Если смотреть от центрального континента на север, там был известный суровыми условиями и сильными монстрами континент Норланд.
На западе здесь раскинулись высокие горы, где не прекращаются метели. Там находится поселение расы драконов.
Из-за суровых условий людям, гномам и другим расам жить здесь сложно, потому в этом районе живут лишь они.
А вот на востоке был «великий лес».
Деревья там укрывают от ветра, и в относительно тёплом центре леса живут зверолюды.
Они в дружеских отношениях с людьми, однако племенные деревушки были разбросаны по окраине.
— Монстры. Пришли, чтобы напасть на деревню, — сказал крупный человек-тигр... Гиран Вариос.
Эта деревня находилась в самом центре «великого леса».
В отличие от эльфов, зверолюды не могли превратить это место в «святую землю», куда бы не зашли монстры.
И понятное дело, что сильные монстры континента Норланд живут неподалёку и временами нападают на поселения.
— И кто в этот раз?
— Стая лайосов. Король зверей болен, потому сейчас особо тяжело, и всё же ничего не поделаешь. Зови воинов.
— Хорошо, — ему кивнул небольшой парень с дрожащими кошачьими ушами.
Они были воинами, защищавшими женщин и детей от нападений монстров.
— Нет, я сама всё сделаю, — пока они с суровыми выражениями на лицах общались, прозвучал гордый и звонкий голос.
Гиран удивлённо обернулся.
Позади стояла девушка-зверочеловек.
— Рена...
— Даже тебе будет непросто против лайосов. Насколько помню, против них требуется минимум пятидесятый уровень.
— Ну, может и так, но позвольте мне сделать это. Если не получится, позову помощь, — сказала она и улыбнулась.
У неё были светлые каштановые волосы, не доходившие до плеч, и пушистые кошачьи уши. А ещё относительно остальных милая и привлекательная внешность.
Однако несмотря на это, она была сильна.
Рена Ранзвик.
Она покинула деревню и тут внезапно вернулась домой.
Дочь старосты деревни, короля зверей.
— Так что просто наблюдайте. Я должна стать ещё сильнее.
За три года она поднялась до авантюристки третьего класса и стала довольно сильной, и в поисках большей силы она училась у отца.
Она с ревностью вступала в бой.
Условия жизни в их поселении всегда были суровыми. Потому чтобы обеспечивать семью и деревню, Рена стала авантюристкой.
Девушка обладала сильным чувством ответственности и всегда упорно тренировалась, но Гурен не думал, что до такой степени.
Она хотела вернуть долг Сидо, который спас её несколько месяцев назад, и хотела последовать за ним, потому и тренировалась, однако мужчина не мог знать этого.
— ... Хорошо. Но если станет опасно, я вмешаюсь.
— Ладно.
В глазах Рены горел огонёк. На её руках блестели когти.
Она прошла черед адские тренировки отца, короля зверей, девушка, обладавшая силой авантюриста первого класса, спокойно выпустила жажду убийства.
— ...
Никаких слов.
Она напала на стаю таких сильных монстров как лайосы в одиночку.
***Смахнув с когтей кровь, Рена собрала магические камни и возвращалась в деревню.
— Сколько магических камней лайосов. Что будем с ними делать?
— Как обычно продадим тем, кто связан с конфликтом вокруг «телепорта». Они переживали из-за их отсутствия. Так что продавай.
— Хорошо... И всё же тут стало лучше за три года.
— Ну, благодаря «телепорту» мы можем заниматься торговлей, потому наша деревня не мучается из-за нехватки еды. Больше не надо пускаться в опасные путешествия до поселений людей.
Год назад в «великом лесу» нашли «лабиринт моря деревьев».
С монстрами на всех уровнях было непросто, но был обнаружен «телепорт», и положение поселения стало изменяться.
Магические знаки соединялись с южной частью континента Юрензарад.
— Мне туда пойти?
— Прости. Не так много людей могут отправиться в «лабиринт моря деревьев». Пока король зверей болен, я полагаюсь на тебя.
— Не переживай. Раз король зверей... Отец болеет, я свободна от тренировок.
В лабиринте десять этажей и он относительно простой по своей структуре, но из-за силы монстров его сложность выше, чем у обычных лабиринтов.
Даже в их деревне, включая Рену, лишь горстка людей могла отправиться туда.
— Есть ещё какие-то вещи, которые можно взять?
— Нет, магических камней вполне хватит. Да и продать можно лишь это.
Основным товаром деревни были чистые магические камни, которые Рена держала в руках.
Монстры в этом лесу сильны. И магические камни у них качественные. Юрензарад славился своими слабыми монстрами, потому они там не могли собрать качественные камни, пригодные для магических инструментов.
Так что зверолюды могли купит еду и специи.
К тому же охота и сельское хозяйство вокруг деревни развивалось. Так вот и развивалось поселение зверолюдей.
Их системе было всего три поколения, и король зверей был старостой деревни.
Но теперь он был болен.
— Что же с королём зверей? Нечасто он простывает.
— ... Отец правда простудился?
— В смысле?
— ... Нет, ничего. Ну, я пошла!
Рена побежала, обернулась и помахала Гирану. Тот сурово нахмурился, но, подумав, что ему показалось, улыбнулся.
— ...
Обернувшись, он увидел обычную мирную деревню.
— ... Должно быть показалось, — точно чтобы убедить себя, пробормотал он ещё раз.
Чтобы отогнать странное беспокойство в груди.
***Маленький магический корабль плыл по большому морю. Высокий парень в чёрном магическом одеянии опёрся спиной на мачту.
Суровый взгляд Камии Сидо был направлен вдаль. Рядом стоял серебряный волк.
— ... Уже почти.
С происшествия в горах Плета прошло две недели.
Достигнув цели, они сбежали на корабле и отправились в закрытые земли на севере... На континент Норланд.
Словно соглашаясь, волк фыркнул.
Опустив взгляд, парень увидел, как на палубе две девушки практиковались в управлении маной. Можно было что-то напутать, но именно миловидная девочка Милли Маршал занималась обучением. И хоть она выглядела как ребёнок, ей было уже за двадцать.
И обучала она полуэльфийку с серебряными волосами, Лилит Картрет.
Милая девочка, только сейчас на её лице смешалось много разных эмоций, и она озадаченно склонила голову.
— ... Всё же не понимаю.
На ладони Лилит была мощная и жуткая мана. Остатки «силы» драконьего повелителя демонов Вольфа.
Лилит пока так и не научилась пользоваться полученной от Вольфа «силой повелителя демонов».
— М. А ведь тогда получилось.
— Похоже это чудо, что ты смогла тогда сконцентрироваться. Но со временем контроль станет лучше, надо подождать.
— ... Поняла. Попробую ещё немного сама.
Видя, как они закончили тренировку, Сидо обратился к Милли:
— Закончили? Теперь время для тренировки со мной?
— Да! Ты так быстро всё запоминаешь, что я уже начинаю волноваться, как бы ты меня не нагнал.
— Даже не смешно пытаться превзойти в магии авантюристку сверхкласса. Хоть я уже и привык, но могу использовать всего семь-восемь видов магии.
— Даже странно, что ты за пару недель столько всего выучил... — недовольно сказала Милли, но принялась обучать парня.
Всё же он был учеником из её школы. И гордость учителя не позволяла ей учить абы как.
— Тогда начнём с проверки уже изученной магии.
— Хорошо, — уверенно ответил Сидо и улыбнулся.
А потом посвятил себя тренировке. Он делал это, полный решимости.
... У него было предчувствие.
Увидев глаза Кирисаки Сё, он понял. В недалёком будущем они вновь столкнутся.
Кроме того во время сражения в горах Плета Сидо видел много тех, кто был сильнее его. Потому и хотел стать ещё сильнее.
Ради своих убеждений.
... Чтобы защитить дорогих людей.