В последующие два дня Дантес уделил время восстановлению. Он углубился в усовершенствование своих садов, взаимодействовал с окружающей природой и внимательно следил за последствиями ограбления склада Мондего.
Гвардия была возмущена действиями как Гвейна, так и Пачи. Гильдия искателей приключений договорилась об освобождении Гвейна, который был срочно отправлен в Висцент для исследования внезапно появившегося там магического лабиринта. Пачу же втихомолку упрекали его начальники за каждое принятое им решение. Они были разгневаны его решением провести рейд, хотя и восхищались арестом Гвейна. Среди общественности же преобладало возмущение по поводу ареста Гвейна за действия, которые должна была выполнить гвардия. В целом, Дантес считал, что всё сложилось весьма хорошо, учитывая ограниченные ресурсы, с которыми ему пришлось работать.
Несмотря на позитивное настроение, однажды ночью ему приснился тревожный сон, в котором он пережил короткую и жалкую жизнь. Он вылупился из яйца и с того момента не переставал двигаться. Ему нужно было быть проворнее своих братьев и сестер, чтобы первым добраться до пищи, но не настолько быстро, чтобы стать добычей чего-то большего. Он протискивался сквозь узкие щели, взбирался по водостокам, избегал паутин и уклонялся от огромных лап существ, казалось, достающих до небес. Он никогда не задумывался о своей судьбе, не испытывал страха, как прежде, он просто двигался, жил и боролся, породил тысячи потомков, перемалывал мерзкий мусор между своими мандибулами, и всё, что существовало для него - это настоящий момент, а в моменты успеха - несколько секунд после него.
Пробудившись от беспокойного сна, Дантес обнаружил, что наполовину превратился в отвратительное насекомое. Его конечности раздвоились, образуя дополнительные придатки, зубы слились и торчали изо рта, брови сплющились, а глаза расширились и потемнели, превратившись в мрачные омуты. Он издал звук, где-то между криком и стоном, когда его тело медленно сжалось до размеров медной монеты.
Он понимал, что происходит: во время сна его тараканья метка заполнилась, и, как и в тот раз, когда он заполнял крысиную метку, он принял новую форму. Осознание процесса не делало его менее болезненным и пугающим. Через несколько мучительных минут он полностью превратился в таракана, его усики дергались, а волоски на лапах улавливали движения вокруг.
Якопо стоял над ним, наблюдая и шевеля усиками.
Дантесу было неприятно видеть и ощущать его таким образом. Ему больше нравилось быть выше всех.
"Хм-м-м, мне понадобится плащ, чтобы носить тебя в нем..." - пробормотал Якопо.
Дантес рассмеялся, что проявилось в виде щелчка мандибул, а затем заставил себя вновь принять человеческую форму. Процесс был так же ужасен, как и в обратную сторону. Его усики втянулись обратно в череп, неработающие крылья медленно втянулись в тело, позвоночник изменился, и он почувствовал, как внутренние органы возвращаются на свои места. Задыхаясь, он встал на колени и поднял руку, чтобы посмотреть на свою тараканью метку. Теперь она была полностью заполнена золотом, и, несмотря на только что пережитую боль, Дантес коротко поблагодарил бога Тараканов за его благословение.
"Это была потрясающая шутка" - сказал Дантес, а Якопо кивнул с такой уверенностью, словно комплименты были ему привычны.
Дантес стиснул зубы и снова начал превращение. На этот раз процесс прошел быстрее, и боль стала менее острой. Он повторил превращение несколько раз, каждый раз всё лучше осознавая происходящие с ним изменения и проходя их с меньшими трудностями. В итоге он совершил переход почти так же быстро, как и в крысу.
Якопо наблюдал за ним, грызя сердцевину яблока.
"Кажется, это больно"
"Так и есть"
"Но какой смысл в превращении в таракана? Ты уже можешь принять облик величайшего из существ. Что может таракан, чего не может крыса?"
"Проникать в узкие пространства, выживать при падениях, ощущать вибрации воздуха, передвигаться по абсолютно гладким вертикальным поверхностям..."
"Но нет меха. Жалкое зрелище. Даже у двуногих есть мех"
Дантес на мгновение представил себе пушистого таракана и невольно вздрогнул. "Думаю, лучше оставить их такими, какие они есть"
Якопо пожал плечами и продолжил есть яблоко.
Дантес размял руки и провел ладонью по своим отросшим волосам, невольно проверяя, не торчат ли у него изо лба новые антенны. Он вымылся чистой водой, мылом и влажной тряпкой, после чего оделся и надел зеленую куртку.
Передвигаясь, он заметил, что стал чувствовать изменения вокруг себя. Легкие движения летучих мышей поблизости, скребущие звуки голубей на крыше соседнего дома и шаги кошки, двигавшейся недалеко от сада, вероятно, в поисках добычи. Так же как превращение в крысу помогло ему лучше ориентироваться в подземных ходах, превращение в таракана, казалось, наделило его дополнительными способностями, не связанными с тараканьим обликом.
Дантес позволил Якопо забраться на свою куртку, после чего вышел из сада и приземлился в переулке напротив старого серого кота-табби[1], который усердно вылизывал свою промежность.
[1] Табби, или полосатая кошка — любая домашняя кошка с характерной отметиной в форме буквы М на лбу, полосами у глаз и поперёк щёк, вдоль спины и вокруг ног и хвоста, а также (в зависимости от типа полосатой кошки) характерными узорами на теле — шее, плечах, боках и животе. Табби — не порода кошек, а тип рисунка на шерсти, встречающийся почти во всех генетических линиях домашних кошек, независимо от статуса.
"Доброе утро" - сказал Дантес, натягивая капюшон.
Кот взглянул на него, но не прекратил свое занятие. Он внимательно посмотрел на Дантеса, а затем продолжил. Опыт общения Дантеса с кошками был... разнообразным. Некоторые игнорировали его, другие сразу же предъявляли требования, а одна даже назвала его страным инвалидом. Возможно, пройдет немало времени, прежде чем он встретится с богом Котов.
Дантес направился на юг, удаляясь от Мидтауна и доков к южным воротам. Улицы были оживленными, и ему потребовалось время, чтобы отвлечься от избыточной сенсорной информации. Ему не приходилось беспокоиться о скрытии своей личности. Большинство прохожих были заняты работой или доставкой товаров в город и не обращали на него внимания, будучи в основном приезжими. Тем не менее, он не снимал капюшон, сохраняя осторожность.
Он без проблем прошел через ворота: стражники не обращали внимания на выезжающих из города и въезжающих в него. Он поприветствовал несколько проезжающих конных повозок. За пределами Мидтауна ландшафт постепенно менялся. Высокие здания и склады сменились более скромными постройками, сделанными не из цемента или кирпича, а из дерева или, в некоторых случаях, из плетня. В этой части города было меньше шавок и больше кобольдов, гномов и полуросликов. Старая кровь Рендхолда в основном состояла из эльфов, людей, орков и дварфов, за редким исключением, но пригород был более разнообразен. Он заметил несколько привратников - бандитов, контролирующих контрабанду, вливающуюся в город через юго-западные ворота.
Дантес редко бывал в пригороде. Ему больше по душе были каменные мостовые и бетонные тротуары, а не грязные дорожки за пределами города. Там также было меньше возможностей. Большинство местных жителей перебрались сюда, чтобы работать дровосеками, шахтерами, строителями и другой тяжелой рабочей силой. Им не хватало связей, и хотя с них можно было выжать немного денег, их работодатели уже выжали из них всё до последней копейки. В Мидтауне у людей часто было столь же мало, но они лучше умели использовать то, что имели, и были более склонны к коррупции. Среди них Дантес чувствовал себя как дома.
Дантес обнаружил небольшую группу лавок и начал осматриваться. Он обошел несколько травников, но ни один из них не был нужным ему. Ими управляли люди или кобольды, но в конце концов он нашел лавку под названием "Чудо-травы Хемы" и вошел туда.
Аромат трав в лавке был настолько сильным, что Дантес наслаждался им несколько минут, прежде чем осмотреть остальное пространство. На полках висели высушенные растения, связанные в пучки, стояли банки, наполненные странными порошками, и разбросанные здесь и там флаконы с эликсирами.
Из глубины лавки показалась женщина-карлик с пышными темными кудрями, в которых, как заметил Дантес, росли маленькие грибы.
"Понюхать можно бесплатно, но если вам нужно что-то еще, придется купить" - сказала она.