Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 166 - Ночь фестиваля

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

День фестиваля.

С самого утра столицу Империи, Лагранж, охватило шумное веселье: повсюду проходили праздничные мероприятия.

Ким Сончхоль находился в 4-м районе. Затесавшись в толпу, он наблюдал за Кулинарным турниром на кубок Императора Лагранжа. Более сотни участников, склонившись над десятками столов, ломившихся от богатого выбора ингредиентов, выполняли задание судей.

Темой отборочного тура, посвященного завтракам, стала «Бодрость».

Множество поваров пытались выразить свое понимание бодрости через кулинарные формы. Ким Сончхоль внимательно, словно ястреб, изучал каждое блюдо. Ему попадались самые разные типажи: новаторы с отсутствием базы, мастера с безупречной техникой, но устаревшим взглядом, и умельцы, совершенно неверно истолковавшие тему.

«Того, кто готовит лучше меня, не видно».

После короткого наблюдения Ким Сончхоль пришел к неутешительному выводу. Основанием для такого суждения послужили броши. Лишь немногие участники носили отличительный знак кулинара, да и те в основном ограничивались железным или латунным рангом. Ни у кого не было Золотой броши, сияющей столь же ярко, как у него.

Конечно, нельзя исключать вероятность, что кто-то намеренно скрыл свой ранг, но учитывать подобные нюансы было бы слишком утомительно.

Отборочный тур подходил к концу. По правилам, блюда, прошедшие оценку судей, после объявления результатов раздавались зрителям. Среди публики уже развернулась нешуточная борьба за лучшие места. Ким Сончхоль, потолкавшись в давке, встал в очередь к участнику, которого приметил ранее. Ему повезло заполучить последнюю порцию.

Это была разновидность картофельного гратена: мелко нарезанный картофель, запеченный в духовке с молоком, специями и сыром.

[ Оценка этого блюда... 38 баллов! ]

Весьма посредственно.

Особенностью блюда была попытка выразить тему бодрости через сладковатую кислинку, оставившую неприятный осадок. Из-за этого общий вкус лишь пострадал. Типичный пример неудачного результата, когда повар насильно подгоняет блюдо под заданную тему.

«И это всё, на что они способны?» — проворчал про себя Ким Сончхоль, тем не менее, опустошив тарелку дочиста.

Он привычным движением откинул полу пальто, но броши там не оказалось. Сейчас Золотую брошь надежно скрывали страницы Бертельгии. Как живая книга умудрилась спрятать предмет без пальцев, оставалось загадкой даже для самого Сончхоля, но это была необходимая мера. Привлекать внимание в таком месте означало бы полностью сорвать планы на день.

— Ну что, теперь ты доволен? — спросила Бертельгия, проявляя больше бдительности, чем обычно. — Честно говоря, в утреннем меню сложно раскрыть весь потенциал.

Отборочный этап завтраков в кулинарном марафоне из трех частей (завтрак, обед, ужин) был всего лишь разминкой для публики. Все ожидали, что кульминацией станет ужин — венец любой трапезы.

Однако вечером предстояло собрание Культа Судного Дня, так что присутствовать на финале не получится. Ким Сончхоль решил ограничиться наблюдением за обеденным этапом. Сегодня праздник даже для бандитов из 8-го района, не говоря уже об обычных гражданах.

К тому же, внимание привлекли несколько поваров. Очереди к ним были настолько длинными, что подавляли любые сомнения в их популярности. Сончхоль незаметно пристроился в хвост одной из таких очередей и спросил впереди стоящего, кто этот повар.

— Ресторан «Стол эльфа». Шеф-повар Папарпа. Бесспорно, лучший кулинар Лагранжа.

— Папарпа?..

На губах Ким Сончхоля заиграла странная улыбка. Он терпеливо дождался своей очереди и вскоре увидел виновника ажиотажа. Это был эльф с утонченными чертами лица, в высоком поварском колпаке. Под его началом слаженно, как единый механизм, трудились более десяти помощников, готовя угощения для напирающей толпы.

«Так это и есть Папарпа?»

Броши на нем не было, так что оценить мастерство по внешнему виду не представлялось возможным. Придется пробовать.

Наконец, подошел черед Ким Сончхоля. Блюдо выглядело как обычный сэндвич. Но вкус... вкус был совсем не обычным.

В момент дегустации глаза Сончхоля широко распахнулись.

«Этот вкус...?!»

[ Оценка этого блюда... 75 баллов! ]

Ким Сончхоль посмотрел на надменно стоящего Папарпу совершенно другим взглядом.

«Этот сукин сын. Неужели Мастер кулинарии?..»

Глядя эльфу прямо в глаза, он произнес:

— Хлеб фей, сыр из молока Золотой козы, а в качестве начинки — тонко нарезанные вяленые колбаски из мяса молодого вепря-бегемота.

Услышав это, Папарпа повернул голову и с усмешкой ответил:

— Хо-хо? С виду вы привыкли хлебать помои, но смогли разгадать рецепт моего блюда. Любопытно.

— Честно говоря, неплохо.

Это была высшая похвала, на которую был способен Ким Сончхоль. Однако эльфу подобная оценка явно не пришлась по душе.

— Неплохо?.. Говоришь, неплохо? — переспросил Папарпа.

Его взгляд стал ледяным, а голос зазвучал резко и холодно:

— Судя по всему, вы тоже повар. Участвуете в конкурсе?

— По неким обстоятельствам — нет, — покачал головой Ким Сончхоль.

Папарпа с презрительной ухмылкой отвернулся.

— Мудрый выбор. Тем, у кого нет таланта, но есть желание придираться, лучше поступать именно так. Продолжайте в том же духе. Пока вы прозябаете в безвестности, мой ресторан, где готовят «неплохо», будет процветать еще больше!

Эльф взмахнул половником, приказывая помощникам прогнать наглеца.

«Ах ты ж...»

Лицо Ким Сончхоля исказилось, но в этот момент Бертельгия яростно завибрировала, останавливая его. Под громкий хохот Папарпы, раздающийся вслед, Сончхолю пришлось с позором покинуть место.

— Ну, что я говорила? Не стоит задерживаться, помнишь? — радостно прощебетала Бертельгия, как только они вернулись в особняк.

— Давай сюда.

Ким Сончхоль коротко протянул ладонь. Бертельгия выскользнула из кармана и выронила спрятанную Золотую брошь прямо ему в руку.

— Ты же знаешь, что так было лучше? — мягко спросила живая книга, глядя на него.

Внутри кипела злость, но она была права. Признав это, Ким Сончхоль спрятал брошь глубоко во внутренний карман, закрепив её под несколькими слоями ткани.

Оставшееся время он провел, бродя по столице и наблюдая за фестивалем. Среди праздничной суеты он обнаружил, что люди еще не полностью погрязли в отчаянии. Мир уже был запятнан бедствиями, но у жителей все еще оставались силы улыбаться.

Время шло, наступил вечер.

Ким Сончхоль подготовился к выходу и уже собирался покинуть комнату, когда в дверь постучали.

На пороге стояла Ларго.

Обычно носящая простую рабочую одежду, сейчас она вырядилась так ярко, словно юная девушка на выданье. Следы времени на лице никуда не делись, но сквозь них проступали отголоски былой красоты, о которой когда-то судачили люди.

Однако внимание Ким Сончхоля привлекла не её внешность, а нестабильная аура, окутывающая всё её тело. Что-то определенно случилось.

— Извини, что так внезапно, — произнесла Ларго с запинкой, её левая рука судорожно подрагивала. — Не мог бы ты пойти со мной на церемонию Ночи Нулевого Года? Одной идти... как-то неловко...

Голос звучал сдавленно. Ким Сончхоль еще раз убедился: пока его не было, с Ларго что-то произошло.

Но сейчас у него были дела поважнее.

— Прости, но сегодня я должен присутствовать на собрании Культа Судного Дня.

— А... точно, — в глазах Ларго мелькнуло явное разочарование.

Она грустно улыбнулась и отступила от двери.

— Извини. Просьба была неуместной.

— Если закончится быстро... — начал Ким Сончхоль. — Я сразу вернусь. Если ты сможешь подождать до того времени.

Голос звучал сухо, но этого хватило, чтобы вернуть тень улыбки на иссушенное разочарованием лицо Ларго.

— Не задерживайся слишком долго. А то пойду с кем-нибудь другим! — сказала она уже чуть более бодрым тоном, слабо улыбаясь.

— ...

Ким Сончхоль кивнул.

По дороге к месту сбора культистов Бертельгия нарушила тишину:

— Давно замечала: ты, оказывается, на удивление хороший человек.

— Ты так считаешь?

— Даже к той вредной тетке относишься хорошо, хоть она и жалкая. Я бы на твоем месте отказала. После всего, что тебе пришлось пережить? Да и слухи о тебе ходят не самые лучшие.

— Я давно не наслаждался фестивалями. Компания мне не повредит.

Услышав это, Бертельгия сильно тряхнула корпусом и переспросила:

— А как же я?

— М-м-м... — неопределенно промычал Сончхоль.

Живая книга тут же вспылила:

— Это... что это вообще значит?!

— Ничего.

Под ворчание Бертельгии Ким Сончхоль добрался до места встречи Культа Судного Дня. Следуя инструкциям Ларго, он постучал: два быстрых удара, пауза, затем еще один. Щелкнул засов, и дверь отворилась.

— А, ты новый адепт, желающий присоединиться к Культу? — поприветствовала его пожилая женщина.

Ким Сончхоль не почувствовал в старухе никакой особой силы. Она проводила его в подвальный зал. Там десяток людей, похожих на последователей, слушали речь мужчины средних лет, который, по-видимому, был одним из руководителей ячейки.

Сончхоль молча слушал рассказ мужчины, находясь среди паствы. Речь шла о конце света.

— Час конца близок. Множество знамений указывают на приближение финального момента, и даже сейчас процесс разрушения идет полным ходом.

В этой довольно длинной речи Ким Сончхоль не уловил никакой конкретики. Это было лишь туманное повторение одного и того же, что мог бы сымпровизировать любой, кого попросили бы поговорить о конце света.

Однако один момент привлек внимание.

— Книга Бедствий — это лживый артефакт. Она рассказывает о сфабрикованных и ложных бедствиях. В словах Бога, записанных в начале времен, нет ни единого упоминания о Книге Бедствий, что позволяет судить о её лживой природе.

Ранее в Башне Отшельника Ким Сончхоль видел, как культисты пришли сжечь Книгу Бедствий. Это утверждение объясняло причину их действий. Но проповедник не давал никаких подробных объяснений. Были лишь утверждения, а доказательства оставались такими же размытыми, как и всё остальное.

«Много шума из ничего».

После проповеди началось время личных бесед наставника с каждым из последователей. Очередь Ким Сончхоля была последней.

Когда он встал перед проповедником, тот, взглянув в документы, принесенные подчиненным, улыбнулся:

— Хм... Похоже, вы страдаете от импотенции. Печально.

— ...

— Но не беспокойтесь. Обладая знаниями нашего Культа Судного Дня, вы сможете вернуть былое здоровье. Но прежде вы должны проявить немного искренности.

С этими словами проповедник протянул ладонь. Он просил денег.

Ким Сончхоль порылся в карманах, достал несколько монет самого низкого номинала и положил их на руку мужчины.

Лицо проповедника перекосило.

— Искренности маловато.

— Я пока в процессе заработка.

— Если искренности недостаточно, вы не сможете участвовать в собраниях высокого ранга.

— А что хорошего в участии в собраниях высокого ранга?

В ответ на вопрос Ким Сончхоля проповедник кивнул и объяснил систему Культа. Структура была классической пирамидой: чем больше доверия Культа ты завоевываешь, тем ближе подбираешься к вершине.

Делая щедрые пожертвования или усердно посещая собрания, можно заслужить доверие и получить доступ к элитным встречам.

— Другими словами, считайте, что отделение, в которое вы попали сейчас — это самая низшая ступень.

Вывод был прост. На данном этапе доступ к информации ограничен.

«Похоже, это тоже потребует времени».

Крупное пожертвование могло вызвать подозрения, поэтому Ким Сончхоль отложил дело до завтра и покинул собрание.

Когда он вышел на улицу, солнце уже село. Вспомнив об обещании, данном Ларго, он поспешил обратно в особняк.

По пути он заметил праздничное шествие в 8-м районе. Сквозь толпу было видно, как проезжает повозка, украшенная пусть и бедными, но цветными фонариками, под восторженные крики людей.

В какой-то момент ликование резко усилилось.

— Это Святая в маске!

— Правда! Я впервые вижу её вживую!

Ким Сончхоль хотел было пройти мимо, но неожиданно бурная реакция заставила его ненадолго вклиниться в толпу. Там он увидел лицо, которое никак не ожидал встретить.

Сараса Зеро.

Девочка-нежить, занимающая высокий пост в Культе Судного Дня, стояла на повозке в окружении необычной охраны и махала рукой.

«Почему она здесь? Какая невероятная дерзость. Имперские солдаты наверняка ищут её с огнем».

Какова бы ни была причина, её появление воспринималось жителями нищего 8-го района как чудо. Здесь её почитали как Святую в маске.

В этом котле фанатизма Ким Сончхоль смог оценить истинный масштаб влияния Культа Судного Дня, пустившего корни глубоко в Лагранже. Неудивительно, что Империя воспринимала их как угрозу.

Однако восторг длился недолго. Узнав о появлении Сарасы, имперские солдаты выдвинулись к месту событий. Сараса, пообещав людям новую встречу, скрылась в темноте.

Для Ким Сончхоля это был идеальный шанс. Если проследить за ней и поговорить, большинство вопросов о Культе Судного Дня разрешатся сами собой. Не придется заниматься ерундой, зарабатывая доверие в убогом низшем отделении.

Но стоило ему собраться в погоню, как громкий взрыв в небе заставил его остановиться.

Грохот доносился со стороны Дворца Пустоты, парящего над Лагранжем. Разноцветные огни озарили небо над дворцом. Начался фестиваль фейерверков — главное зрелище Ночи Нулевого Года.

Перед глазами Ким Сончхоля вдруг всплыло лицо Ларго, полное ожидания.

Загрузка...