Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 67 - Сигнал бедствия

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Нокс говорил то же самое ранее, но я была достаточно поражена, чтобы переспросить Эми для подтверждения.

— Да. Я же сказала — я травница.

Точно. Она упоминала об этом. Но, видимо, шок от того, что она карманница, вытеснил этот факт из моей памяти.

Как бы то ни было, я снова посмотрела на Эми. Теперь у меня было сразу два эксперта по Эльпинесу — Нокс и Эми.

Если эта трава может расти быстро, проблема решена. Она сказала, что культивировать её сложно, но с двумя специалистами под рукой — о чём вообще беспокоиться?

После недолгого раздумья я кивнула.

— Я принесу арбалет.

Я направилась прямиком в особняк. Спускаясь из оружейной на втором этаже, я столкнулась с Ноксом.

— Какой переполох. Что происходит? — Нокс потирал шею, выходя в центр вестибюля первого этажа и внимательно глядя на меня.

Я присмотрелась к нему.

— Как нога?

— Вашими молитвами. Я ваш должник, Синклер, — он подмигнул с лукавой улыбкой.

Судя по его игривому настрою, он и правда был в порядке.

— Тогда поможете мне?

В такой ситуации любая пара рук была на вес золота. Нокс слегка нахмурился, но кивнул. Я взяла его с собой и направилась в сад.

Нужно было быстро разобраться с монстрами, подлетать Эми, посадить новые семена Эльпинес и заняться остальным урожаем. Дел невпроворот. Просто невпроворот.

Деревня Брунель. Комната на втором этаже таверны.

Жители сгрудились у окна, напряжение висело в воздухе.

— Как думаете, Эми в порядке? — шепнула одна женщина. — Она ведь совсем ребёнок…

— Ребёнок? — Эмма, владелица магазина одежды, посмотрела на них с явным недоверием. — Она покрепче любого из нас.

Виктор, шеф-повар таверны, кивнул, подтверждая её слова.

Нерешительные шёпоты начали превращаться в гул тревожного обсуждения.

— Не стоит ли нам просто отправиться в тот заброшенный особняк на холме?

— Хватит болтать, пора уже уходить.

— Верно. Заберём этот особняк себе.

Виктор взглянул на зубчатую крышу поместья за холмом. Остальные, возможно, и хотели взять его силой, но Виктор не собирался на это идти. Он предпочёл бы умолять хозяйку впустить их.

«Нам придётся просить леди особняка», — подумал он.

Добраться туда было жизненно важно. Убеждать её — дело второе. Всё равно лучше, чем оставаться в ловушке таверны в центре деревни.

Виктор вытащил из-под фартука скатку с ножами. Эми уже забрала один раньше, но у него оставалось ещё три.

Жители напряглись, когда он обнажил лезвия.

— Вооружайтесь.

Его слова встряхнули колеблющихся. Один за другим они начали хватать любое оружие, что попадалось под руки. Виктор протянул нож Эмме.

Они были друзьями детства, уже более сорока лет. Когда-то Эмма даже предлагала ему жить вместе, но он отказался, не будучи уверен, что сможет защитить её. Мечта о славе в столице рухнула, и всё, что осталось, — это Брунель.

Эмма с тревогой сжала нож, грациозно, как всегда, несмотря на годы.

— Как думаешь, мы выживем?

Виктор твёрдо кивнул.

— Выживем.

Собрав всё мужество, которого ему не хватило двадцать лет назад, он крепко сжал её руку и добавил с убеждением:

— На этот раз я тебя защищу.

С этими словами он открыл дверь комнаты.

Харрисон, Хосе и Ванилла прятались в кассе на железнодорожной станции Кинт.

— Почему вы так уверены, что Черри Синклер жива? — Хосе развернул конфету, доставая её из кармана.

Ванилла, небрежно прислонившись к стене, подняла взгляд.

— Если она была в «Счастливом доме», то она определенно выжила.

— В «Счастливом»… чем? Что это за название? — Хосе нахмурился.

Ванилла пожала плечами.

— Счастливый дом. Так Черри Синклер назвала тот заброшенный особняк.

Хосе сухо рассмеялся. «Счастливый дом»? Можно ли придумать менее подходящее название для мира, который развалился на части?

— В её духе, — Харрисон, молча слушавший до этого, наконец заговорил.

Хосе и Ванилла обернулись к нему.

— Я думаю, это идеальное название. Разве оно не звучит так, будто этот дом может стать надеждой этого мира?

Ни Хосе, ни Ванилла не нашли, что ответить.

Скриееееч!

Леденящий душу крик эхом отозвался за пределами кассы, мгновенно наполнив комнату напряжением.

Их целью был «Счастливый дом» Черри. Хосе подумал, что Харрисон был прав. Судя по тому, что они слышали, этот дом был почти крепостью. И сейчас, пробираясь через ад, дом Черри действительно казался единственной надеждой на спасение.

— Мы почти в Брунеле. Продержитесь ещё немного, — Хосе снарядил магазин своей полуавтоматической винтовки.

Ванилла проверила дробовик и резко кивнула.

— Что это за пушка? — Хосе прищурился.

— Винчестер, рычажного действия, — коротко бросила она.

— Что? У нас такой же.

— Я модифицировала свой.

— Это незаконно.

— Иметь оружие вообще сейчас незаконно.

Хосе кивнул, признавая логику.

Харрисон оценил движение монстров снаружи. Выждав момент, он подал сигнал:

— Пошли.

— Выглядит она неважно. Эй, малявка, тебя монстр не кусал? — Нокс изучал Эми острым взглядом.

Учитывая царапины по всему телу и окровавленную одежду, подозрение было логичным.

— Не кусал, — небрежно ответила Эми, выуживая леденец из кармана потрепанной куртки и засовывая его в рот.

Нокс внезапно протянул руку.

— Тогда как насчёт того, чтобы поделиться с врачом, юная леди? Я тебя подлатаю.

— Завязывайте с этой «леди», — огрызнулась Эми в типично подростковой манере.

Нокс лишь улыбнулся, не смутившись.

— Как тебя зовут?

— Эми. Эми Уортон.

— Что ж, леди Уортон, мне бы очень пригодился леденец.

Нокс вел себя так, будто умрёт без конфеты, буквально выпрашивая её. Несмотря на запасы сигарет, которые он прихватил из магазина, он внезапно решил бросить курить. Глядя на его мучения от никотиновой ломки, я только покачала головой.

Эми, польщённая титулом «леди», бросила ему сразу два леденца. Нокс развернул один и со вздохом облегчения засунул в рот.

Глядя на эту сцену, я на секунду задумалась: нет ли в этих конфетах какого-то наркотика? Впрочем, неважно.

План по очистке территории у ворот был таков: Нокс и Эми открывают ворота, я стреляю из арбалета болтами с привязанным Эльпинес в толпу монстров снаружи. Иден добивает выживших из пистолета.

Идену пришлось снять с Эми наручники. Она протянула запястья, во все глаза глядя на Нокса, пока Иден возился с замком. Нокс заметил её взгляд и вскинул бровь:

— Почему ты так на меня смотришь, леди?

Он одарил её своей привычной чарующей улыбкой, и глаза Эми загорелись.

— Вы такой джентльмен — не то что некоторые.

— Настоящий чудик здесь тот, кто называет малявку «леди», — раздражённо бросил Иден, пряча наручники в карман.

На мгновение поведение Эми напомнило мне меня саму до апокалипсиса. Иден ворчал, как всегда, а Нокс просто пожал плечами. Эми окинула обоих мужчин оценивающим взглядом и подскочила ко мне.

— Милая леди, так кто из них?

— А? О чём ты? — ответила я, не поднимая головы, сосредоточенно привязывая пучки Эльпинес к наконечникам стрел.

Эми ухмыльнулась — озорной, дразнящей улыбкой трудного подростка.

— Кто из них ваш парень?

Кха!

Иден поперхнулся на полувздохе, а Нокс споткнулся, едва не подвернув раненую ногу.

Да что с ними не так?

Загрузка...