшие эшелоны власти, коим надлежит исправить сие положение, также не могут оправиться от потрясения и выбраться из пучины хаоса.

Одни приближённые, сохраняя верность почившему принцу, лишают себя жизни, следуя за господином в мир иной, другие же, отчаявшись и осознав крах своих надежд, покидают пределы государства. Наследный принц, наделённый при жизни огромными полномочиями, фактически считается второй половиной самого Императора, и теперь, когда его свита в мгновение ока исчезает, правитель вместе с верным канцлером отчаянно пытаются восстановить порядок, однако таланты не находятся по первому зову.

Беспорядки затягиваются на долгое время, и в разгар этих невзгод приходят вести о пробуждении Древнего Дракона, издавна обосновавшегося в имперских землях. Дурное известие обрушивается на страну подобно сокрушительному удару, ведь у нынешней Империи совсем нет сил для противостояния столь могучему существу. сей этой причине заботу о нейтрализации угрозы передают Гильдии искателей приключений.

— Тяжёлые времена настали для Империи. — произносит Клайд, заместитель главы Гильдии, на чьи плечи возложена ответственность за операцию и непосредственное командование на месте.

Для Клайда, давно отошедшего от дел, личное появление на передовой считается делом из ряда вон выходящим, что лишь подчёркивает его страстное желание отличиться и заслужить славу. В прошлом прославленный искатель приключений S-ранга, он вступил в руководство Гильдии после завершения карьеры, стремясь реформировать организацию изнутри. Он упорно карабкался по иерархической лестнице и достиг поста заместителя, однако реальные рычаги управления всё ещё остаются в руках главы, отчего ему позарез нужны новые великие свершения, дабы захватить власть.

— Нужно ещё раз проверить все сведения. — командует он, находясь в штаб-квартире, где его ожидает элитный карательный отряд, состоящий из двух бойцов S-ранга и троих магов ранга AAA. — Наша цель зовётся Фафниром. Это иссиня-чёрный древний дракон. Он неоднократно становился целью имперских походов, но всякий раз умудрялся выживать. Особую опасность представляет его интеллект, ведь это не просто зверь, а существо, наделённое истинной мудростью. — древние драконы по праву считаются сильнейшими созданиями на континенте, и обычным людям практически невозможно одержать над ними верх. Когда же такой противник начинает использовать в бою хитрость и тактику, собравшиеся воины мгновенно осознают масштаб нависшей угрозы. — Наша первостепенная задача — гарантированное уничтожение цели. Тварь мастерски умеет отступать. Почувствовав неладное, он тут же взмывает в небеса и скрывается, посему в этот раз трое магов ранга AAA заключат его в мощный барьер.

План заключается в том, чтобы в это время двое бойцов S-ранга нанесли решающий удар. Фафнир только что вступил в период активности, отчего его движения должны быть несколько скованными, и именно этим уязвимым моментом планируют воспользоваться атакующие.

В глубине души Клайд жаждет присутствия хотя бы одного бойца ранга SS, однако штаб-квартира Гильдии не горит желанием направлять столь исключительную силу в охваченную беспорядками Империю. Существует опасение, что вмешательство сей мощи лишь подольёт масла в огонь хаоса. Заместитель понимает их доводы, но осознаёт и то, что бездействие перед лицом дракона приведёт к тем же последствиям, поэтому формирует отряд из тех сил, что имеются в его распоряжении.

— Ради блага народа мы сокрушим дракона здесь и сейчас. Выдвигаемся! — с этими словами карательный отряд покидает стены Гильдии.

* * *

— Проклятье! — выкрикивает Клайд, едва уклоняясь от оглушительного рева чудовища. Фафнир, дремавший в горах, теперь неистово буйствует, совершенно не обращая внимания на барьер, возведённый тремя высокоранговыми магами. Оказывается, дракон пробудился уже очень давно, но искусно скрывал свою мощь, создавая иллюзию недавнего пробуждения. Он сделал это намеренно, дабы заманить охотников в ловушку и расправиться с ними. — Неужели нам и впрямь не обойтись без сокрушительного превосходства в силе?! — сокрушается Клайд.

Против мудрого древнего дракона никакие уловки не приносят плода, и единственным способом победы остается грубое подавление мощью. Бойцы S-ранга сражаются на пределе возможностей, но из-за бесполезности барьера враг постоянно ускользает в облака. Наносить решающие удары, когда противник атакует с высоты, не представляется возможным, и если оставаться здесь и дальше, весь отряд может быть полностью истреблен. Однако отступление сейчас лишь сильнее погрузит Империю в пучину бедствий.

— Какое жалкое зрелище! — шепчет командир.

Искатель приключений обязан выкладываться полностью ради спасения людей, в этом заключается его предназначение. Если из-за нежелания задействовать максимальные силы народ продолжит страдать, то какой смысл в их существовании? В этот миг в поле зрения Клайда попадает фигура Фафнира, который вновь широко расправляет крылья для взлета.

— Отступаем! — мгновенно принимает решение он, понимая, что нельзя допустить гибели всего отряда.

Решение дается ему с великой горечью.

— Заместитель! Смотрите на Фафнира! — вдруг один из подчиненных вскрикивает.

Переливающейся черным дракон, уже готовый взмыть в высь, внезапно оказывается опутан сияющими цепями, кои не дают ему подняться в небо.

— Что это такое? Откуда взялись эти цепи?

— Не имею понятия... Должно быть, это какая-то невероятная магия... — ошеломлённо бормочет один из магов ранга AAA.

Магические путы с нечеловеческой силой влекут монстра вниз, буквально вминая его в горную породу. Клайд никогда прежде не видел подобных заклинаний. Пока пытается осознать происходящее, за его спиной раздается спокойный голос:

— Позвольте из вежливости осведомиться: вы не будете против, если самолично расправлюсь с драконом?

— Кто ты такой? — оборачивается Клайд.

Перед ним стоит человек в серебряной маске, облачённый в мантию мага.

— Разве этот вопрос сейчас имеет значение? — на вопрос зама гильдии незнакомец отвечает с ледяным безразличием. — Вы ведь всё равно собирались бежать, не так ли? Тогда полагаю, возражений против моей охоты не последует.

— ... Хорошо. Действуй.

— Благодарю за понимание. Искатели приключений в горах будут только мешаться под ногами, посему их временно перемещу. — с этими словами человек создает в пространстве чёрный провал, из которого внезапно вываливаются те самые двое бойцов S-ранга.

— Что?!

— Раз уж вы доверили дело мне, прошу не мешать. — произносит мужчина и плавно взмывает в воздух. В его ладонях начинает концентрироваться ослепительное серебряное сияние, и он приступает к чтению заклинания. — «Я — познавший суть Серебряного Порядка, Я — избранник Истинного Серебра. Серебряная звезда, явившаяся из глубин звездного моря, озаряет землю и заставляет трепетать небеса. Сие серебряное сияние есть Божественная Истина, сия серебряная искра — небесное покровительство. Мгновенная вспышка серебра, бесконечное сияние величия. О, свет серебряный, пребудь в моих руках, дабы искоренить гордецов — 'Сильвери Рэй'!»

В воздухе возникают многочисленные сферы света, кои мгновенно берут Фафнира на прицел. Почуяв смертельную опасность, дракон со всей неистовостью извергает пламя в землю, вызывая мощнейший взрыв, дабы ударной волной сбросить оковы. На мгновение ему это удается, но осознав, что бегство невозможно, начинает аккумулировать мощь для ответного залпа.

Через мгновение огненное дыхание Фафнира и серебряный луч сталкиваются в небе. Однако это противостояние длится лишь миг. Сфокусированный в одной точке серебряный свет играючи пробивает пламя и полностью поглощает тело дракона. От Фафнира не остается ничего, кроме горстки пепла, и он навсегда исчезает из этого мира.

— Что это была за магия?.. — в ужасе шепчет один из магов.

— Магия Серебряного Сокрушения. — спустившийся с небес человек кратко отвечает.

— Такой магии... её ведь не должно существовать в природе...

— Она существовала. Когда-то давно.

Эти слова заставляют Клайда прийти к единственно верному выводу. Магия, способная столь легко уничтожить Древнего Дракона, может быть только одной.

— Значит, это Древняя магия?

— Именно так. Я владею искусством Древней магии.

— Подумать только, её носитель всё же существует. Да ещё и здесь, в Империи. Какая ирония судьбы.

— Не сравнивай меня с безумными императорами прошлого. Я не из тех, кто тонет в пучине собственного могущества.

— Понятно... И какова же твоя цель? Зачем ты явился сюда?

В ответ на вопрос Клайда незнакомец усмехается. Хоть его лица не видно под маской, Клайд явственно ощущает эту уверенную улыбку.

— По некоторым обстоятельствам решил податься в искатели приключений. Считай эту тварь моим вступительным заданием. Думаю, там осталось достаточно останков для подтверждения.

— Вот оно как... Что ж, хорошо. Я — Клайд, заместитель главы Гильдии. Своей властью принимаю тебя в наши ряды. Однако для столь исключительного таланта обычные ранги не подходят.

— О?

— Для тех, кто выходит за рамки человеческих возможностей, существует лишь один ранг. Ты получаешь ранг SS.

— Вот как? Значит, одной головы Древнего Дракона достаточно для ранга SS? А я-то полагал, что потребуется больше заслуг. — мужчина говорит это совершенно обыденно, без тени хвастовства.

«Он действительно так считает. — от сих слов у Клайда непроизвольно дергается щека, ведь он понимает, что в Гильдии прибавилось еще одно ходячее стихийное бедствие и крайне проблемный подопечный. — Но вместе с тем и колоссальная военная мощь.»

— Мы направляемся в ближайшее отделение Гильдии. Нужно оформить отчет об уничтожении цели. Разумеется, свяжусь с центром, и тебя официально назначат искателем приключений ранга SS.

— Благодарю.

— Но нам нужно как-то тебя называть. У тебя есть имя?

— Какое угодно. Решай сам.

— В таком случае, твоё имя — Сильвер. Серебряная маска и серебряная магия. Тебе идеально подходит, не находишь?

— ... Неплохо.

Так в истерзанной Империи зажглась новая надежда, имя которой — авантюрист ранга SS.

Загрузка...