"Сопротивление будет караться смертью. Если будете вести себя спокойно — оставлю вам жизнь." — сказала Ниа обитателям булгаронского поселения.
Её заместитель, знавший булгаронский язык, сразу же перевёл слова Ниа. Сил для сопротивления у жителей больше не оставалось, и они покорно подняли руки, подчинившись её требованиям. Она приказала собрать всех жителей в одном месте под охраной своих солдат. Затем она выбрала несколько человек и приказала провести её с отрядом по деревне.
"Где у вас находятся овцы и лошади?"
"Зачем вам... они?"
"Если не ответишь, начну убивать по одному человеку каждые три секунды. Три... два..."
"П-пойдёмте! Я покажу!"
В сопровождении местных проводников, Ниа и её отряд добрались до пастбищ, где держали овец и лошадей. Она оглянулась на своих людей и отдала распоряжение:
"Перебейте всех овец. Из лошадей оставьте только самых крепких, остальных тоже забейте."
"Пожалуйста, не надо! Это же…"
"Заткнись." — Ниа грубо прервала его ударом в живот.
Несколько лошадей оставили, а остальных животных умертвили отравленными стрелами. Ведя упавшего духом мужчину, она вернулась к юртам, где стояли остальные жители.
Далее Ниа отдала приказ собравшимся:
"Снимайте всю одежду и украшения. Кто не останется полностью раздетым через тридцать секунд, будет убит. Тридцать... двадцать девять... двадцать восемь..."
В панике булгароны начали снимать с себя одежду. Убедившись, что все стоят нагие, прикрываясь руками, Ниа приказала сложить всю одежду в одну кучу.
"Сжечь." — её солдаты тут же подожгли костёр, и вскоре огонь охватил одежду.
После этого Ниа приказала поджечь все юрты. Оставленные без одежды, жители беспомощно наблюдали за тем, как их дома охватывают языки пламени. Вскоре один из отрядов, ранее отошедший, вернулся, ведя с собой захваченных пленников. Всех их разоружили и раздели догола.
"Пленных мы отпускаем, хотя у всех у них отсечены пальцы, так что сражаться они уже не смогут."
Произнеся это, Ниа отпустила пленных и, вскочив на лошадь, обратилась к своим солдатам:
"Вперед, к следующей деревне. Что? Разделить добычу? Это можно сделать и на марше! Действуйте быстро! Вперед!" — подгоняя своих людей, Ниа стремительно покинула опустевшую деревню.
Оставшиеся жители, глядя на охваченные пламенем юрты, произнесли лишь:
"Как мы теперь будем жить?"
Но ответить на этот вопрос никто не мог.
В течение последующей недели Ниа и Джебе сожгли и разграбили более двадцати поселений.
""Ваше Императорское Величество, мы вернулись!"" — хором доложили Ниа и Джебе.
"Хорошо, вы проделали отличную работу. Каковы итоги?" — спросил Эркюль, с довольным видом выслушав их доклад.
Судя по всему, план по атаке уязвимых поселений булгаронов, особенно поселений рода Кром, увенчался успехом.
"Тогда отступаем. Больше нет причин оставаться здесь." — отдал приказ Эркюль, указав всем войскам на необходимость отхода.
В течение этой недели он держал восемьдесят тысяч солдат у границы с Булгароном, но теперь, когда Ниа и Джебе выполнили операцию, дальше держать войска на этих позициях было ни к чему.
"Ваше Величество, если позволите, не могли бы вы объяснить смысл проведённой операции?" — спросила Ниа, глядя на Эркюля. Он ухмыльнулся.
"Давай проверим. Ты ведь понимаешь, зачем мне потребовалось выставить столь крупную армию?"
"Да. Это была уловка, чтобы я с Джебе смогли проникнуть на территорию булгаронов и напасть на незащищённые поселения, пока все мужчины на фронте." — ответила Ниа.
Как только война приближалась к их землям, булгароны сдвигали свои поселения поближе к фронту, превращая их в опорные базы снабжения. Замысел Эркюля заключался в том, чтобы отвлечь их войском, давая Ниа и Джебе шанс атаковать поселения, которые оказались на границе с Лемурией, оставшиеся без охраны.
"Но мне непонятен приказ пощадить жителей, сжечь их имущество дотла и лишь отрезать пальцы у пленных, не убивая их."
"Джебе, тебе, как кочевнику, должен быть понятен замысел, верно?" — обратился к нему Эркюль.
Джебе кивнул, и Ниа помрачнела, раздражённая тем, что Джебе понял то, что пока ускользало от неё.
На самом деле, в этой операции по общей результативности Ниа даже превзошла Джебе, но тем не менее, она стремилась к победе в каждом, даже самом малом, аспекте.
"Для нас, кочевников, овцы, лошади и всё, что легко можно взять с собой — например, ткани и украшения, — представляют собой жизненно важные богатства. Потеря их означает голодную смерть."
"Верно, Джебе... Ну что, теперь поняла, Ниа?"
"Значит, цель — заставить булгаронов голодать?" — уточнила Ниа. Эркюль покачал головой:
"Нет, не совсем."
"Не совсем?" — переспросил Джебе.
"Неужели и ты ошибся?" — обрадовалась Ниа, поняв, что Джебе тоже не полностью разобрался в замысле.
Джебе, заметив это, недовольно нахмурился:
"Ты тоже ошиблась."
"Что ты хочешь этим сказать?"
"Хватит ссориться." — упрекнул их Эркюль. Оба тут же извинились перед ним.
Эркюль, подумав, что извиняться они должны скорее друг перед другом, продолжил объяснение:
"Никто не хочет умереть от голода, так что перед тем, как начать умирать, они предпримут что-то, чтобы найти еду. Им придётся искать поддержку. Особенно это касается клана Кром, который понёс основные потери, и небольших кланов, чья экономика слаба."
За время операции клан Кром потерял запасы продовольствия, рассчитанные на 30.000 человек. Малые кланы с небольшими запасами, вероятно, также были сильно ослаблены.
"Если бы это было в Лемурии, пострадавшим сразу же помогли бы. Но вот как обстоят дела у булгаронов?" — задумчиво произнёс Эркюль с улыбкой.
"Положение стало крайне тяжёлым, Алисия."
"Да, отец…"
Когда они вернулись с поля боя, их встретила толпа голодающих людей, лишившихся всех запасов продовольствия. У них не оставалось иного выбора, кроме как распределить оставшиеся запасы пищи, но...
"Мы и так располагали лишь провизией на 400.000 человек. А теперь, потеряв еще запасы на 30.000 и множество овец..."
Численность клана Кром составляла 450.000 человек. Теперь, в условиях нехватки продовольствия, более 50.000 человек уже оказались на грани голода. И вдобавок, они потеряли продовольствия ещё на 30.000.
Особенно тяжёлой утратой были стада овец, коз и лошадей. Поголовье скота нельзя было так просто восстановить, а это — основной источник молока, столь важного для питания.
"Этот год ещё можно пережить, но… что нас ждёт в будущем?.."
Допустим, нынешнюю зиму они каким-то чудом переживут, но что произойдёт в следующем году? В худшем случае, более половины клана может погибнуть от голода.
Тут в шатёр вождя ворвался один из подчинённых, с тревожным видом:
"Вождь! У нас беда!"
"Что случилось?" — спросил вождь.
"Западное поселение подверглось нападению!"
"Что?! Это Лемурия напала?"
"Н-нет… это… это клан Турам!"
Клан Турам — один из самых малочисленных и слабых кланов Булгарона. Было бы сложно поверить, в то, что они решились напасть на клан Кром, по крайней мере, без поддержки со стороны. А значит...
"Они переметнулись к Лемурии!" — с горечью сжав кулаки, произнёс вождь Крома.
Под натиском лемурийской экономической блокады этот и без того слабый род, видимо, сдался первым.
"Вот почему лемурийцы знали точное расположение наших поселений… Их, должно быть, направили люди Турама." — с горечью заметил он.
Хотя кочевники и кажутся народом, скитающимся где вздумается, их перемещения подчиняются строгим правилам. Они обустраиваются там, где есть вода, солнечный свет и, по возможности, дрова. Таких мест немного.
Для чужака, не знающего этих мест, найти кочевников трудно. Однако сами кочевники прекрасно понимали, где находятся и где перемещаются соседние кланы.
"Сначала отправимся на аудиенцию к Королю Бургарона. Придётся просить у него продовольственную помощь… Я ведь невеста Телерига. Он непременно пойдёт навстречу."
"Да, так и поступим. С кланом Турам разберёмся позже. Сейчас главное — решить проблему с продовольствием."