Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 59 - Слишком много связей (3)

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Я и сам ношу звание директора, но вынужденно выслушивать эти «директорские» плоские шутки — форменная пытка. Почти вопиющая несправедливость. Порой я героически прикусываю язык, когда чешется желание выдать нечто подобное, но у этой статусной притеснительницы тормозов нет и в помине.

«Должно быть, всё дело в почтенном возрасте».

Стоило почувствовать себя ущемленным, как мысли о прожитых годах Герцога Сокрушителя Демонов сменили гнев на милость. Сердце наполнялось жалостью к существу, которое прожило столь долгую жизнь, так и не связав себя узами брака и не познав радости материнства; если она находит утешение в подобных каламбурах, я обязан стойко их переносить. Таков долг юнца перед старшими.

— Дитя? О чем ты задумался?

Но, вероятно, моя жалость к Герцогу Сокрушителю Демонов отразилась во взгляде, потому что рука, всё еще поглаживающая меня по голове, надавила сильнее.

— Я подумал, что обладай я вашим чувством юмора, подчиненные следовали бы за мной охотнее.

— Ох, дитя, должно быть, тебе приходится нелегко. Время и для тебя всё расставит по местам.

«Избавьте меня от этого».

Герцог Сокрушитель Демонов только что наложила на меня ужасающее проклятие: «к старости ты станешь таким же, как я». Говорят, когда маг достигает подобных высот, даже его слова обретают силу — это начинает пугать.

И вопреки моим внутренним терзаниям, Герцог Сокрушитель Демонов, казалось, осталась довольна ответом, и её улыбка стала чуточку шире.

— Я встретила ребенка, о котором ты спрашиваешь, восемь лет назад. То был единственный раз, когда я передала кому-либо свои знания.

— Вот как?

Обнадеживающие вести. Если Луиза — единственная, кому она передала магию, это означает, что по всему миру не разбросаны тайные адепты Сокрушителя Демонов. Множество учеников стали бы проблемой, но одного можно списать на прихоть или хобби Герцога.

Даже подозрительность Императора не распространяется на столь незначительные детали личной жизни. А ведь я переживал, не падет ли тень сомнения на саму Беатрис Катобан. С другой стороны, она — Герцог, и наверняка предусмотрела все риски, которые могут прийти в мою голову.

Как бы то ни было, восемь лет назад Луизе было около девяти.

«Какое совпадение — промах всего в один год».

Бесплатные главы ранобэ охватывали период до восьми лет. Подумать только, платный контент начался в точности с её встречи с Герцогом и обучения магии — это что, маркетинговая стратегия?

— И всё же сама девочка даже не догадывается, что её наставником были вы, Ваше Превосходительство. Мне кажется прискорбным, что она не осознает, какую великую удачу обрела.

— Я была в странствии и не хотела лишнего шума.

Последняя загадка решена. Она скрыла свою личность просто потому, что это была сиюминутная прихоть во время путешествия. Разумеется, головная боль от огласки во время поездки, предназначенной для отдыха, ей была ни к чему.

Теперь я почувствовал облегчение. Пусть внезапная аудиенция с Герцогом Сокрушителем Демонов и выбила меня из колеи, я смог узнать правду из первых уст. Герцог в любом случае не из тех, кто станет лгать о подобных вещах.

— Как поживает дитя?

— Ах, да. Она в добром здравии.

Герцог, в какой-то момент убравшая руку с моей головы, поинтересовалась делами Луизы. Пусть это и была прихоть, ей наверняка любопытно узнать о судьбе той, кого она обучала.

— Когда я впервые увидела её, у малютки был довольно мрачный вид. Рада слышать, что всё наладилось.

Я молча кивнул.

Правда, открытая Герцогом, в конечном счете оказалась обычной историей героини романа в жанре любовного фэнтези, получившей «рояль в кустах». По сравнению с серьезными дебатами у Ректора, результат вышел предсказуемым. Конечно, осознание того, что за этим не кроется ничего серьезного, успокаивало куда больше, чем необходимость разгребать последствия крупного инцидента.

Поскольку дела с Герцогом завершились на спокойной ноте, мне оставалось лишь вернуться в Академию.

— Дитя, налей мне еще чашку.

— Слушаюсь, Ваше Превосходительство.

Но почему старейшина не уходит?

Силой подавив слова, готовые сорваться с языка, я осторожно наполнил чашку, которую протянула Беатрис.

Герцог явно притащила меня за шиворот в Департамент инспекции из-за вмешательства в её частную жизнь. Я получил прощение, мы закончили обсуждать Луизу, и говорить было больше не о чем. Тем не менее, Герцог не выказывала ни малейшего намерения покинуть кабинет.

— Хорошо ли к тебе относятся в Академии?

На мгновение возникло чувство, будто бабушка спрашивает внука: «Как там в школе?», но поскольку эти слова никогда не должны были покинуть мои уста, я запер их в сердце.

— Да, со временем я привык к обстановке.

— Понимаю. Ты не представляешь, как я забавлялась, когда услышала, что ты отправляешься в Академию.

— Ха-ха.

Значит, мои страдания стали для вас развлечением, Ваше Превосходительство.

— Когда я училась...

Герцог Сокрушитель Демонов, погрузившаяся в воспоминания о школьных годах, неловко замолчала и поднесла чашку к губам. При этом зрелище я тихо опустил взор.

Нежелание Герцога Сокрушителя Демонов упоминать свой возраст было секретом Полишинеля — слишком известным фактом, чтобы зваться тайной. Пусть эльфы якобы безразличны к прожитым летам, Беатрис была лишь полукровкой. Более того, живя среди людей, она переняла человеческие ценности.

Как бы её разум ни принимал реальность своего запредельного возраста, человеческое сердце яростно отвергало этот факт. Она поспешно умолкла, осознав, что дальнейшие рассказы о студенчестве неизбежно выдадут количество прошедших веков. Хотя большинство и так прекрасно знало, сколько лет Сокрушителю Демонов.

«Выпускница столетней давности, не так ли?»

Но и это я категорически не мог произнести вслух, поэтому оставил мысли при себе. Это была та самая Беатрис Катобан, которая выказывала недовольство даже тогда, когда Железнокровный герцог проявлял к ней высшее почтение в прошлом. Неизвестно, как бы она отреагировала, подними тему её возраста простой наследник графского рода.

— Я слышала, Академия сильно изменилась за последнее время. Хотелось бы нанести визит, если представится случай.

— Ректор будет в восторге от вашего прибытия.

— Думаешь? Интересно, не найдется ли там вакансии преподавателя.

Нет, пожалуйста, не надо.

Мои глаза дрогнули от её внезапного замечания, но Герцог Сокрушитель Демонов легко качнула головой и добавила:

— Но я слишком занята обязанностями Мастера Башни, так что это будет сложно. Хотя это был бы отличный шанс побыть рядом с моим дитя.

— Разделяю ваше сожаление.

Герцог Сокрушитель Демонов мягко улыбнулась, поставила чашку и, наконец, поднялась с кресла. Её взгляд остановился на моей руке, когда я встал, чтобы проводить её.

— Тебе нужно немного?

— Нет, всё в порядке. У меня еще много осталось.

Когда я потянулся закатать рукав, Герцог жестом остановила меня. В этом был смысл — она забирала кровь прямо перед моей командировкой, так что запасов должно было хватить. Даже до моего попадания цикл донорства составлял два-три месяца, верно? Снова забирать кровь сейчас было бы уже на грани.

— Скоро я жду хороших результатов, так что предвкушай.

— Рад, что моя кровь представляет ценность.

— Приятно, что ты так считаешь. Загляни позже в Магическую башню. И доброй тебе дороги обратно.

— Благодарю за вашу заботу.

С этими словами Герцог Сокрушитель Демонов покинула Департамент инспекции. Вид этих ослепительно белых волос, искрящихся в лучах солнца и тянущихся по полу, всегда впечатлял. Говорили, она наложила на них заклятие, чтобы они не пачкались, сколько бы ни волочились за ней.

«Робот-пылесос...»

Видя, как дорожка, по которой прошла Герцог, сияла чистотой без единой пылинки, магический эффект был определенно примечательным. Она действительно напоминала живое очистное устройство.

Я снова сел, предаваясь этим кощунственным мыслям. К слову, она сказала, что хорошие результаты будут скоро.

«Быстрее, чем я ожидал».

Во время войны в Северном регионе я обнаружил в себе физические характеристики, о которых не подозревал. Жизненная сила, столь цепкая, что становилось тошно, и способность к регенерации, не поддающаяся логике. Благодаря этому я потерял счет количеству случаев, когда спасал свою шкуру на севере, и Герцог Сокрушитель Демонов обратила внимание на моё аномальное тело.

Я был ошарашен, когда Герцог внезапно явилась в Департамент инспекции с просьбой продать ей кровь для экспериментов. Впрочем, имея опыт обмена крови на два «Чокопая» в прошлом, я согласился без особого сопротивления. Не было причин отказывать, когда она предлагала справедливую компенсацию, а не принуждала силой.

«Но каков стандарт её "скоро“?»

Понятие «скоро» для стодвадцатилетнего полуэльфа... Вероятно, оно сильно отличалось от общепринятого определения.

Вскоре после ухода Герцога раздался стук.

— Всё закончилось. Входите.

Стоило мне ответить, как кабинет заполонили руководители. Ровно пять человек. Казалось, они все собрались вместе, и никто не ушел по делам. Или же их экстренно созвали, едва прознав о визите Сокрушителя Демонов.

— С вами всё в порядке?

— Да, никаких проблем.

Я кивнул заместителю директора, спросившему от лица всех присутствующих. Беседа действительно завершилась без каких-либо эксцессов. Для личного визита Герцога это был мирный исход, и Дейрас Кротон тоже вздохнул с облегчением.

— Директор, она ведь пришла, потому что соскучилась по нашему старому месту, верно? Вы действительно не умеете быть честным с собой.

Поняв, что ситуация не критическая, Начальник Первого отдела тут же начала пороть чепуху. То, как она подскочила ко мне, когда я поманил её пальцем, глубоко раздражало.

— М-мм-ф-ф!!

— Не волнуйтесь, это было личное дело, а не рабочее. Просто продолжайте трудиться как обычно.

Я объяснил ситуацию остальным, попутно оттягивая губы Начальника Первого отдела. В отличие от случая с Золотым герцогом, когда «дружественный огонь» велся из-за работы, в этот раз катастрофа произошла сугубо по моему недосмотру в личных делах. При мысли об этом я снова вскипел — чертов ублюдок из Информационного отдела.

— И всё же, что могло заставить Герцога Сокрушителя Демонов явиться сюда лично? Её редко видят за пределами Магической башни.

На слова Начальника Второго отдела я погладил подбородок, прежде чем ответить. Поскольку это было личное дело Герцога, я подумывал промолчать, но раз уж она открыла это мне, значит, Инспекция может быть в курсе.

— Нашелся аристократ, обучавшийся её уникальной магии. Когда я попытался разузнать подробности, Её Превосходительство явилась объясниться сама.

— Уникальная магия? Не знаю, кто это, но он сорвал джекпот. Как за учеником Сокрушителя Демонов за ним в очередь выстроятся, даже если он просто дышать будет.

— Это Луиза.

Начальник Второго отдела тут же прикусил губу, его лицо исказилось в гримасе. То, что Луиза — глава клуба, находящегося под моим надзором, уже было общеизвестным фактом. Я не знал, смеяться ли над чудесной иронией того, что курируемая мной юная леди — ученица Беатрис Катобан, восхищаться или выражать соболезнования.

— Какое поразительное стечение обстоятельств.

Тихо оброненные слова заместителя директора выражали чувства каждого.

— М-мм-ф-ф... м-м-бр-рф.

— Ах, точно.

Как раз когда я собирался вздохнуть, я услышал жалкое мычание под боком. Я продолжал держать её за губы, хотя собирался лишь проучить на мгновение.

— Вы сразу отправитесь назад?

— У меня всё равно нет дел этим утром. Раз уж я здесь, немного передохну перед дорогой.

— Понял.

Встреча с Герцогом Сокрушителем Демонов — та самая причина, по которой я не хотел возвращаться в Департамент — была позади. Я уже уведомил Ректора, проректора и Виллара о возможной задержке. К тому же время клуба еще не скоро. Я мог перевести дух, прежде чем вернуться. Маленькая награда в виде полудня отдыха после всех мучений.

Пока я отдыхал, сфера связи ярко вспыхнула.

— Ах.

Слухи, должно быть, уже разлетелись, хотя я только что вернулся.

Надо было сразу ехать назад — на какую славу я надеялся, решив остаться?

Загрузка...