Привет, Гость
← Назад к книге

Том 7 Глава 13 - Сборы.

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

На сборы эльфам и Хью с Гейлом понадобилось два дня, ну а мне за это время удалось решить ещё несколько дел. Дворяне согласились с требованиями отца, а отец согласился снизить за них цену, но я при этом наложил на них запрет на любое нападение или противодействие семье Голдхарт или Эрании. Единственная, кто не согласился ни на какие требования – это была Инэсса. Поэтому я предложил отцу другое использование этой дамочки. Я поработил её, встроил в неё магический кристалл огня и дал ей задание – отнести Уильяму коробку и сумку. Коробку я зачаровал на снижение веса и возможность сохранить продукты свежими, а сумка была такая же, как я дал Дину для хранения трупов, но с небольшой доработкой. В коробке я расположил головы членов королевской семьи, а в сумке – головы семнадцати гвардейцев и мужа Инэссы. Как только будут захвачены первые города вражеских провинций, она в сопровождении четырёх големов и последнего выжившего гвардейца, находящегося в аналогичном ей состоянии, направится к столице пешком.

Архимаги же не являлись дворянами, и я их поработил, стёр воспоминания о том, кто они, и добавил к своим Безликим. Ну а первым приказом для них стало записать в книги всё, что им известно о магии и магических профессиях. Думаю, сделать из них и им подобных отдельное крыло Безликих, которые будут создавать мне магические свитки и обучать магии боевых магов княжества. Фальшивого жреца просто казнили.

К моему удивлению, отпуская Вудриперов, отец вернул им и мальчишку лет двенадцати. Оказалось, что он использовался Элеонорой для производства клонов, похожих по функционалу на Альфонсо. Но сам мальчик выглядел явно лучше, чем те его версии, которые я видел перед отправкой Хэнка и Альфонсо в тоннели за наёмниками. Так же, то что отец отпустил этих троих может отдать их провинцию без боя, если повезёт, так что они пойдут вместе с армией отца и первыми отправятся на переговоры.

Закончив с предварительной подготовкой, я попросил отца и Кару встретиться со мной. Даже Зефира с собой брать не стал и оставил его на попечение Луки. Когда мы собрались в зале для совещаний отца, я вновь применил «Пустоту». Они оба удивились тому, что я вообще их собрал, и ещё больше удивились настоянию на отсутствии лишних людей.

- Габриэль, для чего такие меры и для чего мы тут? – сразу же спросил отец, стоило закончить с заклинанием.

- Отец, Кара, у меня есть ещё одна история, которую я бы хотел рассказать только вам двоим. Но в этот раз, я попрошу вас молча выслушать и не перебивать меня. Потом мы прервёмся, и я задам вам несколько вопросов. – обозначил я цель собрания.

- Я не против тебя послушать, но ты как-то странно себя ведёшь. – удивилась Каралиэль моим словам.

- Я согласен на твои условия. – просто пожал плечами отец.

- Ну хорошо, тогда слушайте. Мой учитель подверг меня испытанию, которое называется «Что, если...». – начал я и пересказал всё произошедшее со мной в несостоявшемся будущем. Они внимательно слушали, а по их лицам я видел, что иногда они хотели бы высказаться, но я лишь поднимал руку и продолжал рассказ, пока не довёл его до финала. Потом, как и предупреждал, я дал им время, чтобы переварить историю.

- Каралиэль, скажи, ты бы действительно так же ответила, если бы я попросил спасти Зефира? – прямо спросил я эльфийку, с которой после воскрешения Зефира мы окончательно перешли на «ты».

- К сожалению, да. Никто не может вмешиваться в судьбу эльфов королевской родословной. Они должны полностью пройти все испытания, что им предначертаны. Максимум, что можно – это обучать, по возможности. – тяжело вздохнув, ответила она.

- Понятно. Я уже подозревал подобное. Второй вопрос, что это за высший эльф был у принца? – продолжил я.

- Я его не знаю, да и твоё описание оставляет слишком много пробелов. Возможно, это прозвучит странно для тебя, как представителя знати, но высших эльфов слишком много, чтобы я могла знать всех. Да и знаю я только тех, кто связан с орденом или лично со мной. – объяснила она.

- Понятно. Жаль. Значит буду искать сам. – ответил я и повернулся к отцу. – Пап, ты бы бросил меня?

- Если бы всё шло так, как шло в твоём видении, то да. Ты и сам должен понимать, почему я поступил так в той ситуации. – не скрывая ответил отец.

- Как и говорил король, ради простолюдина ты бы не стал рисковать семьёй. – подтвердил я то, о чём много думал после видения.

- Можно сказать и так. Но скорее, я бы не смог пойти против всей страны, переживая за остальную семью. Однако, я бы препятствовал всем дальнейшим королевским указам и так же присоединился к тем, кто восстал бы после переворота третьего принца. – с тяжёлым лицом добавил он.

- А не остался до конца, потому что не выдержал бы и вмешался? – уточнил я.

- Да, сынок. Пусть я и поступил в твоём видении как велит долг аристократа, но как отцу мне было бы очень больно, и я не смог бы смотреть до конца безучастно. – подтвердил отец.

- Спасибо, папа. Я понимаю, почему ты мог так поступить. – ответил я.

- Не переживай, у нас всё пошло по-другому, и надеюсь, станет только лучше. – попытался подбодрить он, но в голосе я слышал вину.

- Ага. Благодарю, что ответили на мои вопросы. – согласился я и уверился, что это было не видение, а какая-то возможность вновь пережить те события, но с небольшими изменениями.

- Габриэль, я постараюсь узнать, кто из эльфов присутствовал в то время при дворе и в Бирюзовой Башне. – заверила Кара.

- Благодарю. Надеюсь, он не окажется врагом. – вздохнул я. Потом мы ещё немного посидели, переваривая мой рассказ и их ответы, а потом разошлись по своим делам, решив оставить всё только между нами.

Спустя три дня, когда все были готовы к переносу в Светлоград, настал момент очередного прощания. Проводить нас помимо моей семьи пришли отец, мама, Серена, Адам и Сара. Голдхарты стали наставлять Гейла и Хью, которые от многочисленных предупреждений лишь закатывали глаза и говорили, что уже не дети и поэтому всё и так знают. Я же начал прощаться со своими, которые уже по привычке стали подходить по старшинству.

- Ни о чём не беспокойся, Габриэль. Мы присмотрим за всеми. – улыбнулась Римани и обняла меня. Я же сразу поцеловал её.

- Главное, не задерживайся, иначе мы сами заберём голову ложного короля! – рассмеялась Курата, а я обнял её, отпустив Римани.

- Постараюсь побыстрее. Будут духи и боги благосклонны – не успеете заскучать, а я уже вернусь. – пообещал я, после её долгого поцелуя.

- Не получится. Мы начнём скучать уже сегодня. – рассмеялась Римани.

- Я тоже. – ответил я, обняв обеих жён разом. После чего Курата взяла руку Римани, и они отошли в сторонку, уступив место детям.

- Иона, Лука, простите, что снова сваливаю всю тяжёлую работу на вас. – улыбнулся я сыновьям.

- Папа, не волнуйся, мы обязательно справимся. – улыбнулся Иона и обнял меня.

- Можешь пообещать, что никого не привезёшь из поездки? – спросил Лука с широкой улыбкой. Кажется, он решил эти требования превратить в личный ритуал прощания.

- Нет, Лука, пообещать не могу. Но помимо моего эльфёнка никого привозить пока не планирую. – рассмеялся я, прижал его к себе и взлохматил волосы.

- Так и думал. – улыбнулся Лука. – Ты проведёшь для него ритуал и у нас будет на одного брата больше?

- Не знаю. Сначала нужно разобраться с проблемами, а потом он сам должен решить свою судьбу. – вздохнул я. Я бы действительно провёл ритуал с Зефиркой, но не знаю, как это на него подействует. Да и не знаю, как пройдёт разговор с королевой, получится ли его вылечить и вообще, неизвестно как будет проходить само путешествие.

- Папа, не переживай и возвращайся поскорее. – улыбнулась Кассандра, заняв место Луки в моих объятиях.

- Я постараюсь, малышка. – улыбнулся я, но спрашивать о видениях не стал. Она бы сказала, если будет что-то очень опасное.

- Папа, я тебя не подведу, и ты будешь мной гордиться. – с твёрдой уверенностью сказал Милослав, слегка поклонившись мне.

- Ты меня никогда не подводил. Не перетрудись, малыш. – ответил я ему и обнял, раз он сам не сделал этого. – Главное береги себя и не лезь на рожон.

- Угу. – ответил смутившийся Милослав. Кажется, что он ещё не привык за два года к моему обращению с детьми.

- Папа, ты меня теперь заменишь на него? – прямо спросил Дин, показывая на стоящего неподалёку Зефира.

- Нет Дин, с чего ты взял? – спросил я, подняв дампирчика и посадив себе на руку.

- Он похож на меня, ты носишь его как меня, ты любишь его не меньше, чем меня. – перечислил Дин свои претензии показательно загибая пальцы.

- Но он не ты, Дин. Я всегда буду любить моего маленького дампирчика. Не переживай об этом. – улыбнулся я и прижал недовольного дампирчика к себе, позволяя ему заодно попить крови.

- А если ты найдёшь себе ещё дампира? – спросил он, отодвинувшись и серьёзно посмотрев мне в лицо.

- Тогда я буду любить двух дампирчиков. Не переживай. – ответил я и поцеловал сына в лоб.

- Я понял. Спасибо. – ответил он и присосался к моей шее.

- Пап, я пригляжу за ним и объясню, почему его переживания беспочвенны. – заверил меня Иона.

- Кажется, у меня в этом больше опыта, так что лучше я займусь этим вопросом. – возразил Лука.

- Главное – не ссорьтесь. Иона, будет тяжело – проси помощи у других. Лука – тоже. Не держите всё в себе и не взваливайте все проблемы на себя в одиночку. – ответил я им.

- Хорошо, папа. – в один голос согласились старшие сыновья и расплылись в счастливых улыбках. Я же дождался, пока Дин напьётся и передал дампирчика Луке.

- Тогар, береги себя. – сказал я орку, закончившему прощание с братом, и протянул руку.

- Ты тоже, Габриэль. – ответил он с улыбкой и сжал моё запястье. Я же направился попрощаться с родителями.

- Мамы, папа, я снова ухожу. – улыбнулся я родителям.

- Береги себя, сынок и возвращайся побыстрее, чем через девять лет. – улыбнулся отец, протянув мне руку, я же просто обнял его.

- Я постараюсь, папа. – ответил я.

- Габриэль, запомни, мы всегда будем тебя ждать, что бы не случилось. – мягко сказала мама и обняла меня.

- Хорошо, мама. Прости, что не могу остаться с тобой насовсем. – ответил я ей.

- Не волнуйся об этом. Все дети рано или поздно покидают родительский дом. Главное – возвращайся почаще. – с улыбкой попросила она, выпустив меня из объятий.

- Не забывай вести себя достойно рода Голдхарт и рода Золотая Молния. Особенно при королевских особах. – пожелала Серена, подойдя ко мне.

- Я никогда не забывал твоих уроков, мама Серена. Я не посрамлю нашу честь. – ответил я и обнял её.

- Брат, береги себя. – кратко попрощался Адам и протянул мне руку, когда Серена отпустила меня.

- Ты тоже, Адам. Я вернусь, и мы сделаем тебя королём. – рассмеялся я, пожав его руку.

- Ага, если мы не сделаем это раньше. – рассмеялся и он.

- До встречи, братишка. – попрощалась Сара.

- До встречи, Сара. Пока я не вернусь – браслеты не снимать! – весело потребовал я, обняв сестру.

- Это уже решать не тебе! – возмутилась она.

- Ладно, но пока не получишь разрешение от мамы Эль и Луки всё равно даже не пытайся. – рассмеялся я.

- Лаадно. – недовольно протянула она.

Вскоре мы наконец-то закончили прощаться, я заставил всех своих спутников взяться за руки и перенёс нас к порталу около Тверди. Тут Раргос и Зиграам уже подогнали две повозки для делегации Кары, а я достал из инвентаря свою карету и големов, что будут её тянуть. Пока мы ехали от Тверди к Светлограду, братья, их слуги и Кара с удивлением рассматривали огромную стену и орудия на ней. Вокруг нас простирались ровные заснеженные поля, но ни эльфам в повозках, ни всем в моей карете не было холодно, благодаря встроенным камням огня и воздуха.

А стоило нам въехать в город, как братья засыпали меня вопросами о том, как всё устроено. При этом мне было очень весело наблюдать не только за их удивлением, но и за десятком стариков в двух повозках, удивлённо вращающих головами с момента проезда первой стены. А когда мы стали двигаться по главной дороге города, и они увидели фонари, светофоры и подземные переходы, то стали похожи на пенсионеров на экскурсии, которые бурно обсуждают происходящее вокруг. Я взглянул на Кару, а та отвела взгляд, явно недовольная своими подчинёнными.

Однако она отыгралась, когда мы проезжали мимо статуи, которую ребята так и не соглашаются убрать. Она просто рассмеялась в голос, вульгарно тыча в неё пальцем. И это утончённая глава ордена Первородного… Хотя Гейл и Хью не лучше, они следом за Карой заржали в голос. А судя по виду Айна и Вика, только многолетняя выдержка личного слуги им позволила удержаться. Но я терпеть не стал и оба братца получили по подзатыльнику, чему сильно удивились.

- Ай! За что?! – возмутился Гейл.

- За то, что смеялись над созданием моих детей. И да, они уже два года не дают мне снести её. – ответил я.

- Великий князь, вам необходимо сдерживаться. Юные господа являются посланниками семьи Голдхарт в Эранию. – заступился за них Айн.

- Не бойся, Айн, всё, что происходит в моей карете, остаётся в моей карете. Подслушать или увидеть что-либо за её пределами невозможно, если я этого не захочу. – рассмеялся я.

- А что тогда видят люди? – заинтересовался Хью, будто не обратив внимания на подзатыльник.

- Они видят иллюзию того, что мы просто сидим в карете и беседуем, а ещё я периодически приветственно машу рукой, если кто-то приветствует меня. – рассказал я.

- Удобно, великий князь. – похвалила закончившая смеяться Кара.

- Очень, особенно когда тайно привозишь родственников. – вздохнул я.

Потом мы добрались до дворца, где всем прибывшим выделили отдельные комнаты. После того, как им объяснили все функции дворцовых удобств, я формально поприветствовал их в тронном зале при моих управленцах и детях, которые заняли троны старших. Только Эрланд сидел на своём месте наследника. Закончив с официозом, мы собрались на ужин, где я объяснил, что во дворце можно не скрываться, ведь все слуги хорошо обучены и на них наложен запрет о распространении информации. Так же, как и на самых приближённых управленцах – министрах.

Вечером я отправился вместе с братьями, их слугами, Зефиром и мужской частью моих детишек в баню. Только Рената осталась сильно недовольна, но Яра запретила дочке идти с нами, хотя я и сам не собирался её брать. Там и братья смогли расслабиться, и детям я рассказал о нашем походе, смягчая некоторые моменты. Самих детей сильно заинтересовал мой эльфёнок, который по-прежнему выглядит слишком идеальным, а Люциан вообще принимал его за девочку, пока мы не пришли в баню. Сам Зефир не возмущался интересом детей и их разговорам о том, что у них теперь появился новый брат, он лишь отвечал своим безэмоциональным «я не понимаю». Однако меня удивило отношение Разиэля к эльфу. Он сидел рядом и когда остальные оставляли Зефирку в покое, начинал его гладить по голове и говорить, что всё будет хорошо и что я успею. Меня подобное поведение насторожило, но Разя так и не смог чётко сформулировать, что он имел в виду.

Так же, пока мы парились, я объяснил детям и внуку, что Гейл и Хью – их дяди, но об этом нельзя говорить нигде, кроме дворца или тех моментов, когда я разрешу. После этого представления дети потеряли интерес к Зефиру и начали требовать от Хью и Гейла рассказать о себе. Но я остановил эти расспросы, сославшись на то, что потом придётся всё повторять для Ренаты и Яромиры.

После бани мы собрались в зале для отдыха и уже тогда я дал волю детям вдоволь подопрашивать братьев. Они же не стали смущаться и многое рассказали, явно уменьшив жестокость и приукрасив действительность в своих биографиях. Вечер закончился тем, что в мою спальню завалились четыре подросших карапуза и буквально потребовали разрешения остаться со мной. Ну а я не стал противиться, взяв с собой ещё Ингу, Вакара и Рафаэля. А вот Зефирку пришлось отправить вместе с Альфонсо, ибо на другое он не соглашался, хотя дети и упрашивали его, постоянно называя братом.

Утром я и все мои детишки, кроме самых маленьких, проснулись на рассвете. Старшие без напоминаний очистились магией, сделали в комнате простейшую зарядку и направились в тренировочный зал. Я же направился разбудить братьев, оставив малышей на попечение няни, а старших с Амром, Альфонсо и Зефиром. Но стоило мне войти в гостевое крыло дворца, как я услышал детский крик и топот приближающихся ко мне ног. А вскоре из-за поворота вылетели чем-то испуганные светловолосые близнецы Кил и Нари.

- Вы чего, ребята? – спросил я, когда они, заметив меня подбежали и спрятались за мной.

- Там страшный дядя. – дрожащим голосом пожаловалась Нари и показала на коридор. Кил же лишь молча кивнул.

Не смотря на их возраст в двенадцать лет, ментально они не превосходят детей шестилетнего возраста моего старого мира из-за того, как с ними обращались. Своими детьми я их тоже делать не стал. Кассандра предупредила, что несмотря на то, что для меня они будут очень полезны, им самим это принесёт лишь несчастья почти во всех видениях, которые она получила, пытаясь понять, что с ними делать. Поэтому я выбрал для этих детей счастливую жизнь, хотя это и будет жизнь обычных людей. А из-за угла тем временем вышли удивлённые братья со слугами.

- Какой из этих дядей страшный? – спросил я у детей, присев и положив руки им на головы, чтобы успокоить.

- Этот! – в один голос заявили близняшки и тыкнули пальцами в Гейла.

- Точно он, не тот, что большой? – уточнил я, сдерживая смех и глядя на растерянного брата.

- Да! – пискнули дети и прижались ко мне, неподдельно дрожа от страха.

- Гейл, ты зачем детей пугаешь? – спросил я.

- Да я ничего не делал! Даже слова им не сказал! – возмутился он.

- Габриэль, эти ребята столкнулись с Гейлом, упали и сразу же убежали с криками. – объяснил Хью, едва сдерживая смех.

- Кил, Нари, чем этот дядя вас напугал? – спросил я.

- Он злой! Он рычал на нас! – пожаловалась Нари.

- Да! – добавил Кил и снова прикрылся моей рукой.

- Итак, злой дядя Гейл, как будешь исправляться? – весело спросил я.

- Да я ничего с ними не делал! Они сами в меня влетели! – продолжил возмущаться Гейл.

- Глупый братец. Подойди пожалуйста. – со вздохом попросил я.

- Я не глупый. – по-детски обиделся Гейл.

- Теперь аккуратно положи свои руки на головы этих детишек. – не обращая внимания на его жалобы попросил я.

- Вот так? – он очень аккуратно опустил свои ладони на головы близнецов.

- Да, Гейл. Кил, Нари, вот видите, дядя не страшный. Он просто удивился, увидев таких милых ребят как вы. – мягко обратился я к близнецам, стараясь успокоить их.

- Правда? – спросила Нари, а Кил лишь смотрел удивлённым взглядом своих ярких жёлтых глаз.

- Правда. Вы его напугали, так же как и он вас. Просто посмотрите, ведь он ничего плохого не делает и совсем не страшный. – продолжил я, взглядом показав Гейлу, чтобы погладил их.

- Тогда хорошо. Прости, страшный дядя. – извинилась Нари, но обращение не поменяла.

- Меня зовут дядя Гейл. Я вас не обижу. Как вас зовут? – постарался познакомиться с ними братец.

- Я Нари. – представилась девочка.

- Я Кил. – добавил всё ещё испуганный мальчик.

- Вот и познакомились. А теперь пойдёмте к остальным. – улыбнулся я и поднял близнецов на руки.

- Габриэль, у тебя тут весь дворец забит странными детьми? – спросил Хьюго.

- С чего ты взял? – удивился я.

- Ну помимо кучи твоих, я видел ещё одну девочку в каких-то тряпках, которая мыла полы руками, вместо применения магии. И это, не считая твоего слуги, что почти всегда около тебя. Ещё видел десяток маленьких девочек в одежде служанок и мальчиков в одеждах лакеев. – перечислил Хью.

- Про Альфонсо я потом расскажу. Кил и Нари у меня особенные, при них будет невежливо их обсуждать. Та девочка с тряпкой – моя рабыня, обращайтесь к ней по имени «Четвёртая». Девочки проходят обучение на служанок для посещающих моё княжество дворян. Мальчики – аналогично. Их с малых лет учат магии очищения, подогрева, телекинезу и этикету. Я не выпущу их на полноценную работу до тринадцати лет, и они действительно только обслуга. Ничего большего. Тем более, что они сами захотели эту работу. – объяснил я, пока мы шли на тренировочную площадку.

- Понятно. А ты сегодня покажешь нам город? – спросил он, меняя тему.

- Покажу. Только сначала посетим утренние занятия. – улыбнулся я.

Вскоре мы пришли на тренировочную площадку. Мои ребята уже бегали по размеченному кругу. Зефир и Альфонсо присоединились к ним. Как только мы вошли, близняшки тоже направились бегать. Я же показал моим гостям, что могут присоединиться, но они были заняты разглядыванием тренажёров, инвентаря и тренировочного оружия. Я решил не мешать им осматриваться и просто начал свои ежедневные тренировки. А через пару минут присоединились и остальные.

Сегодня я заставил Гейла, Хьюго, Айна и Вика сразиться в тренировочных боях с моими детишками, уменьшив их до размеров малышей, а потом и сам сразился со всеми четверыми разом. Братья оказались под впечатлением от подготовки моих ребят. Потом мы отправились в бассейн, чтобы немного поплавать. А уже после, немного передохнули и отправились завтракать.

Я запланировал обширную программу, ведь уже завтра утром мы отправимся в Иполиас. Поэтому сразу после завтрака я усадил всех детишек, посещающих школу, в общественную карету, которая их отвезёт. Им нужно попрощаться с друзьями и сообщить, что их некоторое время не будет. Кил и Нари отправились заниматься в свой учебный класс, так как я пока не выпускаю их из дворца. А я собрал всех гостей и повёз их на экскурсию.

Первым делом, я выдал всем гостям ожерелья со встроенными сферами-переводчиками. Эти артефакты производит Лето, и они позволяют понимать язык Эрании и переводят ответы гостей на него же. С другими языками это не работает, ведь было бы слишком дорого и трудозатратно. А выдав подарки мы направились на экскурсию. Я показал все основные достопримечательности города: парк, пристань, производственные цехи, фермы, главную лечебницу, стену и орудия на ней, цех по постройке гигантов и последним привёл всех в собор. Именно там вся делегация эльфов и осталась, увидев статую Первородного и встретившись с моими эльфийками-жрицами. Мы же перекусили в одном из кафе, где подавали пирожки с различными начинками и травяные чаи на разные вкусы: от похожего на кофе, сделанного из корней одуванчика или кислого шиповникового, до ярко-зелёного тархунового с мятой.

После обеда я отвёл ребят посмотреть на производство оружия и познакомил их с Лето. Гейлу очень понравились прототипы пистолетов и многозарядные ружья. А когда он ознакомился с чертежами и выслушал объяснения Лето, то понял принцип действия и даже смог скопировать их при помощи своего меча, так же, как и Вик. Я подозревал, что так получится, ведь видел, как они превращали своё оружие в лук и арбалет. А ещё я подарил каждому из них доспехи с покрытием из чёрного железа, защитными рунами и подкладкой из шкуры горного огра.

Примерно в три часа дня мы направились на финал экскурсии – в школу. Я хочу, чтобы они сравнили её с дворянской академией и рассказали, в чём отличия и где лучше. Я рассказал, что у меня всё распланировано так, что с четырёх до семи лет проходит обучение грамоте, основам математики, основам магии и работе над телом. После семи лет преподаватели смотрят, что детям нравится больше, и начинается разделение по классам: боевых магов, магов поддержки, лекарей, воинов, стрелков, писарей, счетоводов и прочих более узких специализаций. К десяти годам начинают уже предлагать возможные места, где ребята смогут работать и приносить пользу. Их проводят по всем производствам и предлагают самим выбрать то, что больше нравится, и уже работают с детьми в этом направлении. Ну и к выпуску, в тринадцать лет, всех распределяют сначала туда, куда они хотели, а потом уже по способностям: либо оставляют на производстве, либо отправляют попробовать свои силы в других местах. Пока я объяснял устройство, я провёл их по самому зданию и показал учебные классы, а потом привёл на тренировочную площадку, где Перваша собрала всех самых увлечённых поклонников боевых искусств.

- Добрый день, великий князь! – поприветствовали дети, стоило нам войти. Тут собрались ребята от восьми до двенадцати лет.

- Здравствуйте, ребята. Я сегодня привёл к вам настоящего мастера боевых искусств. Это Гейл Голдхарт из королевства Онтегро. Не существует такого оружия, с которым он бы не умел обращаться. Поэтому, сегодня он сразится с каждым из вас и ответит на ваши вопросы или подскажет, если вы чего-то не понимаете! Поприветствуйте его и наших гостей из Онтегро! – представил я сильно удивлённого сюрпризом Гейла.

Дети поприветствовали гостей, и Гейл по моей просьбе действительно провёл хороший мастер-класс для них. А после того, как мы попрощались с детьми, я отвёл братьев и их слуг в театр, где Ранни и её труппа показали пьесу о моей встрече с Римани. И мне снова пришлось учить братьев манерам, ведь они стали мешать посетителям, некультурно рассмеявшись над чересчур пафосно изображённым мной. После театра мы посетили и вечерний концерт Ранни. Судя по лицам, все были довольны проведённым днём, хоть и явно вымотались от столь плотного графика.

А следующим утром мы перенеслись в Иполиас, используя портал Тверди. В столице я пока не ставлю портал ради безопасности, а то мало ли что может произойти, да и перенестись в мою лабораторию я могу всегда. Старшие дети тоже уже могут пользоваться порталами и даже приближаются к использованию магии личной телепортации, так что и они вскоре смогут переноситься прямо в лабораторию. Помимо тех, кого я изначально выбрал для путешествия, к нам присоединились Дирата и Пламегор. Они пришли к этому решению после общения с эльфами, а я был не против. По прибытии нас встретили эфора Ферастия, второй стратег Гликерия и два десятка воительниц в анатомических доспехах из стали, подаренной мной Гирамеде. Подобные доспехи в армии Гирамеды – парадные, а боевые доспехи не отличаются от обычных, ведь женские анатомические доспехи опасны для носительницы.

- Мой император, добро пожаловать в Тэйос. Императрица уже ждёт вас, поэтому позвольте сопроводить вас и ваших гостей. – с поклоном поприветствовала Ферастия.

- Добрый вечер, эфора. Рад снова вернуться в империю и рад приветствовать тебя и всех воительниц, что собрались тут ради нас. Разрешаю проводить нас. – ответил я и «разрешил» выполнить ей обязанности, как принято в империи.

Нас проводили во дворец императрицы. Мои сопровождающие с не меньшим любопытством рассматривали столицу империи Иполиас с её белыми гладкими стенами домов и множеством деревьев. Не меньшее удивление у Кары и эльфов вызвал сад Гирамеды с любимцами и их состояние. Особенно Кара удивилась наличию тут эльфов. Хью и Гейл же вообще удивлялись тому, что тут правят женщины, судя по их лицам. Дирата и Пламегор реагировали на происходящее спокойно. А вот детишки тут уже пару раз побывали и вели себя спокойно, да и Амр с Донатом за ними присматривали. Но я заметил, что Донат снова немного нервничает от предстоящей встречи с императрицей. Хотя на первую встречу их и не взяли, ведь детей оставили в отдельном зале, что был выделен им в прошлые визиты. Четвёртая и Зефир остались с детьми, Вик, Айн, Альфонсо и Джикума тоже. Из моих гвардейцев только Раргос и Зиграам присутствовали на приёме, остальных гвардейцев воительницы императрицы проводили в казармы на отдых.

- Император Габриэль, ты вернулся ко мне! – поприветствовала Гирамеда, как только мы вошли в её тронный зал. Братья явно оценили роскошь просторного помещения с резными колоннами и фресками на стенах, а также огромное окно во всю стену с шикарным видом на город. Гирамеда даже заменила ложе из подушек двумя удобными креслами, по сравнению с прошлым разом.

- Конечно, моя императрица. Я же обещал посещать тебя, как только будет появляться свободное время. – ответил я с улыбкой. Хотя почти все и знают, что это лишь спектакль, ведь завтра или послезавтра мы уже отплываем из столичной гавани. Но местный этикет не позволяет сразу говорить о делах, и любая делегация должна обозначить, что они прибыли в первую очередь для посещения императрицы.

- Тогда я приглашаю тебя занять трон, и уже тут представишь мне своих гостей. – поманила она пальцем. Я подошёл, поцеловал протянутую руку и занял свой трон.

- Представляю императрице леди Каралиэль, бессменную главу ордена Первородного и её сопровождающих. – представил я эльфийку, присутствующую без маскировки.

- Добрый день, ваше императорское величество. – слегка поклонилась Кара. Эльфы же как один повторили её поклон.

- Добро пожаловать в империю, леди Каралиэль. – улыбнулась ей Гирамеда.

- А это представители дома Голдхарт: мастер оружия Гейл и маленький дракон Хьюго. – представил я братьев.

- Добро пожаловать в мой дворец. Гости моего супруга – мои гости. Чувствуйте себя как дома. – улыбнулась им Гирамеда, ведь знает, что это мои родные братья. А эти все представления нужны для стоящих неподалёку советниц под предводительством эфоры.

- Благодарим вас за гостеприимство. – с изящным дворянским поклоном приветствовал Хью.

- Представителей духовенства моего княжества ты уже знаешь, это верховная шаманка Дирата и главный волхв Пламегор. – указал я на своих магов.

- Я рада приветствовать вас в моей империи. – улыбнулась им Гирамеда.

- Благодарю за тёплые слова. Пусть духи хранят империю. – с поклоном ответила шаманка.

- На всё воля богов, императрица Гирамеда. – вернул ей улыбку Пламегор.

После приветствий мы вкратце изложили цель прибытия и нам разрешили передохнуть во дворце. Потом Гирамеда устроила нам приветственный пир, а я смог проверить, как развивается дитя в животе моей третьей жены. На удивление, даже внешне беременность Гирамеды почти незаметна, хотя и прошло уже почти девять месяцев. Видимо, наш ребёнок действительно будет развиваться полтора года.

Несмотря на то, что мы торопились, весь следующий день был выделен на осмотр достопримечательностей гостями. Но ближе к вечеру меня проводили к кораблю, на котором мы поплывём. Это оказался довольно большой корабль с тремя мачтами и высокими бортами. Я ожидал увидеть что-то вроде триеры с гребцами, а мне представили корабль, похожий на средневековые фрегаты моего прошлого мира. Как объяснила Ферастия, подобные корабли постоянно патрулируют границы империи и занимаются уничтожением пиратов или сопровождением торговых кораблей империи. А по приказу Гирамеды, для нашего путешествия вызвали второй по величине корабль империи и самого опытного капитана Эводию.

Сегодня корабль пуст, и вся команда отдыхает, как это принято в имперском флоте перед большим путешествием. Меня сразу предупредили, что во время плавания главным считается капитан корабля. Она, конечно, может прислушаться к словам Гирамеды и меня, но поступит по-своему. Я согласился, что это правильно, ведь капитан лучше знает свою работу, чем мы.

Убедившись, что на корабле ничего нет, я убрал его в свой инвентарь и немного доработал, использовав почти весь запас маны. Я заменил древесину днища и все несущие балки на более прочное и дорогое железное дерево, борта покрыл тонким слоем адамантита, а паруса заменил на прочно сплетённую шёлковую парусину. Такой парус легче и прочнее, но никто и никогда не подумает изготовить его из настоящего шёлка, ведь на цену подобного паруса можно купить не то что корабль, а целый флот или даже не очень большую страну. На создание этих парусов и ушла почти вся мана, а остатки я потратил на увеличение общей прочности всей конструкции.

Закончив с кораблём, я выпил зелье маны и попросил предоставить мне побольше магических камней плохого качества и несколько стихийных кристаллов. Гирамеда сразу же отдала приказ и решила понаблюдать, что же я буду делать дальше. А через час, когда всё было доставлено, а я смог восстановить достаточно маны, я стал дробить магические камни и создавать из их пыли магические круги с использованием рун, для увеличения прочности, защиты от магии, поглощения ударов и уменьшения износа. Как только руны были созданы, я пропитал их своей кровью и нанёс на корабль. Отдельно добавил небольшой двигатель на корму, работающий на нескольких магических камнях ветра. Теперь нам нестрашен полный штиль, хотя при помощи духов я и некоторые мои детишки тоже можем вызвать ветер. Питание для этого двигателя будет собираться из солнечной энергии, а управлять можно при помощи вливания маны в руль корабля. Помимо корпуса, я укрепил рунами и паруса.

- Вот теперь, думаю можно и отправляться в плавание с детьми. – улыбнулся я, закончив работу около полуночи.

- Тебя не устроил один из моих лучших кораблей? – с небольшой обидой спросила Гирамеда, которая не отходила от пристани всё это время, а её любимцы подавали ей напитки и закуски, периодически обмахивая веерами или, наоборот, укрывая небольшими покрывалами.

- Устроил, но я просто немного добавил ему защиты. Не забывай, с нами поплывёт множество моих детишек, и я хочу быть уверен, что корабль выдержит даже атаку дракона, чтобы и ты, и они были в безопасности. – улыбнулся я.

- Любишь ты чрезмерную опеку над своими детьми выставлять на показ. – рассмеялась Гирамеда.

- Разве? Я вроде ничего такого не делаю. – немного удивился я.

- А ты спроси у детей напрямую, особенно у старших, не доставляют ли им неудобств твои вечные объятия на людях, предложения о дополнительной защите и чрезмерные слова с беспокойством. – тяжело вздохнув предложила Гирамеда.

- Возможно, но пока они сами не скажут, что им это неприятно и доставляет неудобства, я ничего им не скажу и продолжу так поступать. – рассмеялся я, ведь и сам понимаю, что иногда ставлю ребят в неловкое положение. Хотя, так я лишь показываю, насколько они мне дороги.

- Как знаешь, моё дело предупредить. – присоединилась к моему смеху Гирамеда.

Закончив готовить корабль, мы отправились обратно во дворец, чтобы отдохнуть перед плаваньем. Прежде чем лечь спать, я убедился, что все ребята уже спят, так же как братья и слуги, включая Альфонсо и Зефира. И только после этого пришёл к спальне Гирамеды, и мы после продолжительной беседы всё же легли спать.

Хоть наше отплытие и было назначено на утро, но воительницы Гирамеды завалили её просьбами сразиться с Гейлом и Хьюго. А некоторые даже на Доната глаз положили. Она разрешила провести поединки, при этом во время просмотра сражений, она часто бросала на меня недовольные взгляды, ведь я держал на руках Зефира. Хоть я ей и объяснил, кто это и как он мне дорог, видимо ей не нравится то, как я выделяю бывшего раба. С другой стороны, на моей второй руке сидела счастливая Рената, которая «убедила» братьев уступить ей это место, и поэтому я не понимаю недовольства жены.

Ну а в сражениях моим братцам пришлось выложиться на полную. Гейл использовал свой богатый арсенал оружия, чтобы держать воительниц на расстоянии и даже ранил парочку, а Терезе пришлось их быстро лечить. Хьюго же давил их при помощи магии, однако чуть не проиграл стратегу Гликерии, но использовав поддержку духов, смог вырвать победу.

Веселее всего было наблюдать за Донатом. Тихий и испуганный мальчик, каковым запомнили его дворцовые девушки, не только заметно прибавил в росте, но и смог на равных с ними биться в ближнем бою, однако каждый раз был на грани поражения и выигрывал только после моего телепатического «постарайся». Тем более, что Гирамеда пообещала обручить его с той, кто первой сможет победить мальчика. А самое удивительное для меня оказалось то, что он, не имея прямой связи с духами, смог трижды повторить цепи, аналогичные тем, которыми я победил Гирамеду, неосознанно взаимодействуя с духами молнии, соответственно заменив тьму молнией.

Закончив с боями, мы наконец-то отправились на пристань. Гирамеда взяла с собой десяток воительниц и второго стратега Гликерию. Так же её будет сопровождать помощница эфоры Офелия, невысокая, по сравнению с остальными девушка, с кудрявыми каштановыми волосами, собранными в пучок и пронзительными карими глазами. Вместе с Офелией поедет ещё два помощника из магов-мужчин. Всего делегация Гирамеды состоит из пятнадцати человек. Моя же немного побольше: шестеро детей, братья со слугами, Тереза, Дирата, Пламегор, десять гвардейцев, мои личные слуги, рабыня и эльфёнок – всего двадцать семь. Делегация эльфов состоит из десятерых под предводительством Кары.

Когда мы прибыли к кораблю, нас встречала сама капитан и триста человек экипажа, выстроившиеся в ровные коробочки по сто человек. Как это ни странно для корабля, принадлежащего империи, но примерно треть экипажа составляли мужчины. Весь экипаж одет примерно одинаково – свободные штаны, лёгкая рубаха с длинными рукавами и кожаные ботинки. Отличаются только офицеры, которых я сразу отметил по накинутым на плечи плащам.

- Приветствую вас, императрица Гирамеда. Приветствую и вас, император Габриэль. – с поклоном поприветствовала капитан Эводия. Девушка не уступающая Гирамеде в росте, с длинными рыжими кудрявыми волосами, собранными в хвост. Её чёрные глаза пронзительно и неприветливо посмотрели на меня во время приветствия.

- Здравствуй, наварх Эводия. С сего дня и до окончания путешествия, мы в твоих руках. Не подведи. – мягко ответила Гирамеда.

- Приветствую тебя, наварх. – поздоровался и я, не видя, что ещё можно сказать, кроме приветствия. Я в морском деле не разбираюсь и даже названия мачт не то, что не помню, а не знаю. Пусть профессионал рулит всем, а я помогу, в случае чего.

- Моя императрица, позвольте заявить протест до того, как мы отправимся. – обратилась Эводия к Гирамеде недовольным тоном.

- Говори. – с лёгким кивком разрешила Гирамеда.

- Мне не нравится, что мой корабль был переделан без моего ведома. Это ставит под удар безопасность всего путешествия. Если вы одобряете всё, что сделали с кораблём, то всё, что не связано с умениями наварха остаётся на вашей ответственности, моя императрица. – прямо и без преуменьшений высказалась капитан.

- Неужели то, что сделал мой муж с кораблём ему повредило? – спросила Гирамеда с лёгкой улыбкой.

- Пока могу сказать только то, что корабль стал тяжелее, ведь просадка без экипажа увеличилась на две ладони. Парус выглядит слишком мягким и ненадёжным. Так же по всему кораблю появились уродливые знаки. Мне это не нравится. – продолжила высказываться Эводия.

- Хорошо, я тебя услышала, наварх. Но если всё, что сделал мой муж с кораблём окажется полезным и только улучшит плавание, то доля с твоих набегов, которую ты передаёшь в казну увеличится до половины. А если ты права, то наоборот, будешь отдавать лишь десятую часть. – предложила Гирамеда пари.

- Да будет так, моя императрица. – поклонилась наварх. Как я понял, это звание капитана корабля в империи.

- Ну раз ты согласна, тогда не будем задерживаться. – довольно улыбнулась Гирамеда, явно рассчитывающая на увеличение доходов.

После приветствия экипаж быстро направился на корабль занимать свои места и переносить вещи Гирамеды. Я же все наши вещи держу в своём хранилище, как и Хьюго их с Гейлом вещи. А у эльфов магические сумки. Через полчаса нам показали наши каюты. Они напомнили мне одно- и двухместные комнаты в тавернах. Кровати оказались такими же. Поэтому я под довольным взглядом Гирамеды заменил наши кровати на двуспальную дворянскую, временно прирастив её к полу каюты. Потом проделал тоже самое в каютах детей, помощников, братьев и слуг. Гвардейцам же придётся довольствоваться тем, что им выделили. Да и кровати у меня быстро закончились.

Загрузка...