2
— Первый принц?.. — Беккер с недоверием смотрит на Вильгельма.
Поверить в столь внезапное заявление невозможно. Провинциальный юноша никогда не видел лика наследника престола, как не видел и самого Императора. Беккер решает, что перед ним искусный лжец, пытающийся втереться в доверие, отчего и не спешит убирать кинжал. Опасный путь до столицы научил его не полагаться на первого встречного.
— Не веришь мне? — Вильгельм лишь горько усмехается, видя такую реакцию.
— Стал бы принц предлагать помощь такому, как я. И что вообще Его Высочество забыл в подобном месте?
— Выходить в город инкогнито — моя повседневная привычка. Голоса простых людей стоят того, чтобы к ним прислушиваться. — тот мягко улыбается. Сей жест исполнен такого спокойствия, что Беккер невольно расслабляется.
В то же мгновение кинжал исчезает из его рук, оказываясь у принца.
— Что?!
— Вещечка сугубо опасна, а посему, временно её изымаю.
— Ты... обманул меня!
— Ничуть. Я постоянно прошу их быть осторожнее, но мои гвардейцы, увы, не знают чувства меры. Они крайне сурово обходятся с теми, кто направляет оружие в мою сторону.
«Именно поэтому отобрал клинок сам». Стоило Вильгельму произнести сии слова, как Беккера окружили несколько рыцарей личной гвардии.
— Прикажете взять его под стражу, Ваше Высочество?
— Отойдите от него. Этот человек — мой гость, и я приглашаю его в замок.
— Но его дерзость в отношении Вас недопустима!
— Он мой друг, с которым делил чашу вина. Отступите. Не потерплю неуважения к своим друзьям. — под властным давлением Вильгельма гвардейцы вынуждены подчиниться и отойти. Принц возвращает Беккеру его кинжал. — Прошу прощения за грубость моих людей. Полагаю, преследователи были не единственной твоей проблемой. Не желаешь ли проследовать со мной в замок?
— Вы... действительно принц?..
— Я же сказал. Если всё ещё сомневаешься, просто иди за мной и увидишь всё своими глазами. — Вильгельм манит его за собой, и Беккер, окончательно растерявшись, падает на колена.
— П-простите мою нижайшую дерзость, Ваше Высочество! Моё имя — Беккер фон Айнем, я второй сын из рода баронов фон Айнем, чьи земли лежат на востоке Империи!
— Вот как. Добро пожаловать, Беккер. Не знаю всех подробностей, но вижу, что тебе пришлось несладко. Идём со мной. Род Адлер никогда не отвернётся от верных подданных, ищущих защиты. — с этими первый принц протягивает грязному барону руку.
Замок Императорского Меча...
Для провинциального дворянина посещение резиденции Императора — нечто за пределами мечтаний, однако сейчас Беккер находится именно здесь.
— Располагайся, как тебе удобно. — Вильгельм проводит его в просторный зал, величие которого буквально подавляет юношу. Беккер впервые видит столь монументальное помещение, обставленное изысканными и дорогими вещами. Он даже боится присесть на стул, считая себя недостойным такой роскоши. Принц, заметив его замешательство, усмехается. — Не бойся что-то испачкать. Для того и существует прислуга, чтобы приводить всё в порядок, да и вещам свойственно изнашиваться. Я бы предложил тебе сначала принять ванну и отдохнуть с дороги, но полагаю, твоё дело не терпит отлагательств?
— Д-да, Ваше Высочество!
— Тогда присядем. Вести важные разговоры стоя — сомнительное удовольствие.
Повинуясь приглашению, тот осторожно опускается в кресло. Впервые за долгое время может позволить себе расслабиться, отчего на него накатывает сильная усталость, но юноша пересиливает сон, понимая, что его миссия ещё не окончена.
— Ваше Высочество... прошу вас, передайте сие письмо Его Величеству Императору. — молодой человек протягивает запятнанное кровью послание, оставленное отцом.
Принц вглядывается в него, прищурив глаза, но не успевает он произнести и слова, как дверь распахивается и вошедший человек бесцеремонно обрывает надежды Беккера.
— К сожалению, сие желание невыполнимо. — в комнату входит синеволосый юноша в таком же плаще с императорским гербом, что и у Вильгельма.
— Эрик, выбирай выражения. — строго произносит старший брат.
— Я лишь констатирую факт.
— Ох, вечно ты так... Беккер, познакомься, мой младший брат Эрик.
— Я второй принц, Эрик Рэкс Адлер. Что касается твоего дела: Его Величество в данный момент отправился с инспекцией на западную границу. Его возвращение ожидается нескоро.
— Как же так... — выживший член уничтоженного рода впадает в отчаяние, даже забыв поприветствовать второго принца по всем правилам этикета.
Единственной целью, поддерживавшей в нём жизнь всё это время, была передача письма Императору. Теперь, когда цель кажется недостижимой, его силы иссякают.
— Канцлер, заменяющий отца, крайне занят, и вряд ли у него найдётся свободная минута. Какова бы ни была твоя проблема, немедленное её решение через официальные каналы невозможно. — бесстрастно продолжает Эрик.
Беккер окончательно падает духом под тяжестью этих фактов...
— Невозможно для всех... кроме нас. — ... но Вильгельм кладет руку ему на плечо.
— Ваше Высочество?..
— По правилам мы должны доложить канцлеру, но тогда мы сами не сможем вмешаться. Поэтому выслушаем тебя прямо сейчас. Разумеется, в строжайшей тайне.
— Опять ты за своё. — вздыхает братишка его.
Вильгельм даёт понять, что готов пренебречь формальностями, дабы действовать без промедления. Осознание того, что первый и второй принцы Империи — люди, пребывающие на недосягаемой высоте — готовы лично заняться его бедой, вызывает у Беккера слёзы.
— Безмерно благодарен вам...
— Итак, позволишь ли прочесть письмо?
— Да... Мой отец пожертвовал жизнью, чтобы доставил его. Его последними словами было предупреждение о том, что маркиз Ламбрехт вступил в сговор с Императорством...
Услышав имя столь влиятельного человека, принцы мгновенно меняются в лице. Их взгляды становятся предельно серьёзными — оба почуяли запах масштабного заговора.
— Сейчас, когда отношения с Королевством натянуты, появление предателей, связанных с Императорством, недопустимо. Тем более, если речь о маркизе Ламбрехте, обладающем огромной властью на востоке.
— Если сие окажется правдой, действовать нужно незамедлительно. — добавляет Эрик.
Вильгельм вскрывает конверт. Читая строки, хмурится и передаёт бумагу брату. Тот быстро пробегает глазами по тексту и бросает короткий взгляд на Беккера.
— Ты сам читал это?
— Н-нет...
— Тогда тебе следует это сделать.
Беккер берет письмо, и по мере чтения его тело начинает бить дрожь.
— Не может быть... отец... как же так...
— Если содержание письма истинно, то барона фон Айнема жестоко обманули и использовали. Тем не менее, он оказался соучастником действий, подрывающих порядок в Империи. — Вильгельм прикрывает глаза.
В письме подробно излагался план Ламбрехта. Пользуясь тем, что на востоке нет лидера, маркиз решил сам занять сие вакантное место и обратился за помощью к барону фон Айнему. Он убедил отца Бкеера содействовать ему в тайном усилении военного потенциала. Если бы зачинщик начал открыто наращивать мощь, конкуренты тут же последовали бы его примеру, отчего решил действовать скрытно, поручив закупку коней и снаряжения дворянину младше статусом.
Ослеплённый доверием к маркизу и честолюбивыми мечтами о будущем величии своего рода, отец Беккера согласился. Он закупал оружие и лошадей в количествах, превышающих нужды его земель, объясняя это плановым обновлением арсенала, после чего передавал излишки маркизу. Барон искренне верил, что укрепляет мощь своего господина.
Однако вскоре он узнал горькую правду: Ламбрехт тайно связан с Императорством, а всё закупленное снаряжение направлялось бандам разбойников, действовавшим под началом сего гнусного лжеца. Дестабилизация восточных рубежей должна была создать угрозу в тылу имперских пограничных войск. Разбойничьи отряды стремительно крепли, становясь силой, с которой не могли совладать соседние лорды. Поняв, что его подставили, барон фон Айнем написал покаянное письмо Императору, после чего был устранён.
— Что предпримем, Вильгельм? Сие есть не что иное, как явный мятеж.
— Разумеется, восстание будет подавлено. Однако... сделаем это не мы. — Вильгельм пристально смотрит в глаза Беккеру. — Твой отец отдал жизнь, чтобы правда дошла до нас. Он осознал, что его действия, направленные якобы на благо востока, на деле губят его. Беккер, каков будет твой выбор? Чего ты желаешь? — ... хочу смыть позор своего отца и отомстить за его погубленную честь... не могу оставить всё как есть.
— В таком случае, понадобится твоя помощь. У меня есть план. — первый принц хитро прищуривается и одаривает юношу многообещающей улыбкой.