Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 3.1 - Предание о днях минувших: Тайная деятельность Вильгельма на востоке (глава 1)

Опубликовано: 15.05.2026Обновлено: 15.05.2026

1

Тринадцать лет назад{Третий гайден, написанный автором оригинала изначально для веб-версии, но позднее переработанный для печатного издания сборника историй}.

Империя пребывает в постоянном смятении, раздираемая амбициями великих держав, что окружают её с востока и запада. С одной стороны раскинулось Королевство, с другой же — Императорство. Оказавшись в тисках меж двух огней, Империя неизменно вынуждена действовать вторым номером, лишь отвечая на выпады соседей.

В восточной части державы раскинулись земли, которыми правят многочисленные дворяне, однако среди них нет никого, кто мог бы претендовать на звание единоличного лидера. В данном регионе смешиваются владения крупных и мелких феодалов, причём истинных столпов аристократии здесь не сыскать. И всё же, невзирая на отсутствие явного гегемона, иерархия и соперничество здесь процветают.

Беккер фон Айнем, второй сын мелкого провинциального лорда, представляет собой юношу шестнадцати лет с иссиня-черными волосами. Согласно закону, семейное наследие переходит к старшему брату, отчего перед юным Беккером встаёт извечный вопрос: какое поприще избрать самому? Пускай и живёт, вверяя свою судьбу течению времени, в глубине его души теплятся вполне определённые чаяния. Он грезит о том, чтобы стать великим человеком. Юношу манит нечто масштабное и значимое. Пусть занять императорский престол для него невозможно, желает находиться подле правителя и направлять движение сей колоссальной державы.

Подобные грезы разделяют почти все молодые люди современной Империи, и виной тому — пример нынешнего канцлера. Сей государственный деятель, обладающий железной хваткой и неограниченным влиянием при дворе, некогда был простым простолюдином, сыном трактирщика. Возможность возвыситься из низов: вот истинный дух сегодняшнего государства. Однако реальность сурова.

— Сыну мелкого провинциального дворянина даже не выпадает случая посетить столицу... — роняет слова Беккер, растянувшись на траве посреди бескрайнего луга и провожая взглядом неспешно плывущие облака.

Шанс теоретически существует, но юноша находится слишком далеко от тех мест, где его можно было бы схватить за хвост. Хоть и принадлежит к благородному сословию, его семья — лишь скромный баронский род. У сына столичного трактирщика куда больше возможностей оказаться в нужное время в нужном месте. Скорее всего, со временем Беккеру придётся вступить в ряды армии и окончить свои дни в мундире рядового офицера, так как у второго сына мелкого лорда выбор невелик. Будь у него золото, ситуация сложилась бы иначе, но род баронов фон Айнем не ведает излишков и сгнивает в бедности.

— Эх, горе мне... — вздыхает молодой человек.

Ему думается, что лишь великая смута, перевернувшая бы мир, могла б даровать ему возможность для стремительного взлета.

Погружённый в сии пустые размышления, парень поднимается на ноги. В последнее время пребывание в родных стенах становится для него в тягость. В доме, где уже есть наследник в лице старшего брата, Беккер ощущает себя лишним ртом, помехой, которую постоянно попрекают и заставляют поскорее уйти на военную службу. Именно по сей причине избегает возвращения домой, но голод в конечном итоге берет своё.

Злоупотреблять гостеприимством верных друзей, вечно оставаясь у них на ночлег, не желает, считая это недостойным. Следовательно, остаётся лишь одно — возвращаться. Юноша медленно поднимается и вскакивает в седло. Поскольку в их захолустье заняться особо нечем, он с гордостью может заявить, что в искусстве верховой езды достиг немалых высот. Именно поэтому, когда направляет коня в сторону родного поместья и замечает в той стороне поднимающиеся к небу клубы дыма, его тело реагирует быстрее мысли. Беккер яростно бьёт коня пятками по бокам, в безмолвной молитве заклиная его скакать как можно быстрее. Когда достигает цели, поместье уже полностью объято яростным пламенем.

— Господин Беккер?! Вы целы?! — вскрикивает один из вассалов, в чьих глазах отражается зарево пожара.

— Где отец и мать?! Где брат?! — выпаливает юноша...

... но слуга лишь скорбно опускает взор. Осознав, что родные всё ещё заперты внутри, он бросается к ближайшему колодцу и лихорадочно набирает воду.

— Господин Беккер?! Что вы задумали?!

— Я спасу их!

С этими словами опрокидывает на себя ведро воды и, не колеблясь ни секунды, в одиночку ныряет в пылающее чрево особняка.

* * *

Огонь уже захватил всё здание, и едкий дым заполняет каждую комнату. Невзирая на опасность, Беккер продвигается вглубь поместья, отчаянно выкрикивая имена близких.

— Отец! Матушка! Брат! — пусть в последнее время ему было неуютно в этом доме, они всё равно остаются его любимой семьёй. Молясь об их спасении, обыскивает залы и, наконец, натыкается на распростёртое тело. — Отец?!

Барон фон Айнем лежит на полу. Видно, что приложил колоссальные усилия, чтобы доползти до этого места — за ним тянется кровавый след, а на животе зияет страшная рана.

— Б-Беккер... это ты?..

— Отец?! Держитесь, прошу вас!

— Оставь... не нужно...

Младой пытается взвалить отца на плечи, чтобы вынести наружу, но барон останавливает его слабеющей рукой. Содрогаясь всем телом от боли, протягивает сыну зажатое в пальцах письмо.

— Сие... доставь Его Величеству...

— Что это, отец?..

— Маркиз Ламбрехт... в сговоре с Императорством... а я... меня обвели вокруг пальца и использовали как пешку...

— О чём вы говорите, отец?..

— Уходи... если они узнают, что кто-то из рода фон Айнем выжил... эти люди вернутся, чтобы закончить начатое... — с последними словами барон из последних сил отталкивает сына. Собрав остатки жизненной энергии, он применяет магию ветра, и резкий порыв расчищает Беккеру путь сквозь огонь к выходу.

— Прости меня... сын мой...

— Оте-е-е-ец!!!!

Особняк начинает рушиться, и мужчина исчезает под завалами. Последний живой представитель уничтоженной семьи замирает на мгновение в немом оцепенении, после чего, сглатывая слёзы, устремляется по пути, который открыл для него родитель.

Имперская столица. Таверна...

В шумном, пропахшем элем и дешёвой едой заведении сидит человек, чьё лицо скрыто глубоким капюшоном.

— Эй, парень! Что будешь пить?! — зычно кричит хозяин.

— Дай мне вина. Принеси того, что получше, и проследи, чтобы оно было холодным.

— Ого, не слишком ли роскошно для тебя?

— Выпал случай получить небольшую прибавку к жалованью. — отвечает незнакомец и, едва заметно подмигнув из-под капюшона, протягивает золотую монету.

— Будет сделано! — увидев блеск золота, трактирщик расплывается в довольной улыбке и восклицает. — Ледяное вино! Погоди минутку, притащу самое холодное, что есть в подполе!

— Полагаюсь на тебя.

Проводив хозяина ироничной усмешкой, человек в капюшоне прислушивается к обрывкам разговоров, витающих в зале. В основном сие пустая болтовня: кого-то покусала собака, кто-то жалуется на бесконечные войны. Однако среди этого гула его слух выхватывает любопытный слушок.

— Слыхал? На востоке творится неладное.

— Неладное? Это ты о чём?

— Поговаривают, там бесчинствуют разбойники. Да не простые, а с магами в придачу. Говорят, даже на дворян нападают.

— Разбойники? Вот те на. И кто же отправится их усмирять?

— В том-то и загвоздка. Пограничные войска на востоке глаз не сводят с Императорства, боясь шелохнуться, а местные лорды заняты лишь тем, чтобы спасти собственные шкуры и земли.

— Ну и ну, и что же тогда делать?

— Его Величество сейчас поглощён делами с Королевством на западе. Видимо, пока Императорство не отступит, восточные земли останутся на произвол судьбы.

— Вот незадача, а у меня там намечалась торговая сделка...

Беседу ведут двое купцов. Один излагает факты с долей безразличия, другой же в отчаянии хватается за голову, предчувствуя убытки.

Человек в капюшоне проявляет интерес и хочет узнать больше, но в этот момент двери таверны распахиваются. Входит новый гость, также скрывающий лицо под плащом. Его одежда грязна и потрепана, по ней сразу видно — путник прибыл издалека и преодолел немало трудностей, прежде чем попасть в столицу.

— Вот ваше ледяное вино, господин!

— Благодарю.

Принимая бокал, незнакомец краем глаза наблюдает за вошедшим оборванцем, который опускается на соседний стул и обращается к хозяину:

— Дайте мне... чего-нибудь попить...

— А деньги-то у тебя есть, мил человек?

— ... Я заплачу позже...

— О нет, у нас так не заведено. Сначала плати, потом пей.

Трактирщик явно не намерен кормить бродягу даром.

— Я угощаю. — видя сию сцену, первый незнакомец просит второй кубок и протягивает его грязному гостю.

— ... Вы уверены?

— Сочтём знаком солидарности между обладателями капюшонов.

— Моя благодарность не знает границ... — путник, явно мучимый жаждой, в один миг осушает кубок, после чего заходится в приступе сильного кашля. Когда первый незнакомец уже собирается заказать ему воды, обстановка в таверне резко меняется. Воздух снаружи словно застывает. Чувствуя неладное, грязный гость вскакивает. — Обязательно отблагодарю вас! Простите! — бросив напоследок бросается вглубь заведения, намереваясь ускользнуть через чёрный ход.

В ту же секунду в главные двери заходят двое мужчин в чёрных одеждах. Одной их выправки достаточно, чтобы понять — это не обычные горожане.

— Сюда должен был зайти человек. Грязный путник в плаще. Куда он делся?

Когда трактирщик уже готов дать ответ, человек в капюшоне берет инициативу на себя.

— Понятия не имею.

— ... Почему же тогда на столе два кубка?

— Мы выпивали с хозяином. Не желаете присоединиться?

— Мы при исполнении. Ты хоть понимаешь, что это значит?

— И в мыслях не было понимать. — с издевкой отвечает незнакомец.

Люди в чёрном обмениваются короткими взглядами, и один из них делает шаг вперёд.

— Это столица. Обойдёмся без трупов.

— Разумеется.

— Твои манеры... Ты, должно быть, наёмный убийца или кто-то в этом роде? Почему преследуешь его? Зачем столь рьяно гнаться за ним даже в самом сердце Империи?

— Куда он ушёл?!

— Вопросы здесь задаю «Я». — отрезает человек в капюшоне. Осознав, что мирного разговора не выйдет, преследователь протягивает правую руку к незнакомцу, надеясь схватить его за горло и выбить признание. Однако в следующий миг обнаруживает себя созерцающим потолок. Его попросту швырнули на пол. Едва осознав произошедшее, мужчина пытается вскочить и выхватить спрятанный кинжал, но получает сокрушительный удар ногой. — Убери-ка сию опасную игрушку. — холодно произносит незнакомец, прижимая противника к полу. Даже перед лицом вооруженного врага сохраняет ледяное спокойствие. — А теперь поведай мне, по какой причине вы охотитесь за тем парнем?

— Не наглей! Прикончи его! — выкрикивает поверженный своему напарнику.

Второй мужчина, не теряя времени, обнажает клинок и бросается в атаку.

— Только не убивай его, ладно? — бросает незнакомец в пустоту.

— Молишь о пощаде? — оскалился нападавший.

— Это не тебе.

В то же мгновение на второго нападающего набрасываются трое посетителей таверны. С поразительной ловкостью они скручивают его, затыкают рот куском ткани, чтобы предотвратить возможность самоубийства, и лишают малейшей возможности сопротивляться. Это захват, исполненный профессионалами своего дела.

— Позволите сменить вас? — учтиво спрашивает один из них.

— Действуй.

Один из троицы перехватывает контроль над первым противником, которого удерживал незнакомец.

— Позже проведём допрос. Уводите их.

— Будет исполнено!

— Я же отправлюсь за тем юношей. Хозяин, вино было отменным. Это тебе в качестве извинения за беспокойство.

Ошеломлённому трактирщику на стойку ложатся несколько золотых монет, после чего человек в капюшоне стремительно исчезает за задней дверью. Вслед ему звучит встревоженный голос одного из троих защитников:

— Постойте! Ваше Высочество?!

* * *

Беккер мечется по лабиринтам столичных подворотен, едва переводя дух. Последние днин почти не ел, все силы уходили на то, чтобы оторваться от преследователей и добраться до столицы. Цель уже близка — нужно лишь попасть в замок, но враги уже здесь, в самом сердце города.

— Нужно торопиться...

— Могу ли узнать причину сей спешки?

Услышав голос за спиной, Беккер мгновенно выхватывает кинжал и оборачивается, готовый к бою. Однако перед ним стоит тот самый человек из таверны, что угостил его вином.

— Как ты меня нашёл?..

— Часто прогуливаюсь по столице и знаю здесь каждую щель.

— Я не об этом. Как ты узнал, где именно нахожусь?

— Пустяки. Пока увлечённо утолял жажду, наложил на тебя заклинание. Оно безвредно и служит лишь для того, чтобы не терять тебя из виду.

Человек в капюшоне делает пасс рукой, и в воздухе проявляется полупрозрачная магическая нить, тянущаяся от его пальцев к одежде Беккера. Сия демонстрация силы явно указывает на то, что перед ним незаурядная личность. Беккер цыкает сквозь зубы и принимает боевую стойку.

— Мне во что бы то ни стало нужно встретиться с Императором... Если встанешь на пути — пощады не жди! — в его глазах вспыхивает дикий, затравленный блеск.

Незнакомец лишь негромко усмехается и откидывает капюшон. Перед Беккером предстаёт златовласый юноша с небесно-голубыми глазами, обладающий необъяснимым обаянием, которое притягивает взгляд. С лукавой улыбкой он произносит:

— Меня зовут Вильгельм. Вильгельм Рэкс Адлер. Я первый принц Империи. Если желаешь встречи с моим отцом... окажу тебе содействие.

Загрузка...