Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 30 - Я не крыса

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

По окончании часового разговора все пожали друг другу руки и ощутили ту смесь удовлетворения и неудовлетворения, которая всегда сопутствует деловым соглашениям. Дантес притворно нахмурился, давая понять всем сторонам, что им досталось больше всех, хотя он только что превратил способность выращивать фрукты с помощью нескольких капель крови в прибыльное предприятие, не требующее ежедневного обслуживания, в котором все стороны считали, что его доля меньше, чем на самом деле.

Когда они вышли из комнаты, Гримальд на мгновение задержался, чтобы поговорить с Мерлем о логистике между Подземным рынком и территорией Скованных, оставив Дантеса стоять рядом с эльфийскими телохранителями, которые совсем недавно охотились за ним.

Младший из них повернулся к нему, но держался на расстоянии, оглядывая его с ног до головы, и его взгляд остановился на рапире на его поясе.

"Отличный клинок", - сказал он с усмешкой.

"Спасибо. Это подарок от очень дорогого друга".

"Думаешь, что ты смешной, шавка?"

"Не думаю, а знаю. Просто вы неправильная аудитория для этой шутки. Остроухие иногда с трудом воспринимают нюансы хорошего юмора". Насмехаться над ними было неразумно, но из-за постоянных глотков из фляги с выпивкой в течение дня фильтровать свою речь стало сложнее, чем он предполагал. Он стал гораздо более легкомысленным в Яме.

"Ты ебан..."

Старший из эльфов положил ладонь на плечо младшего, давая ему паузу, а затем посмотрел на Дантеса.

"Наши зеркала. Как тебе удалось украсть одно из них? У нас есть эльфы, которые руководили людьми на войне, которые могут услышать любого нарушителя за сто шагов, а зеркала всегда находились глубоко на нашей территории. У тебя есть способности прятаться от тех кто сильнее, как это всегда делают низшие расы, но не думаю что у тебя есть способность проникать на нашу территорию".

Вопрос заставил Дантеса задуматься. Он ожидал, что будет больше позерства и перепалок, которые ни к чему не приведут. Обычно так и происходило, но старшего эльфа явно не волновала сиюминутная месть. Он хотел знать, какая слабость привела их к поражению, чтобы в будущем исправить ее.

Дантес улыбнулся. "Мне не пришлось красть зеркало. Мне его подарили".

Старший и младший эльф обменялись взглядами. "Кто?" - спросил старший.

Дантес покачал головой. "Да ладно, даже вы двое должны знать здешние правила, даже в изоляции от других Королей Эльфов, как это произошло с вами. Я не крыса".

Старший эльф понимающе кивнул - он явно давно был в Яме и знал правила по крайней мере так же хорошо, как Дантес.

Младший эльф посмотрел на старшего. "Предатель? Может, кто-то скрывает в себе примесь оркской крови?"

Дантес сделал вид, что собирается что-то сказать, но потом остановил себя.

Это заставило их снова обменяться взглядами.

"Ладно, пошли", - сказал Гримальд, закончив разговор с Мерлем.

Двое эльфов кивнули и встали за ним, как будто не они всего месяц назад отпускали замечания по поводу роста и слабости гномов. Такова сила безопасности и выгоды.

Дантес позволил себе улыбнуться еще шире. Он сомневался, что эльфы стали бы преследовать того, кто контролировал значительную долю выпивки, поступающей на Подземный рынок, да и сейчас они были больше сосредоточены на том, чтобы выяснить, кто их предал. Существование шавки, которая победила эльфов, было само по себе для них глубоко оскорбительным, но предательство всегда жгло сильнее. Дантес знал это по личному опыту. Был шанс, что они поймут его обман, но, основываясь на их ограниченной информации, он не видел, как они могли бы это сделать. Наличие предателя в их среде было единственным объяснением, которое могло иметь смысл с их точки зрения. Эта ложь продержится, по крайней мере, до тех пор, пока Дантес будет хранить в тайне свои собственные способности.

"Когда мы сможем забрать первый груз?" - спросил Мерль, вставая рядом с ним.

"Сегодня, если хотите. Мез уже все подготовил. Некоторые из ваших людей уже должны знать, как с ним связаться, по крайней мере, я знаю, что Тел знает".

Мерль погладил свою бороду. "Знаешь, давненько в Яме никто не делал такого шума, как ты".

"Я бы не высовывался, если бы у меня был выбор. Короли заставили меня прийти сюда".

Мерль кивнул. "Верно, верно... но все же твой внезапный перелом ситуации, все твои загадочные успехи - это почти как... магия". При последних словах он перевел взгляд на Дантеса, этот взгляд был пронзительным.

Дантес улыбнулся. "Знаешь, еще на улицах Рендхолда я смог украсть золотые монеты из кошелька человека так, что он ничего не заметил, а кошелек остался нетронутым. Никто больше не смог этого понять - ни моя мать, ни друзья, ни... ни моя банда. Они обвинили меня в использовании какого-то заколдованного предмета или магии, но хотите знать, что это было?"

Мерль молчал и ждал.

"Мастерство и немного удачи. Все просто и понятно. Если бы у меня была магия, Мерль, первое, что я бы сделал, это вырвал бы вас всех из ошейников и заставил бы вас вытащить меня из Ямы нахер"

Мерль сдвинул нижнюю челюсть, словно буквально пережевывая сказанное Дантесом.

"Поговорим позже, Дантес, когда будем делить прибыль".

Дантес кивнул. Было ясно, что Мерл не до конца ему поверил, и это было вполне логично, потому что Дантес лгал. Он подумывал поговорить с Мерлем или Телом о своих способностях, но все время себя сдерживал. Он был уверен, что его способности несут в себе отпечаток магии, но даже с его ограниченными знаниями он понимал, что это не эквивалентно тому, чем владеет маг. В детстве он, как и многие другие нищие дети шлюх, надеялся, что в нем проявятся какие-то скрытые магические способности, и тогда он сможет сбежать с улиц и поступить в академию. А потому он проводил исследования о том что это будет значить. Эти исследования пригодились ему впоследствии при ограблениях и аферах, но магическая сила в нем никогда не проявлялась, и он знал достаточно, чтобы понять: то, что происходит сейчас, - это нечто особенное. Он был уверен, что не сможет снять с них ошейники. А раз так, то держать свои способности при себе было самым правильным решением, поскольку именно это давало ему наибольшее преимущество. К тому же, узнав о его способностях, автоматически возникнет угроза в виде дворфов и Железного, не говоря уже о других, которые с радостью сделают кражу еды или монет его обязанностью.

Он поднял руку в знак прощания с Мерлем. "Оставьте себе первый бочонок. Жест доброй воли".

Мерль кивнул и поднял руку, когда они расстались.

Дантес шел по покоям Скованных, наслаждаясь взглядами и перешептываниями. Когда Тел остановил его.

"Дантес, не желаешь сыграть еще пару раундов в кости? Может быть, выпьем, поскольку я слышал, что у тебя неплохой запас".

Дантес достал из куртки две фляги с выпивкой и бросил их ему.

Тел поймал одну, а вторая упала к его ногам, но он быстро подхватил ее.

"Можешь взять то, что осталось, но я возвращаюсь, чтобы немного отдохнуть. Но завтра я планирую навестить Син, если хочешь, присоединяйся".

Тел поднял брови. "Я не очень-то, эмм, заинтересован в подобной сделке. Я и не знал, что ты передумал насчет борделя".

"Нет. Я просто навещаю ее. Я задолжал ей и хочу узнать, что она может от меня потребовать, чтобы расплатиться".

"О, в таком случае я пойду с тобой. Я недавно сорвал куш пока играл в кости, потому есть приличная сумма для обмена. Хочу сделать это до следующей поставки припасов в Пасть, пока я могу получить за товары больше выгоды".

Дантес кивнул, все еще впечатленный способностью Тела приспосабливаться к Яме. Конечно, пользоваться плохими временами было обычной практикой, но мало кто из Скованных оказывался достаточно сообразительным, чтобы воспользоваться этим. "Ладно, увидимся. Можешь расплатиться со мной за выпивку на рынке, как только закончишь торговаться".

"Я думал, что это подаро..."

Дантес поднял на него бровь.

Он вздохнул. "Да, тогда я заплачу тебе".

Дантес махнул рукой и пошел обратно на окраину к своей пещере. Он разведал обстановку впереди и позади себя с помощью крыс, и золото в его крысиной метке почти не уменьшилось, ибо другие крысы в его саду ели и наслаждались безопасностью от более опасных существ в Яме. Он вернулся в свою пещеру, поел и поставил несколько крыс на стражу, чтобы они разбудили его, если кто-то двуногий окажется слишком близко. Когда он закончил эти дела, Якопо выпрыгнул из куртки и лег на вторую небольшую подстилку из тряпок, которую приготовил для него Дантес. Дантес последовал его примеру, улегся на свою импровизированную кровать и закрыл глаза. Он представлял, как боль в мышцах медленно уходит из него, когда он делал долгие глубокие вдохи. Прошло совсем немного времени, и он заснул.

Загрузка...