Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 7 - Шестёрка чаш

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

Зиглинде стояла в центре бального зала и принимала поздравления от всех приглашённых. Когда пришла моя очередь, я зачитала с бумажки поздравление, которое Райнхард советовал мне выучить.

Зиглинде снисходительно посмеялась, прикрыв рот рукой.

— Ты как всегда оригинальна, Констанция. — она убрала руку. — Благодарю.

Я исполнила реверанс под её испытывающим взглядом.

— Красивое платье. Красный тебе идёт. — сказала Зиглинде.

— Спасибо. Но твоё платье просто великолепно.

Зиглинде кивнула.

Я и правда так считала. Её родители не жалели никаких денег на наряды дочери. Её платье было почти таким же шикарным, как у невест, но синего цвета. Зиглинде и это платье настолько подходили друг другу, что я уже не могла представить её в чём-то другом.

Внезапно Зиглинде подошла ко мне, и её рука в перчатке скользнула по моему голому плечу. Я отстранилась.

— Не слишком ли твоё платье открытое? — она хитро прищурилась. — Хочешь поскорее найти жениха?

— Если я и буду его искать, то не на твоём дне рождения, Зиглинде.

Зиглинде расслабилась на глазах. Дружелюбно улыбнувшись, она хлопнула в ладоши.

— Вот и прекрасно. — её взгляд прошёл сквозь меня. — Ах, Ангелика, я так рада тебя видеть!

Воспользовавшись моментом, я ускользнула.

На день рождения Зиглинде было приглашено много народу. Я бы не почувствовала разницы, если бы это был банкет у герцогини. Многих людей я не знала. Райнхард не поехал, сославшись на то, что у него много дел, но отправил со мной некоторых слуг, в том числе и Изольду.

Слугам не разрешалось находиться в том же зале, что и гостям. Для них была выдела отдельная комната, в которой они ждали приказов. Хотя ни для кого не было секретом, что «ждать» и «сплетничать» в этой комнате значило одно и то же.

Когда я была близка к тому, чтобы покинуть бальный зал, кто-то схватил меня за запястье и развернул к себе.

— Леди Констанция, какая встреча. — сказал Штакельберг и улыбнулся.

Я отдёрнула руку.

— Что Вам нужно? — я потёрла запястье. — Желание?

— Вы очень проницательны. — он посмотрел на мою руку. — Извините мою грубость. Не придумал лучшего способа Вас остановить.

— Вы не очень любите думать. — я скрестила руки. — Мы встретились. Теперь то Вы можете сказать, что не решались написать в письме?

Штакельберг загадочно улыбнулся, слегка склонился, завёл одну руку за спину и протянул мне другую.

— Не подарите ли мне танец, леди?

Я не успела подумать, как его рука накрыла мою и мы оказались в танцующей толпе.

— Что Вы себе…

Не дожидаясь моих слов, Штакельберг притянул меня к себе. Я забыла, как дышать. Он был непозволительно близко. Когда я хотела отстраниться, его рука легла мне на талию.

Моему возмущению не было предела. Он видел это на моём лице и всё так же нескромно улыбался.

Мою новую попытку заговорить он прервал тем, что закружил меня за руку. Подол моего платья широко разлетелся и некоторые пары отошли, чтобы их не задело. Так мы оказались в центре танцующей толпы.

— Как Ваши дела, леди? — спросил Штакельберг как ни в чём не бывало.

— О, были бы весьма неплохи, если бы меня не уволокли танцевать, не дождавшись моего ответа, лорд. — он снова перекрутил меня через руку. — А как Вы? Ваши волосы отрасли?

— Хотите проверить? — он наклонил голову и продемонстрировал мне свои красные волосы. — Ну как?

— Думаю, Вам не помешала бы новая стрижка.

В его чёрных глазах плясали искры.

— Я бы не отказался проверить Ваши навыки.

В этот раз мы закружились вдвоём, и его рука крепко сжала мою. В ответ я наступила каблуком ему на ногу.

— Как неловко. — сквозь боль прошептал он.

Обе руки Штакельберга оказались на моей талии. Он быстро поднял меня в воздух и опустил, а другие пары повторили за нами.

— Ваше платье даёт простор воображению. — сказал Штакельберг и усмехнулся, увидев, как краснеет моё лицо. — Я бы не отказался…

Его рука коснулась моего плеча, но я отбросила её.

— Держите свои фантазии и руки при себе, лорд Штакельберг.

Его хитрый взгляд мне не понравился.

— Вы не знаете моего имени, леди Констанция?

— Знаю. — соврала я.

Он резко остановился и склонил меня до пола. В таком положении было очень неудобно, но, похоже, Штакельбергу нравилось смотреть, как я кривлюсь.

Он наклонился ко мне и его губы остановились около моего уха.

— Скажите моё имя. — прошептал он. — Вот моё желание.

Значит, танец не засчитывался, и я зря не сбежала в первую минуту.

Штакельберг выгнулся обратно и потянул меня следом.

Пытаясь игнорировать его самодовольную улыбку, я пыталась думать.

В письмах он всегда подписывался как «Всецело Ваш, Б. Штакельберг.».

«Б.»…

— Бертольд. — произнесла я, а потом победно улыбнулась, когда глаза Штакельберга расширились.

— Неужели я выгляжу как Бертольд? — моя улыбка рассеялась, стоило мне понять, что он притворился удивлённым. — Не обижайте меня, леди.

— Болдер! — он отрицательно кивнул. — Берхард?

— Не-а.

Он даже не пытался скрыть как наслаждается этим.

Мы описали новый разворот.

Из мужских имен на Б, распространённых в Даркарии, в моей голове осталось лишь одно.

— Брунс. — сказала я и скривилась от звучания этого имени.

Штакельберг отпустил мою руку и посмеялся в кулак.

— Бастиан! — прикрикнула Зиглинде. — Вот ты где.

Мы оба замерли.

Зиглинде в спешке подошла к нам. Её радостное лицо омрачилось, стоило ей узнать меня.

— Почему вы вместе?

Из-за её холодного взгляда по моему телу прошлись мурашки. Рука Бастиана покинула мою талию.

— Ты же сказал, что потанцуешь с Викки. — её критичный взгляд был то на мне, то на Бастиане. — Не помню, чтобы разрешала тебе танцевать с…

— Не помню, чтобы спрашивал твоего разрешения. — голос Штакельберга был так же холоден, как взгляд Зиглинде.

— Ха! — она пождала губы. — Мы устали искать тебя. Пошли, мама считает, что пора объявить о нашей помолвке.

Зиглинде взяла его под руку.

— Что ж, — разочарованный взгляд Бастиана скользнул по голове Зиглинде. — Желаю приятно провести время, леди Констанция.

Он кивнул головой, и я кивнула в ответ, всё ещё не отойдя от произошедшего.

Рука Зиглинде сильнее обвила его руку. Её симпатичное лицо превратилось в лицо ребёнка, который не хочет делиться своей игрушкой.

Когда мы разошлись, мне захотелось спрятаться.

Если бы я знала, что Бастиан жених Зиглинде, я бы точно сбежала от него раньше. Почему неприятности так любят меня?

Наконец-то покинув зал, я забежала в коридор и сразу же столкнулась с кем-то.

Моё тело потянуло назад, но мужчина подхватил меня, не давая мне упасть.

— Благодарю. — неловко произнесла я и убрала руки с его груди.

— Не стоит благодарностей, леди.

Этот голос.

— Алоис? — удивлённо спросила я. — Что ты здесь делаешь?

Загрузка...