Привет, Гость
← Назад к книге

Том 4 Глава 3 - Собиравшиеся на поле древней битвы

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

Она слышала в далёком море грустный плач, смешивающийся с криками чаек. Это плакали тюлени. Возможно, они мигрировали с южных побережий. Или же за стенами поместья были не настоящие тюлени, а фейри?

Её матушка много рассказывала ей о тюленях-фейри, и эти крики вызывали у фейри-доктора чувство ностальгии. Родиной Авроры был один из далёких островов, лежащих севернее Шотландии. Окружённый океаном с огромными глыбами льда туманный остров часто служил прибежищем для населявших ближайшие моря селки. Неудивительно, что матушка многое о них знала.  Эти добрые и заботливые существа могли испытывать те же эмоции, что и люди. Скидывая шкуры и превращаясь в людей, они принимали внешность милых девушек или вежливых парней и легко приспосабливались к человеческому миру. И всё же селки оставались морскими фейри: в конце концов, они надевали тюленьи шкуры и возвращались в море.

Люди боялись ухода своих любимых и, одержимые желанием видеть их рядом, прятали тюленьи шкуры. Были и те, кто пытался использовать послушных и безропотных фейри. Селки обычно не противятся просьбам людей, но многие из них печалили созданий моря.

Вот почему Лидия хотела сделать всё возможное ради селки, которых держали в подчинении, и найти спрятанные в этом поместье шкуры. Утром фейри-доктор выскользнула из своей комнаты, желая осмотреть окрестности здания.

Похоже, она владела своим телом от рассвета до заката. В её памяти не осталось событий прошлой ночи, и, по словам Сьюзи, призрак Терезы проявлял себя в ночное время. Нужно решить проблему с Терезой, иначе, даже сбежав отсюда, она не вернётся домой.

Если виновницей происходящего как с ней, так и с морскими фейри, была медиум, то должна ли она пойти к ней?

Прогуливаясь вокруг огромного дома, Лидия наткнулась на шикарный сад. Вымощенная камнем дорожка привела её к беседке с обвитыми глициниями шпалерами. В ней кто-то был.

Женский голос... Наверное, там миссис Коллинс. Девушка подошла ближе, но вдруг остановилась, как вкопанная, а затем осторожно передвинулась под сень деревьев и спряталась там.

«Ар…Армин?»

В беседке находилась прекрасная женщина в чёрном платье. Она выглядела несколько непривычно, поскольку раньше всегда носила мужскую одежду, но внешностью была как две капли воды похожа на Армин. Тёмно-коричневые волосы обрезаны до плеч. Форма лица и загадочные розово-красные губы полностью соответствовали воспоминаниям фейри-доктора о чертах несчастной женщины.

Слуга Эдгара сгинула в море мерроу, так могла ли она выжить? Как она оказалась здесь?

Пока она пыталась во всём этом разобраться, старушка позади неё назвала женщину Серафитой.

«Имя медиума? Так медиум – Армин?»

– Серафита, ты ненавидишь меня? – та грустно посмотрела на старуху. – Я знаю, ты хочешь умереть. Но, пожалуйста, не думай так. Не нужно уповать на столь печальный исход.

– Нана, желаю я того или нет, я уже умерла.

– Нет, даже тот человек не может управлять чаяниями нашего сердца.

Лидия не имела ни малейшего понятия, о чём они говорили, она сомневалась, стоит ли проявлять своё присутствие. Но вдруг кто-то схватил её за руку.

– Тебе лучше не ходить туда. Сюда.

Потянувшая её за собой рука мужчины действовала на редкость естественно, так что фейри-доктор послушно последовала за ним. Но когда она подняла глаза и посмотрела в его лицо, её ждал большой сюрприз.

«Эдгар?»

Приехавший вчера граф Эшенберт оказался самозванцем, и всё же вот он, её работодатель.

Отдалившись от беседки, они вышли на небольшую тропинку, обсаженную цветущим жёлтым дроком, где, скрывшись от посторонних глаз, мужчина, наконец, повернулся к спутнице.

Сияющие золотом волосы и улыбающиеся пепельно-лиловые глаза, – определенно, перед ней стоял Эдгар. Однако, заговорив с Лидией, он назвал её Терезой.

– Я хотел увидеть тебя под лучами солнца. Знаю, миссис Коллинс представит нас друг другу только сегодня ночью, но при воспоминаниях о прошлой ночи я не смог ждать.

«О, Бог и все ангелы, почему он пытается соблазнить Терезу?»

– Солнце сияет, словно радуясь твоему воскрешению. Сегодня ты так прекрасна, Тереза.

Поняв, что он с лёгкостью говорит привычные комплименты другой девушке, Лидия вышла из себя.

– Ах ты, повеса!

Хоть она и стукнула по его руке со всей силы, Эдгар вовсе не выглядел обеспокоенным и продолжал говорить, словно давно уже привык к такому.

-Ты говоришь обо мне? Почему?

Женщины, должно быть, уже не раз обвиняли его в подобном, и он был уверен, что сможет уговорить её и вновь вернуть себе. И из-за этого она пришла в ещё большую ярость.

– Не могу поверить, что ты действительно пытаешься соблазнить призрака! Господи, ты похож на дикого зверя… Вечно твердишь, что мы обручены, а сам!.. Я не желаю называться невестой такого бесчестного человека. Да я скорее предпочла бы жить на землях фейри, чем быть твоей женой!

Ранее девушка пыталась придумать, как расторгнуть их помолвку, воспользовавшись отсутствием Келпи. В круговороте событий она забыла о своих планах. Теперь, когда Эдгар был здесь, всё складывалось как нельзя лучше. Лидия набрала в грудь воздуха для очередного крика.

– Слушай внимательно, Эдгар. Мне не нужно беспокоиться, что нас услышит Келпи, и я буду говорить прямо. Я требую расторжения помолвки!

– Э-э… Лидия?

Он не мог не растеряться.

С победной улыбкой Лидия уперла кулаки в бока и посмотрела на него сверху вниз.

– Похоже, Тереза может контролировать моё тело только ночью. Так что, сколько бы ты не пытался соблазнить её, всё будет бесполезно. Когда настанет утро, я притворюсь Терезой и скажу миссис Коллинс, что ты самый отвратительный из присутствующих здесь людей. Ясно?

Она пыталась сопротивляться ему, и всё же лицо Эдгара расслабилось. Из-за печального взгляда, в котором сквозила боль, Лидия растеряла свой пыл, а затем внезапно оказалась в нежных объятьях.

– Какое облегчение… Я думал, что уже не увижу тебя. Даже не знал, что делать.

«Опять пытается выкрутиться? Что за мерзавец...».

И все же в глазах дрожали слезы. Лидия думала, что никто не поймёт, что её увезли из Лондона и привезли сюда. Только сейчас она поняла, насколько была разочарована, когда появившийся граф Эшенберт оказался не Эдгаром.

Яркое летнее солнце выглянуло из-за его плеча и, словно проникнув в память девушки, подсветило забытое воспоминание.

«Обещаю, я защищу тебя, так что ни о чём больше не беспокойся», – сказал он ей прошлой ночью. Он говорил эти слова Лидии, не Терезе.

«Ох, но то могла быть одна из его уловок».

Факт остаётся фактом: он пытался соблазнить Терезу, а целью его могло быть преследование медиума. Возможно, он просто случайно нашёл её. Его встреча с Лидией, возможно, просто случайность. Эти мысли дали ей силы оттолкнуть его, и пострадавшая развернулась, намереваясь уйти.

– Ой, Лидия, подожди. Вчерашней ночью твоя страсть покорила меня, зачем становиться такой холодной?

«А? – Лидия резко остановилась. – Это была не я. Но…»

– Не хочешь узнать, как хорошо нам было вдвоем?

– Ч-ч-что ты сделал!..

Когда она снова подошла к нему, Эдгар внушительно усмехнулся.

– Ну, мы всё-таки обручены, и я возьму на себя ответственность за прошедшую ночь, так что не о чем беспокоиться.

– Ты сделал что-то, за что нужно брать ответственность?!

Лидия мигом покраснела и чуть не упала в обморок. Впрочем, Эдгар тут же засмеялся и сказал, что это была шутка.

«Когда же я пойму: нельзя было верить ни единому его слову».

– Служанка не спускала с меня глаз, как я мог что-нибудь сделать? Мы просто приятно беседовали.

– Сьюзи?

– Она хорошая, серьёзная девушка и заботится о своей госпоже. Невооруженным взглядом видно, произошедшее с тобой сильно потрясло её. Таким образом, у тебя появилась маленькая защитница.

Успокоившись, Лидия кивнула.

– Она одна попытается помочь мне с возвращением домой. Сьюзи предупредила меня, что медиум опасна, и посоветовала притворяться Терезой. Ах да, почему медиум так похожа на Армин?

– Я тоже был удивлён. Даже при свете сходство никуда не исчезло, лишь стало больше.

Его голос звучал необычно жёстко и нервозно. Для Эдгара Армин наравне с Рэйвеном была членом семьи. Даже после предательства он, должно быть, желал видеть её живой.

– Тогда, она выжила и…

– Пока нельзя сказать ничего определённого. Нет доказательств, что медиум – действительно она… В любом случае, эта женщина – лишь пешка, которой управляет один из людей Принца по имени Улисс. Возращение дочери миссис Коллинс к жизни и мой приезд – всё это часть его плана.

Человек по имени Улисс похитил Лидию. Он же подчинил себе Армин, настоящую или нет. Ситуация вызывала только опасения.

– …Вот как, – стушевалась Лидия. Кажется, присутствие графа Блу Найт на ритуале не было связано с очередной интрижкой, как поспешили раструбить газетчики. – Постой. Вчера приехал человек, назвавшийся графом Эшенбертом.

– Возможно, это просто попытка спровоцировать меня. В данный момент я не знаю, как этот человек связан со стоящим за всем Улиссом, но мы остались один на один с приспешником Принца. Вот почему тебе было бы лучше уехать отсюда и спрятаться где-нибудь.

Кажется, их проблема была намного серьёзнее, чем представлялось Лидии.

– Я придумаю, как вывезти тебя отсюда. С Терезой мы разберёмся позже.

Сбежав из этого дома, она окажется в безопасности, несмотря на засевшее внутри второе сознание. В этом обещании невольная невеста не сомневалась. Но…

– Боюсь, я не могу уехать с острова. Кто-то пленил морских фейри, и теперь они вынуждены оставаться и работать здесь. Думаю, тот человек, Улисс, и отнял их свободу. Одна из этих селки узнала о работающем на графа фейри-докторе, она направила меня к миссис Коллинс и позвала в тот отель, чтобы попросить о помощи. Но, эту селки убили… Полагаю, подручный Принца приказал призраку овладеть мной, чтобы я не могла помочь селки. Я хочу спасти их, во что бы то ни стало.

Нахмурившись, Эдгар, казалось, думал над этим.

– Это опасно… Хотел бы я сказать так, но ты – фейри-доктор и гордишься своей работой. Как ни старайся, я не смогу остановить тебя, – прервавшись на несколько секунд, он продолжил. – Тогда нам нужно действовать сообща и правильно разыграть эту партию.

Лидия кивнула, явно нервничая.

– Поэтому, очень важно, чтобы мы вели себя как влюблённые.

«Э? Да ну?»

– Тереза преспокойно наслаждается жизнью, вернувшись из страны мёртвых, и намерена выбрать одного из приглашённых гостей своим женихом. Нет гарантии, что однажды утром, придя в сознание, ты не увидишь рядом чужого мужчину. Этот бесстыдник попытается заполучить тебя.

– Но разве прирождённые джентльмены – не порядочные люди? В отличие от тебя, – честно сказала Лидия то, что думала.

– Нет, это неправда. Кроме того, Терезе по нраву мужское внимание, она не оттолкнёт ухажёра. Я весь вечер держал её за руку, приобнимал за плечи... Она была в моей власти, пока горничная не вмешалась.

– Ч-что ты имеешь в виду под властью?!

– Сможешь ли ты вынести другого на моём месте?

Взрыв гнева мгновенно заглушил испуг. Рассерженная Лидия не знала, что делать. Она не осмелилась бы на такую близость и хотела избежать её любой ценой. Впрочем, где-то на задворках разума блуждало ощущение, что Эдгар – предпочтительнее любого другого. Девушка бешено затрясла головой.

– Я никому не позволю притронуться к тебе. Я сделаю так, что Тереза будет смотреть только на меня. Поэтому днём ты тоже должна смотреть только на меня. Понимаешь?

С первого взгляда, их действия никак не были связаны с борьбой с подчинённым Принца, и всё же фейри-доктор кивнула, убеждённая в разумности плана Эдгара. Желание получить от него согласие на аннулирование помолвки совсем сошло на нет.

***

Этой ночью кое-что изменилось.

Солнце садилось, сонливость нарастала, Тереза пробуждалась, но усилием воли Лидия заставила себя не спать. Её сознание бодрствовало, но тело по-прежнему оставалось во власти Терезы. Оставалось только нервно наблюдать со стороны.

Изнутри поднялась жалость к себе: возможно, было лучше ничего не знать и мирно плыть на волнах сна, а не наблюдать за устроенным миссис Коллинс обедом. Выбранное Терезой яркое розово-красное платье Лидия никогда бы не надела. В нём она чувствовала себя крайне неловко, а глубоко выхваченное декольте смущало ещё больше.

С другой стороны, Тереза и миссис Коллинс были в прекрасном настроении.

Сама мысль о замужестве воскресшей девушки-призрака казалась Лидии смехотворной, но, кажется, собравшиеся здесь мужчины донельзя серьёзны. Было забавно видеть, как пламенно каждый из них пытался вызвать привязанность Терезы.

Воскресшая девушка и миссис Коллинс были невероятно довольны и польщены таким рвением.

Огромное приданное юной мисс было необходимо им, чтобы восстановить близкое к краху финансовое положение, и присутствие освобождённого от денежных проблем графа Эшенберта явно не нравилось остальным.

Лидия сосредоточилась на светловолосом молодом человеке, который называл себя графом. Видимо, он слишком много выпил, так как казался чересчур весёлым и оживлённым. Лидия не могла сказать, хорошо ли он отыгрывает определённый слухами образ графа-ловеласа, но выглядел он слабовато.

Несмотря на это улыбки миссис Коллинс посылались в основном самозваному графу. Что касается Терезы, она постоянно отвлекалась на назвавшегося виконтом Эдгара. И, в противовес этому, сам он не обращал на неё внимания.

«Эй, чем ты занимаешься, разговаривая с Оскаром? Тебе же, обычно, до мужчин дела нет».

Даже когда Тереза пыталась заговорить с ним, настоящий граф отвечал вяло и неохотно. Лидия озадаченно наклонила голову: куда же подевалась его лесть, которой чаще всего было даже слишком много.

Для неё было бы проблемой, если бы Тереза слишком сдружилась с другим мужчиной. Эдгар сам пообещал, что не позволит такому случиться, но сейчас делал всё, чтобы Тереза пришла в ярость и начала кокетничать с другими.

«Ох, а теперь она пообещала выйти завтра на лодочную прогулку. Это значит, что мне придётся идти с тем мошенником? Посмотри, что ты наделал, Эдгар. Ты всегда делаешь совсем иное, чем говоришь. Я знала, что не должна доверять тебе!»

К тому времени, как обед закончился, Лидия была полностью измождена в отличие от Терезы, ставшей ещё более оживлённой.

– Не могу понять, о чём думает виконт? Пришёл вчера в мою комнату, вёл себя так, словно по-настоящему заинтересовался мной, а сегодня полностью игнорирует меня? Ох, Сьюзи, что думаешь?

– Я не знаю… Мне не понять, о чём думают мистеры…

Вернувшаяся к себе Тереза с возмущением расхаживала по комнате. Её горничная Сьюзи, ожидавшая её, чтобы помочь с переодеванием, обеспокоенно отвечала ей.

– Возможно, мне стоит начать отношения с графом Эшенбертом, как и сказала мамочка.

«Да ты шутишь», – прошептала Лидия.

– Миледи, виконт Мидлворт – привлекательный мужчина, и он больше всех остальных похож на джентльмена. Мне так кажется.

– О, так он тебе нравится?

– Э? О, нет, не мне… Но мисс Серафита спрашивала о нём. Неудивительно, что такая прекрасная женщина заинтересовалась им.

«Теперь медиум ещё больше похожа на Армин».

– Мисс Серафита?.. – Тереза внезапно остановилась и, казалось, потеряла своё спокойствие.

Должно быть, раньше она не брала медиума в расчёт, но теперь при упоминании о её соблазнительности и красоте поняла свою ошибку.

– Сьюзи, где комната виконта?

– Прошу прощения?

– Я пойду и изобью мужчину, который игнорирует меня и пытается соблазнить другую женщину.

Но Сьюзи ни слова не сказала о том, что Эдгар пытается соблазнить медиума.

«Если Эдгара будут бить, ох, что делать мне?»

Лидия была в волнении, но Тереза ринулась к двери и... застыла, потому что прямо за дверью стоял Эдгар.

– Тереза, куда ты?

– О, она как раз направлялась к господину виконту…

Тереза топнула ногой, обрывая слова служанки, шумно втянула в себя воздух и вмешалась.

– Я могу делать всё, что захочу. Что тебе от меня надо?

– Я подумал, что ты могла бы уделить мне немного своего времени и сегодня ночью.

Говоря эти слова немного высокомерным тоном, он стоял в дверях, так что Тереза не могла выйти из комнаты.

– Я же тебе больше неинтересна. Ещё недавно ты даже не смотрел на меня.

– Ты подумала так?

Он принял удивлённый вид, словно это было неожиданностью для него.

– А что ещё я должна была думать? Ты ни разу не повернулся ко мне. Мама развлекала графа, ты разговаривал с моим кузеном... Я чувствовала себя брошенной.

Тереза всё ещё казалась рассерженной и говорила, отвернувшись в другую сторону, но Лидия чувствовала бешено колотящееся сердце.

– Ты приказываешь мне вернуться в свою комнату? Если тебе так неуютно со мной, наверное, я должен уступить тебя другому.

Терезу охватила паника. Кажется, она в очередной раз вспомнила о Серафите.

– Да что ты говоришь? Тебе и дела нет до меня.

Тереза не понимала, что попалась в расставленную Эдгаром ловушку, и в данный момент изливала свою ревность. Конечно, не понимала этого и Лидия.

Граф быстро вошёл в комнату и закрыл за собою дверь. Сьюзи оказалась снаружи, и, таким образом, они остались только вдвоём. Мужчина опёрся на дверь спиной, чтобы её не открыли, и притянул Терезу к себе. Естественно, Лидия запаниковала и яростно попыталась сдвинуть своё тело. И тогда её левая рука слегка ответила. С её помощью девушке удалось избежать соприкосновения их тел. И всё же Эдгар не дал такому остановить себя и крепко прижал к себе тело Терезы, не Лидии, а последней оставалось только паниковать.

«О нет, это плохо», – думала она, но в то же время ничего не могла сделать.

Все флирт-атаки Эдгара были довольно слабыми, словно он давал ей возможность убежать. Но теперь, когда начал действовать решительно, казалось, что его глаза были глазами хищника. Он не имел ни малейшего намерения отпускать свою жертву.

– …Ох, пожалуйста, остановитесь, виконт…

Вопреки словам Тереза нисколько не пыталась сбежать.

– Почему? Ты единственный человек, что отражается в моих глазах.

В ответ на его сладкие слова сердце Терезы ёкнуло. Или это было сердце Лидии? Она уже не могла различить их чувства. Запертая в своём теле девушка едва-едва контролировала свою левую руку, пытаясь оттолкнуть его, но Тереза уже полностью растаяла.

– Посмотри сама.

Продолжая прижимать её к себе одной рукой, другой он приподнял её лицо. Взгляд мужских глаз обдал страстью и вызвал головокружение.

«О-ох», – ей так хотелось плакать: ну почему, почему из всех её платьев она оказалась одета в это, которое столько всего открывало его взору?

– Ты знала, верно? С первого взгляда я был полностью очарован этими чудесными глазами.

Он говорил о глазах Лидии. От кончиков волос до пальчиков ног, в его глазах отражалось тело Лидии. И всё же она не понимала, кто из них завоевал его внимание.

«Ох, это так глупо».

Лидия или Тереза – для Эдгара вряд ли существовало различие между ними.

Придя к этому заключению, она едва могла продолжать бороться с ним. Его пальцы, не сдерживаясь, гладили её щеку, заставляя кожу покрываться мурашками.

Пока он наслаждался её реакцией, его пальцы переместились ниже и прочертили линию вдоль шеи. Уже только из-за того, что он снял с неё воротник из брюссельских кружев[1], она почувствовала себя настолько неловко, словно он полностью обнажил её тело, и всё же Тереза не двигалась. Его пальцы пошли дальше, пробежали по её плечу и стали бродить по впадине ключицы.

«Ч-что, по-твоему, ты делаешь?! О, Боже мой, какой извращенец! Я не прощу тебя, если ты зайдёшь ещё дальше!»

Лидия была единственной, кто испытывал раздражение. В то же время девушка не понимала, что её левая рука, которая могла шевелиться, даже с места не двинулась, с тех пор как непроизвольно сжалась в кулак.

– Я хочу, чтобы ты стала моей.

«Сказала же, хватит».

– …Ты уверен, что я гожусь для этого?

«Ух, дело приняло сквернейший поворот из всех возможных. Эдгар, идиот, ты что делать со мной собрался?!».

Но сколько бы Лидия не кричала безмолвно, Тереза уже полностью оказалась во власти соблазнителя. Похоже, она попала под заклятье Эдгара.

«А-ах, я знала, что ему нельзя доверять, что он дурной человек».

Он специально не обращал на неё внимания за обеденным столом, злил её и, в конечном итоге, сделал так, чтобы она думала только о нём. Доведя её до такого состояния, он начал действовать, вызвал у неё чувство ревности и, используя это в своих интересах, провёл свою атаку. Таким образом, он смог легко добиться её любви.

Скорее всего, теперь Тереза будет смотреть только на Эдгара.

– Я хочу тебя.

Его губы нависли прямо над её губами, почти касаясь их. Но нет, они скользнули по мочке её уха.

Лидия замерла и тихо прошептала: «Папочка, прости».

Если Тереза не откажет ему, всё пойдёт так, как и хотел Эдгар. Её сердце билось, как сумасшедшее, и она чуть не плакала.

Хотя нет. Скорее, она сейчас упадёт в обморок.

Однако он мягко отстранился.

– О-ох, но я прекрасно знаю: думая о тебе, я не должен отдаваться веленьям своего сердца.

В этот момент силы покинули Лидию, но Тереза, не получив обещанного, смутилась.

– О, конечно… ты ведь джентльмен.

В конце концов, Сьюзи смогла открыть дверь, которую подпирала только спина Эдгара, и в волнении заглянула в комнату, желая удостовериться, что всё в порядке.

– Э-э, миледи.

– Ничего страшного не случилось, Сьюзи.

Она проговорила это, прислоняясь к нему, словно всё ещё видела сон.

– Тереза, ты проведёшь со мной немного времени завтра?

-Что? Да, конечно.

– Это обещание.

Тереза, наконец, подняла голову с покрасневшими щечками и счастливой улыбкой и достала шёлковый носовой платок.

– В знак нашего обещания.

– Какая милая вышивка.

– Я сама сделала. Полностью белый смотрелся ужасно.

Теперь она вспомнила, что действительно вышила четырёхлистный клевер и божью коровку перед обедом. Учитывая, как мало времени у неё было, они вышли весьма неплохо.

– Ты такая мастерица.

Получив похвалу, она довольно улыбнулась.

«Какая доверчивая девушка», – подумала Лидия. Она поверила в каждое слово Эдгара и уже поплыла по реке сладких мыслей о счастливой любви. Фейри-доктор даже немного завидовала ей. Если бы она смогла всем сердцем верить Эдгару и испытывать к нему чувства, тогда, может быть, её тоже ожидало бы счастливое блаженство.

И пока Лидия думала об этом, забыв держаться настороже, Тереза снова прислонилась щекой к груди Эдгара, снова ввергнув настоящую хозяйку тела в исступление.

И вдруг раздался ужасающий крик.

Лидия с Терезой замерли от удивления, а Эдгар перенёс внимание на шум.

– Ч-что это?

– …Я посмотрю.

Когда Эдгар вышел в коридор, из тени выпрыгнул человек. Но в то же самое мгновение за ним бросилась ещё одна фигура. Это был Рэйвен. Он быстро схватил его, не давая вырваться.

– Ай… Нет, стойте…

Эдгар подошёл к Рэйвену, посмотрел на стонущего человека и пожал плечами.

– Я принял вас за проникшего в богатый дом негодяя. Ведь вы не граф Эшенберт.

Распростёртый на полу молодой светловолосый человек действительно был графом-самозванцем.

– Вы ошибаетесь… Господин  виконт, у нас большие проблемы… Я искал вас.

– Вы что-то хотели?

– Я-я видел его, призрака…

– Призрака?

– Эй, пустите меня уже.

– Достаточно, Рэйвен.

После того как Эдгар сказал это, он, наконец, освободил самозванца.

– Немного поздновато для охотника за состоянием мисс Терезы пугаться призрака.

– Это совсем другое… Этот призрак нападает на людей!

Он совсем не обращал внимания на свой помятый галстук и наклонился к Эдгару.

– Так на вас напали? Она красива?

– Это убийца!

– Значит, вы теперь призрак?

– Нет! Не я, сэр Стэнли! Вся его комната в крови…

– В крови… – в страхе ахнула Тереза, держась за Эдгара.

«Почему ты каждый раз пытаешься прикоснуться к нему, как только выпадает возможность?»

Похоже, недограф только сейчас заметил присутствие Терезы. Бросив на неё взгляд, он скорчил лицо, отражавшее муки выбора, но, определившись с приоритетами, быстро объяснил, что произошло.

– Его комната была рядом с моей, и я услышал ужасно громкий шум. Я отправился просить о тишине и увидел, что… что вся его комната залита кровью.

– Ясно.

– Это не «ясно». Это убийство.

– Вы можете говорить правду. Но если убийца – вы, я могу стать следующей жертвой, направившись в ту комнату вместе с вами.

– А-а? С чего бы мне!..

– Конечно, так вы можете забрать мисс Терезу себе. Разве другие женихи не представляют для вас препятствие?

– Я бы никогда такого не сделал!

Эдгар внимательно наблюдал за человеком, предположительно работающим на Принца.

– Тогда, зачем вы искали меня?

– …Мне просто показалось, что вы надёжный…

Он почесал голову, как если бы и сам был сбит с толку своим поступком. Если его невежественное, глупое поведение было частью его плана... либо он очень умён, либо очень глуп.

– В любом случае, я видел призрака в его комнате. Белая тень проплыла по воздуху и исчезла… Это место наверняка жилище призраков!

– Всего лишь тень? Ночь, темно, – вам могло просто пригрезиться.

– Хотите сказать, что живой убийца стал бы заливать всю комнату кровью? Это ненормально.

– Многие люди ненормальны, – Эдгар задумался на секунду, но после продолжил. – Хорошо, лучше проверить.

Трудно поверить, но любопытство подтолкнуло Терезу присоединиться. Лидия не хотела видеть лужи крови, но она была не в том положении, чтобы отказываться. Конечно, Рэйвен не мог оставить дорого господина, как и Сьюзи, так что они все пошли за самозванцем.

В расположенном вдалеке от города поместье не было газовых ламп, и коридор освещала только свеча в руках Рэйвена. Привычным к иллюминациям лондонцам было сложно что-либо разглядеть.

Звуки моря и ветра смешивались друг с другом, превращаясь в жуткую песнь. В конце коридора зияла чернотой открытая дверь. Очевидно, это была комната сэра Стэнли: граф-самозванец в ужасе бежал отсюда, забыв обо всём.

– Я пойду первым.

Рэйвен опередил хозяина и вошёл в комнату. Эдгар последовал за ним, а Тереза боязливо заглянула внутрь из-за дверного проёма.

Стол и стулья были хаотично разбросаны по комнате. Даже при таком тусклом освещении можно было видеть, что кровь заливала скатерти и занавески, стены и окна...

Кошмарное зрелище вывело девушек из равновесия: Лидия разволновалась ещё больше, а Тереза и Сьюзи потрясенно попятились.

Слуга проверил шкаф и заглянул под кровать, после чего сообщил спокойным голосом:

– Здесь нет тела.

– Ну, виконт, что думаете?

Граф, наконец, успокоился. Если он вообще был встревожен.

– Не знаю, мы не можем определить, принадлежит ли эта кровь сэру Стэнли. К тому же, мы здесь лишь гости. Думаю, лучше сообщить хозяину дома.

– Но владелица – миссис Коллинс. Она не из тех людей, которые могут справиться с такой ситуацией.

Эдгар тоже кивнул.

– Есть ещё один член семейства Коллинс.

– Вы имеете в виду её племянника? Он всё ещё ребёнок.

– Он не настолько мал, чтобы считать его ребёнком. Он мужчина, в конце концов.

Рэйвен посмотрел на Эдгара, получил молчаливый приказ и вышел из комнаты. Должно быть, он пошёл звать племянника миссис Коллинс.

Тем временем граф-самозванец осторожно стал приближаться к комнате и подошёл к Эдгару. Он мог работать на Принца, и если что-то случится, пока Рэйвена нет рядом… Но тот только робко посмотрел через плечо Эдгара на заливавшую всё кровь.

Не глядя на самозванного графа, Эдгар обратил свой взгляд за окно. Чёрный океан был хорошо видим, когда лунный свет, казалось, выписывал на его неровной глади загадочные узоры. «Странное зрелище», – подумалось фейри-доктору, но её внимание немедля переключилось на быстро вернувшегося Рэйвена.

– О ужас… Какой кошмар.

Оскар, племянник миссис Коллинс, ахнул и отступил на несколько шагов от дверного проёма, в который чуть было не вошёл.

– Оскар, если нарушитель мог проникнуть в дом, лучше найти его немедля. Хотя бы безопасности ради, необходимо найти и сэра Стэнли, жив он или мёртв.

– Да, вы правы. Я начну с этого. Но…

Он наклонил голову, словно хотел спросить о чём-то.

– Виконт, всё ведь будет в порядке, если я доверюсь вам? Мы не можем быть уверены, что преступник не один из гостей.

– Если вы говорите так, то меня, несомненно, будете подозревать или вы, или миссис Коллинс, или тот медиум, лица которого я так и не видел.

– Хм-м-м, – протянул молодой человек. – Эта затея с воскрешением Терезы и её замужеством с самого начала казалась мне большой глупостью. Я отправил письмо в город, чтобы вызвать полицию. Тем, кто боится визита посторонних, лучше покинуть дом. Остальных я попрошу запирать двери и окна в целях собственной безопасности. Даже если что-то случится, я не стану брать ответственность.

– Вы спокойнее, чем я ожидал.

Оскар с яростью посмотрел на Эдгара.

– Как и вы, господин виконт. Сейчас я заменяю главу семьи Коллинс.

– ...Это был призрак, я думаю... – прошептал фальшивый граф. – Помните, это место было известным полем битвы. Ненависть умиравших солдат…

– Поле битвы? О, вы говорите о битве при Гастингсе[2]. Его окрестности первыми из английских территорий напитались кровью, когда наша страна была почти захвачена норманнами[3].

– Это довольно старая история. Но если речь идёт о призраках, возможно, будет лучше, если мы посоветуемся с медиумом.

– Она давно уже спит. Кажется, она всегда ложится рано. Если преступником был один из контролируемых ею призраков, запирать двери будет просто бесполезно.

Когда Оскар собрался уходить, Тереза вдруг начала дрожать и трястись. Казалось, что она не вникала в их разговор, так что её реакция была неожиданной. Лидии тоже стало не по себе: страх завладел её разумом, кровь отлила от лица, и всё вокруг неё закружилось. Девушка медленно осела на пол.

– О Боже, миледи, что с вами? – закричала Сьюзи.

Эдгар тут же оказался рядом и поддержал её за плечо.

– Тереза?

– Да… просто мне немного нехорошо…

– Юной леди не стоит такое видеть. Я провожу тебя в комнату.

Она послушно оперлась на поддерживающего её Эдгара.

«Я уже говорила, не стоит вешаться на него при каждой возможности».

Лидия всунула левую руку между ними. Тепло мужской руки пробудило воспоминания о произошедшей ранее ситуации, и её тело бросило в жар при мысли, что они почти перешли установленные границы. Вдобавок к этому, ей нездоровилось от увиденного, так что её головокружение снова дало о себе знать. В таком состоянии Лидия не могла решить, как вести себя завтра.

– Вы позволили ему увести Терезу. Вы уверены, что стоило так поступать?

Сзади они могли слышать голос Оскара, обращающегося к фальшивому графу.

***

Проводив Терезу в её комнату, Эдгар вернулся к себе и тщательно осмотрел платок, который она дала ему.

– Что-то случилось, лорд Эдгар?

Рэйвен, только что вернувшийся после проверки внутренних помещений, подошёл к сидящему в глубокой задумчивости Эдгару.

– Разве обычно на платках вышивают не собственные инициалы?

– Полагаю, да.

– Как я ни смотрю на них, инициалы, которые она вышила рядом с клевером, выглядят как «М», а не «Т».

– Мисс Тереза ничего не помнит о себе. Возможно, она не собиралась вышивать свои инициалы.

– Может, так. Но, даже если она не помнит о прошлой жизни, должны оставаться следы изначальной личности. Например, её характер или личные предпочтения. Она хотела вышить что-нибудь на белом платке и выбрала этот ансамбль: возможно, это и есть проявление её истинного характера.

Призрак внутри Лидии мог быть не Терезой. Умершая в пять лет Тереза явно не умела вышивать. Если её имя действительно начиналось на «М», тогда… Что-то важное крылось за этим, но он не мог вспомнить, что же именно.

Эдгар сдался и посмотрел на Рэйвена.

– Письмо от Поля пришло?

– Да, – ответил слуга, доставая конверт из внутреннего кармана. Ради него Рэйвен днём ходил в почтовое отделение городка.

В нём содержался отчёт о расследовании, которое он просил провести «Алую Луну». Они сообщали о провале предыдущих попыток и о продолжающемся расследовании касательно настоящей личности человека, использующего имя графа Эшенберта. Даже баронеты назвались фальшивыми именами. Ребром стоял вопрос: скрывался ли среди них Улисс, или то были просто обедневшие дворяне, охотившиеся за состоянием Коллинсов.

Вторая часть отчёта привлекла большее внимание. Идя по следу ростовщика, они смогли узнать, что человек по имени Улисс прибыл в Лондон на корабле «Венера» месяц назад. В пассажирском листе так же значилось имя Оскара Коллинса.

Младший брат мистера Коллинса имел своё дело в Америке. Оскар был его сыном. Причиной его приезда в Лондон было заграничное обучение, начинавшееся этой осенью[4].

– Рэйвен, думаешь, это совпадение?

– Существует возможность, что Оскар и Улисс уже встречались на борту корабля. Вероятно, Улисс уже тогда решил использовать Оскара.

– У меня складывается впечатление, что он специально сел на тот же корабль, что и Оскар. Скорее всего, чтобы приблизиться к семье Коллинс.

– Значит, участие в этом семьи Коллинс было частью плана Принца.

– Может быть. Ему пришлось пройти через столько трудностей при подготовке. Похоже, я – не единственная цель.

Эдгар перевёл взгляд на пару строк, быстро набросанных в углу листа.

– Видимо, им удалось раздобыть кое-какую информацию по этому поводу, но они не решаются доверить её бумаге. Рэйвен, сходишь в город завтра? Туда должен приехать кто-то из «Алой Луны».

– Да, – ответил он, кивнув.

Оскар Коллинс, шестнадцатилетний юноша. Был ли он марионеткой Улисса, не знавшей ничего о его планах? Он доверял воскресившему Терезу медиуму, но, возможно, именно Улисс приказал ему сказать это.

Он хотел верить, что Оскар не разыгрывает комедию перед своей тётей, но если он ставленник Улисса, Эдгар должен быть осторожен.

За чьей личиной скрывается Улисс? Сейчас граф не мог ответить на этот вопрос.

Огонь свечи медленно обращал письмо в пепел.

ПРИМЕЧАНИЕ

{1}  Брюссельское кружево - этот вид кружева считался самым дорогим, даже дороже малина, и пользовался большим спросом за границей. Из-за запрета на ввоз фламандских кружев в Англию, брюссельские кружева ввозили в страну нелегально под видом английских.

{2} Битва при Гастингсе — сражение 14 октября 1066 года между англосаксонской армией короля Гарольда Годвинсона и войсками нормандского герцога Вильгельма. Битва длилась более десяти часов, что было достаточно редким явлением для Средневековья. Армия короля Гарольда была полностью разгромлена: на поле боя остались лежать несколько тысяч отборных английских воинов, был убит сам король, а также два его брата. Сражение при Гастингсе стало решающим моментом в нормандском завоевании Англии, поскольку среди англосаксонской аристократии не осталось вождя, способного организовать сопротивление нормандцам.

{3} Норманны — термин, использовавшийся жителями Западной Европы по отношению к скандинавам, опустошавшим с VIII по XI век морскими разбойничьими набегами государства Европы.

{4} …заграничное обучение, начинавшееся этой осенью. – В XIX веке выходцы из различных стран, разбогатевшие в Америке, отправляли своих отпрысков обучаться в Европу. Причём речь шла не столько об обучении, как таковом, а, скорее, о получении жизненного опыта в общении с людьми высшего класса, а так же установке связей с полезными людьми. Кроме того, подобное считалось показателем престижа и богатства семьи.

Загрузка...