— Покинька нас на минутку, — сказал Маркхэм.
— Сэр? — впервые заговорил мужчина в углу.
Маркхэм указал на дверь.
— Полагаю, я могу справиться с шестилеткой, — сказал он. — Немного доверия, ребята.
Гэри открыл дверь и вместе с другим охранником покинул помещение. Дверь закрылась с лёгким щелчком. Я была наедине с мужчиной за столом.
Маркхэм наклонился вперёд, положив подбородок на свои скрещенные пальцы. Он так долго смотрел на меня, что мне пришлось сопротивляться желанию поёрзать.
— Мистер Маркхэм… — начала я.
Он поднял руку, останавливая меня.
— Ты сказала, что тебе шесть?
Я кивнула.
— Скоро мне исполнится семь. Вы не хотите работать со мной из-за возраста?
— Союз принимает молодёжь. Конечно, шесть лет моложе обычного, но мы нуждаемся в курьерах, и, к тому же, дети могут служить хорошими разведчиками. Хулиганы, какими бы они мерзкими ни были, неохотно причиняют вред ребёнку. Может они и враги, но какая-то совесть у них осталась. По крайней мере, у некоторых.
Я кивнула.
— Это хорошо, но это не совсем та информация, которую я ищу.
Маркхэм кивнул.
— Да, информация, которую ты ищешь… Ты, шестилетняя сирота, которая рассуждает, будто втрое старше, — он откинулся и открыл один из ящиков своего стола, начав копаться в нём.
— Просто я немного продвинутая для своего возраста, — сказала я. — У меня нет выбора, если я хочу выбраться из моей ситуации. Могу я задать вопросы? Вы можете не отвечать, если они окажутся подозрительными.
— Союз Ратескос не торгует информацией, — сказал Маркхэм.
Моё сердце упало. Неужели я просто потратила время зря?
— Но мы кое-что знаем. И я не против раскрыть то, что наши боссы хотели бы сохранить в секрете. Но перед этим мне нужно немного твоей крови.
Маркхэм положил крошечный свиток на стол. Длиной он был примерно в обычный карандаш. При его виде, моё сердце сжалось в груди.
— Ты знаешь, что это за свиток? — спросил он.
Я покачала головой, хотя у меня были некоторые подозрения.
— Это идентификационный свиток. Ничего необычного. Мы делаем их сами, пусть и законность этого сомнительна, но официальные свитки слишком дороги для расходника. Наши будут похуже, но они работают.
Он развернул свиток, осторожно раскрывая слова и символы на пергаменте.
— Каплю крови прямо сюда, — указал он.
Я сглотнула.
— А если я не хочу, — спросила я, мой голос звучал тонко. Я могла в мгновения заполнить комнату спорами, я не была оставлена без возможности сопротивления. Но это словно сжечь мост, а затем ещё подорвать его на всякий случай. У меня появился бы враг в виде целого Союза, и это ещё если я выберусь отсюда живой.
— Кровь не обязательно должна быть добровольной, — сказал Маркхэм. Он взмахнул рукой в сторону, и что-то щелкнуло, еще один поворот, и нечто металлическое подпрыгнуло и упало на край его стола лезвием вперед. Перочинный нож.
Я промедлила, затем сжала руку в кулак. Этот придурок… я подошла к столу, схватила нож, проверила лезвие на присутствие видимых масел или жидкостей, и затем провела по задней части запястья, где порез не мог бы причинить мне проблем с держанием чего-либо, и где его было бы легко обработать. Я позволила небольшой капле крови стечь к кончику пальца и поднесла его к свитку.
Капля упала на предназначенное для неё место и всосалась бумагой.
Надписи на свитке слабо засветились. Я могла почувствовать, как он что-то делает, но смутно. Затем с медленным шипением на пустой части свитка стали проявлятся слова.
Н/Д ОШИБКА
Раса: Человек {Обычный}
Возраст: 6 лет
Основной Класс: [Крестоносец Феронии {Эпический}]
Недуги:
- Чёрные Лёгкие {Обычный}
- Дитя Нищеты {Обычный}
Благословения:
- Благословение Феронии {Уникальный}
Свиток остановился здесь. Никакого разбора класса и навыков, как это было в очевидно более дорогом свитке, который папа однажды применил на мне.
— Счастливы? — спросила я. — Этого достаточно, чтобы доказать, что я не связана с Хулиганами?
Я уставилась на Маркхэма. Его выражение едва ли изменилось, оставаясь деловым, но у меня появилось ощущение, что он теперь куда более заинтересован.
— Полагаю, что так, — сказал он.
Я кивнула. Затем обернула свою ману вокруг свитка — он всё ещё был рядом со мной — и щёлкнула пальцами, применяя на нём [Порчу].
Продолжая держать взгляд на Маркхэме, я не могла непосредственно наблюдать за эффектом моего навыка, но я смогла услышать треск. Когда Маркхэм посмотрел на свиток, я тоже посмотрела на него с удивлением.
Бумага выглядела так, будто была пропитана канализационной водой, а затем высушена на солнце в течении нескольких месяцев. Края превратились в пепел и нечёткий слой плесени образовался в центре. Основа свитка — просто тоненькая палочка — сломалась с лёгким щелчком.
— Извините за грязь, — сказала я, улыбаясь и направляя часть оставшейся маны в [Ауру Роста]. Плесень начала расти на гнилой бумаге и комната наполнилась слабым, но приятным запахом гниения.
— Ничего страшного, — сказал Маркхэм. — Однако, должен признаться, я не ожидал такого результата.
— Я уверена, что это не так, — мой ответ прозвучал так же легко, как и моё управление маной и навыками.
— Итак, я здесь ради двух вещей. Сделка и информация. Вы можете обеспечить их?
Маркхэм задумался.
— Давай для начала про сделку, — сказал он.
Я кивнула.
— Ваши люди охраняют мои ларьки. Если у вас есть люди, заслуживающие доверия, я не против взять их для выполнения поручений. Они получат половину от дневных продаж. Я обеспечиваю оборудование и материалы. Если вы хотите грибы для себя, я могу поставлять их по скидке.
— Магические грибы? — спросил он.
— Можно и их. Они полезные и восстанавливают ману, — ответила я, указывая для достоверности на один из переданных мною грибов.
— Что на счёт других эффектов? Я знаю некоторых аптекарей продающих зелья, основанные на грибах с интересными эффектами. Огненное дыхание, астральная проекция и тому подобное.
Я максимально старалась сохранить спокойное выражение лица. Я не должна дать ему понять, насколько я хочу их.
— Если вы можете дать мне образец, я смогу вырастить что угодно. Ну, вести переговоры о ценах лучше не сейчас, так как есть много влияющих факторов, но да, я могу стать вашим поставщиком.
Он кивнул.
— Полезно. И ты не работаешь с другими?
— Наши цели совпадают, — сказала я. — Если ваш Союз станет сильнее, это будет мне на руку.
— Он не мой. Я просто местный менеджер. Союз не принадлежит никому, он народный.
— Хорошо, — согласилась я. — Теперь мне нужна информация. О Блюэртонах. Их перемещения, базы и укрытия. Имена отдельных членов и так далее.
— Что ты намереваешься делать с этим? — спросил он.
Я пожала плечами.
— Их тела могут быть использованы как удобрения для моих грибов.
Он усмехнулся.
— У меня схожее чувство. Однако мы стараемся уважать их дома. Союз старается играть по определённым правилам, так как Блюэртоны поступают так же.
Они играли копов и грабителей, или делали они хоть что-нибудь?
— Хорошо, — сказала я. — Однако я всё ещё хочу некоторую информацию о них.
— Мы можем предоставить её. Союз не несёт ответственность за действия посторонних актёров.
Это было разрешение делать всё, что я хочу.
— Также я хочу информацию о Подземелье Дитц.
Он задумался и затем кивнул.
— Ты хочешь доступ к нему или к его ресурсам? Мы могли бы обеспечить их. Правда в этом году добыча собирателей Союза оказалась слишком маленькой.
Просто дайте мне карту и информацию, которую должна знать обычная команда исследователей подземелья, — сказала я. — Если мне понадобится больше,я попрошу.
Маркхэм кивнул.
— Да, это может быть обеспечено. Карты, конечно являются копиями копий и некоторые из них устарели, но если вы ищете что-то конкретное, то оно скорее всего будет.
Он, похоже, не думал, что я сама собираюсь отправится туда.
Тем лучше для меня.
— Я рада, что наши переговоры идут так хорошо, — сказала я с самой очаровательной улыбкой, на которую только была способна.
***