Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 54 - Спуск (1)

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Назвать наступившее время утром было бы неправильно, и, вместе с тем, вполне верно. Сейчас на столицу опустилась ночь, но для меня, как и для всех обитателей [рудника] начался новый условный день. Условный как раз потому, что снаружи сутки еще не закончились, но внутри [рудника] время идет несколько иначе, и люди здесь успели полноценно выспаться и собраться в столовой для завтрака.

Взрыв фальшивой [приманки], как я понял из отдельных услышанных разговоров, тоже повлиял на течение времени внутри гигантского подземелья, отчего разрыв с внешним миром только усилился, но никто не мог точно сказать насколько.

Распорядок жизни внутри [рудника] не претерпел изменений: рабочие шли добывать камни и пропитание, стражи охраняли порядок и патрулировали сеть пещер, разведчики отправлялись и возвращались с экспедиций. Прежней осталась и столовая в центре пещеры, где на завтрак собрались военные, учащиеся Академии и профессора.

— Многие из вас вчера получили определение на практику, — обратился к ученикам второй сотник Карнер, — те из вас, кто вчера не получили никакой работы, сегодня обязаны подойти ко мне сразу после завтрака. Иначе! — мужчина сделал паузу, обведя учеников глазами. — Вы останетесь без еды, мы не держим здесь дармоедов.

— Какая воодушевляющая речь, — саркастично цокнула Очама, поправив полыхнувшие бордовыми искрами волосы.

— Ой да ладно тебе, — толкнула ее в бок севшая рядом Момо, — зато вместе пойдем.

— Кто пятый, уже сказали? — раздался за моей спиной голос Гоена.

— Ты опоздал, — нахмурилась Момо.

— Нет еще, — коротко ответила Кинтана.

— О чем речь? — вклинился я в их разговор, закидывая в рот кусок плотной лепешки с жареной печенью.

После больницы, где мне довелось лишь раз поесть постной каши на воде, простой завтрак казался восхитительным пиршеством. Даже лепешка из грубой серой муки, отдающей чем-то горьковатым и пряным, воспринималась моим языком, как нечто запредельно вкусное. Ощущение не портили даже плохо прожаренные овощи, с которыми подавались тонки ломти печени. Они заменяли соус, которого, увы, не было, но это меня не расстраивало. Приятный мясной аромат будоражил изголодавшееся тело и заставлял игнорировать всякие незначительные мелочи.

— Нас четверых и еще одного с нашего класса отправляют вниз, — рассказал Гоен. — Вот только пока мы не нашли, с кем еще.

— А я знаю, — рассмеялась Кинтана.

— И кто же? — Очама недовольно посмотрела на нее.

— А ты вспомни, как распределялись ученики на эту работу? — вместо ответа спросила девчонка.

— Поняла! — Момо ударила руками по столу, едва не опрокинув кружку с горячим травяным настоем.

— Что я пропустил? — обратился я к Гоену, надеясь получить от него ответ.

— Сходи после завтрака к Карнеру, он тебе расскажет, — парень не стал вдаваться в подробности.

Запив последний кусок лепешки почти безвкусным травяным напитком, я поднялся со скамьи и нашел глазами второго сотника Карнера. Мужчина уже закончил с завтраком и разговаривал с профессором Рейкрагом. Оба мужчины выглядели напряженными, делали долгие паузы после каждой фразы, а иногда пытались перебивать друг друга, но при этом они говорили практически бесшумно. Их речь растворялась в нестройном гуле учеников и военных, превращалась в едва уловимый шум, словно что-то не позволяло звукам вырваться наружу.

Взгляд уловил тонкую прозрачную границу, по которой расходилась практически незаметная рябь. Этот вид так увлек мое внимание, что я не заметил, как ноги сами довели меня до этой странной неосязаемой пленки, надувшейся трехметровым куполом вокруг стола профессора и второго сотника. Пальцы едва коснулись прозрачной полусферы, и пленка взорвалась словно мыльный пузырь, разлетевшись сотнями прозрачных хлопьев, быстро тающих в воздухе.

— Ректор Кармел, конечно, говорил, что твои способности немного изменились, — разглядывая меня протянул профессор Рейкраг, — но так?

— И все же это было довольно грубо, — хмыкнул второй сотник Карнер.

Мужчины переглянулись, не зная, что со мной делать.

— По вашему приказу прибыл для определения работы, господин второй сотник, — выпалил я, вспоминая все, что известно было стажеру и толстяку про общение военных.

— А ведь я и правда сказал, — Карнер недовольно сжал уголок губ. — Тем не менее, это было совершенно бестактно.

— Полно вам, Карнер, — заступился Рейкраг, довольно улыбаясь, — не так часто студенты способны прорвать мою способность да еще и настолько незатейливо.

— Прошу прощения, — комментарий профессора заставил меня почувствовать, будто я только что ворвался в чужой дом и застал там хозяев за не самыми тривиальными действиями, — я не специально.

— Уже поздно извиняться, — буркнул Карнер. — Так, ты у нас Аске Хвитур, гость из Южных Регионов. Идешь в сопровождение из пяти человек с патрулем на два уровня вниз, все необходимое получишь на складе во-он там, — второй сотник указал на один из поврежденных домов. — Иди прямо сейчас, патруль выходит сразу после завтрака.

Склад расположился в среднем подъезде типового пятиэтажного здания. Не успев дойти до него, я услышал шум и заметил пятерых военных, возле которых легко угадывались знакомые фигуры. Одна, стройная и невысокая с короткими бордовыми волосами, уперев руки в бока, кричала на крупного мужчину, другая, похожего роста, обнимая подругу за плечо пыталась успокоить и оттащить в сторону. Поодаль от них стоял парень и смеялся с другими военными. Только одного человека я не признал. Возле стены дома одиноко стояла девчонка, в которой вроде бы угадывались знакомые черты, но я никак не мог понять, кто это.

— А вот и последний! — прогремел военный, с которым ругалась Очама. — Вот теперь можешь заходить.

— Ну наконец-то! — завизжала девчонка, поправляя быстро темнеющие волосы. — Нет, Аске, ты представь! Они не хотели выдавать нам экипировку, пока не придешь ты!

— Я же сказала, — фигура оторвалась от стены, и я признал в ней Кинтану.

— Да, после небольшого объяснения все стало очевидно, — согласился Гоен, первым заходя на склад.

— Мне так никто ничего не объяснил! — кинул я ему вдогонку, поспешив зайти следом.

— Отбор был по вкладу в зачистку нашествия [пещерных львов], — поспешила ответить Кинтана, — ты оказался бесспорным фаворитом.

На последнем слове я непроизвольно дернулся, вспоминая ту огромную тварь, которой мне пришлось противостоять.

— Детишки, — один из военных, тот с которым ругалась Очама, обогнал нас и развернулся, не давая пройти дальше, — здесь вам нужно взять рюкзаки, еду, легкие доспехи и оружие. Еды и воды на пять дней, оружие берите короткое без всяких копий, молотов и подобного, вам им придется махать в узких пещерах.

Объяснив необходимое, мужчина отошел в сторону, позволяя рассмотреть склад. Внутреннее помещение сильно отличалось от того, что ожидаешь увидеть, заходя в пятиэтажный дом. Коридор, по которому мы шли, был сформирован двумя толстыми стенами, способными выдержать мощный удар магией. Потолок же был усыпан множеством отверстий. В целом конструкция напоминала ворота столицы и позволяла атаковать врага сверху, почти не рискуя получить ответный удар. Идти по такому коридору было возможно только вытянувшись в длинную колонну, при этом я с трудом представляю, как можно было бы разойтись, пойди нам на встречу кто-нибудь еще.

Закончился проход небольшой комнаткой без окон. Справа и слева от входа сидели двое охранников, никак не отреагировавших на наше появление. Похоже, они уже знали о нашем приходе. Не могли же они просто халатно относиться к своей работе?

Чуть правее выхода в коридор открылась дверь, которая почти сливалась с серыми стенами, единственный шов возле петель умело прятался освещением. Из проема показался пожилой человек и позвал за собой. Пройдя через скрытую дверь, мы оказались на складе. Все те же серые стены, обильно освещенные длинными цепочками светящихся артефактов. «Почти гирлянда», — подумал я. Огромное помещение было заставлено каменными стеллажами, на которых лежали коробки, висели разного рода оружия и доспехи. Каждая полка подсвечивалась мягким белым светом, исходящим из вертикальных опор и сверху, с обратной стороны следующей полки.

Несмотря на чудовищную загруженность склада и узкие проходы между стеллажами, помещение не выглядело загроможденным, скорее его даже можно было назвать просторным. Крупные коробки лежали внизу, а на уровне глаз уже находились всевозможные артефакты, небольшие поясные сумки, прозрачные склянки с зельями и всевозможная мелочевка, которая не загораживала вид.

— Что у вас тут? — прохрипел пожилой кладовщик.

— Патруль на минус два и пять комплектов детям, — ответил ему все тот же крупный военный.

— Халтурщики, — недовольно хмыкнул мужчина, — где взять сами знаете, и пайки подготовил уже. Так, теперь детям, — он осмотрел нас, — Что вам надо?

Мы все выбрали легкие серо-коричневые нагрудники и брюки из кожи со вставками из зачарованной ткани. Такая экипировка не стесняла движений, но хорошо защищала от лап и жвал насекомых. Других тварей мы встретить не рассчитывали, а по заверению кладовщика, даже если бы и встретили какого монстра, то через отряд патруля он до нас не дошел бы. В качестве оружия Гоен выбрал кастеты, Момо — меч. Очама взяла кинжал из кости, который немного усиливал ее огненные способности. Я же выбрал короткий меч и взял покрытый плотной кожей щит. Кинтана выбирать оружие отказалась, заявив, что оно будет лишь обузой. Останавливать нас кладовщик не стал, хотя и весьма нелестно высказался о выборе Кинтаны.

Рюкзаки с едой и водой уже ждали нас у выхода со склада. Легкие, с широкими лямками и единственным клапаном, они прекрасно держались на спине после небольшой подгонки. Дверь наружу вела в другой коридор, где также сидели двое военных, которые никак не отреагировали на наше появление. Так вот почему мы не столкнулись ни с кем, когда шли на склад, то был вход, и он не пересекается с выходом.

— Ну что, довольна? Получила свое? — не выдержал крупный военный, когда мы вышли наружу.

— Да! А могли бы сделать все раньше! — огрызнулась Очама. — Сколько времени зря потеряли!

— А ты не спеши, не то попадешь на тот свет, — гневно ответил военный.

— Чего это они? — шепотом спросил я у Кинтаны.

— Не знаю, Очама разнервничалась сильно, когда узнала, куда мы пойдем.

Под непрекращающуюся истерику Очамы, мы добрались до тоннеля, ведущего из первой просторной пещеры [рудника] куда-то вниз. Кинтана болтала с Момо, они вели себя как давние подруги, хихикали, обнимались, что-то показывали друг другу. Что именно захватило внимание девчонок рассмотреть я не мог, только знал, что это оказались небольшие листы или тонкие пластинки. Гоен о чем-то переговаривался с военными, отчего казалось, будто он давно знает участников патруля и даже успел с ними поработать. Я же плелся позади всех откровенно не понимая, зачем меня отправили с этими людьми. Если предположить, что ректор Кармел прекрасно осведомлен о моих возможностях, у него не было ни единой причины кинуть бесполезного меня на нижние этажи, если только он не собирается избавиться от меня, или же...

— Заткнулись все! — окрик военного прервал поток моих мыслей и заставил остановиться. — Детишки, вы идете под нашей охраной одной колонной. Гоен первый, девчата за ним, и ты, Аске, да? Ты идешь последним. В голове и хвосте колонны мои парни, чтобы вы не потерялись. Идем быстро, если отстанете — тащить за шкирку никого не будем, кинем на месте. Мы идем на два этажа вниз, это не очень опасно, но потери тоже бывают, так что мне плевать, если парочка детишек исчезнет из сопровождения. Уяснили?

Получив от каждого неуверенные ответы, мужчина продолжил:

— Если что-то случилось, обращаться ко мне. Без имен, просто капитан. Промолчали, сдохли — ваша проблема. Двигаем.

Загрузка...