От лица безымянного немого мальчика.
Моя императрица позвала меня сопровождать её и не отходить ни на шаг. А потом показала, чтобы я вместе с её другими слугами сел в повозку. Мы подъехали к большой коричневой крепости, будто стены её сделаны из земли, и я увидел около неё несколько человек и большого чёрного орка. Сначала меня заинтересовал мальчик, младше меня, который буквально передвигался по воздуху и старался держаться около плеча воина, превосходящего императрицу ростом. Потом я долго разглядывал большого воина в чёрных доспехах с изображением золотой молнии на груди.
Но больше всего меня привлёк тот, кто свободно разговаривал с императрицей, а она смеялась рядом с ним и казалась очень счастливой. Я рад, что она больше не выглядит скучающей или грустной, ведь это значит, что меня не будут наказывать. В какой-то момент я встретился взглядом с этим высоким человеком и сразу поклонился, ведь всем гостям императрицы нужно кланяться, а этот ещё и похож на правителя, раз говорит с императрицей на равных. Но я почувствовал что-то странное после этого. Вокруг меня стало тепло, лёгкий ветерок почему-то окутал меня с головы до ног, и я почувствовал, что земля стала мягкой для меня, как подушка.
Я стал оглядываться, но ничего странного не нашёл, кроме загадочной улыбки большого мужчины. Мне стало страшно. Его маленький слуга подлетел ко мне и что-то сказал, я же жестами показал, что не могу разговаривать, а императрица что-то сказала большому человеку, привычно махнув на меня рукой.
От её жеста мне стало грустно, и я вновь вспомнил времена, когда был одним из избранных любимцев. Меня многому учили, и я добивался небольших успехов в магии и науках. Но однажды я случайно оскорбил императрицу, после чего больше не могу ни слышать её голос, который прежде был очень тёплым, ни говорить. С тех пор я привык понимать малейшие её жесты и почти всегда знаю, чего она хочет в данный момент.
Вскоре мои размышления были прерваны тремя громадными птицами, спустившимися около нас. Я о таких только читал, и мне очень захотелось погладить перья одной из них, но пришлось оставить это желание при себе. Мы погрузились в большие корзины, и птицы понесли нас куда-то. В корзинах даже сделаны небольшие окна из прозрачного желтоватого стекла, чтобы мы могли наблюдать за тем, что происходит на земле.
Сначала мне было страшно туда смотреть, но спустя несколько минут мне понравилось ощущение полёта. Пусть даже в корзине защищённой магией. Мне так захотелось прокатиться на птице или самому научиться летать так же, как делает слуга большого человека…
Наш полёт продлился около четырёх часов. За это время эфора написала несколько свитков, заставив меня сделать ей каменную табличку и держать её ровно перед ней. Она всегда так делает, если куда-то идём, а стола нет. А вот стратег всё время полёта внимательно осматривала местность, иногда бросая взгляды на птицу, летевшую перед нашей. На спине той птицы летели императрица и большой человек. Без корзины. В корзине третьей птицы были только чёрный орк, воин в доспехах и мальчик-слуга.
Мы приземлились в большом городе, который мне показался слишком ровным и симметричным, когда я смотрел на него сверху. Прямые дороги, прямые каналы с водой, даже сады ровными квадратами располагались тут и там. Это странно. Хоть я и не видел наш город с такой высоты, но часто смотрел на него из окна дворца. Наш город похож на произведение искусства, где каждая улочка и каждое растущее дерево – это как мазок на великолепной картине. А этот город выглядит будто скучные бумаги эфоры, заполненные таблицами и строгими чертежами.
Нас встретили люди в странной длинной одежде, которая оставляет открытыми только лицо, кисти рук и ступни в сандалиях. Да и обувь у них странная – деревянная. Наверное, это не очень богатый город. Но моё внимание привлёк высокий двуногий синий тигр. При этом, я понял, что он даже разговаривать может, ведь именно он подошёл к эфоре, и они стали между собой что-то обсуждать. При этом я заметил небольшой белый светящийся шарик в одном из украшений тигра. Стратег же внимательно слушала беседу большого человека, чёрного орка и императрицы.
Кажется, теперь мы будем жить в странном дворце, больше похожем на башню, составленную из нескольких домов, поставленных друг на друга. Такое ощущение складывается из-за торчащих с каждого этажа изогнутых крыш. Зато внутреннее убранство было лишь немного менее богато, чем дворец в нашей столице. И даже потолки и двери были настолько высоки, что ни большому человеку, ни императрице не нужно было пригибаться.
А пока я рассматривал коридоры дворца, следуя за императрицей, в моей голове раздалось слово «привет». Я сильно испугался и стал оборачиваться, пытаясь найти источник этого. Но эфора положила руку мне на голову и повернула в направлении движения. Больше таких происшествий в первый день не было, ни когда императрица ужинала, ни когда мальчишка-слуга привёл меня в большую купальню, чтобы помыться. Странным при этом было то, что он использовал много магии для того, чтобы просто искупаться. Я же нашёл мочалку и начал мыться так, как привык.
Но мальчишка раздражённо вздохнул и показал жестами, что с магией легче. А потом даже начал тереть меня летающей мочалкой. Я запротестовал и сам стал использовать магию для мытья. Только после этого мальчишка-слуга от меня отстал. А когда я вышел из купальни, вместо моей набедренной повязки лежали одежды, которые у нас редко можно увидеть: укороченные до колен штаны и что-то похожее на тонкую тунику, но обрезанную так, чтобы заканчиваться на поясе. И ещё одна штука, похожая на набедренную повязку, белого цвета, но ею не являющаяся.
Мальчишка-слуга подошёл ко мне, и тогда я заметил такую же кучку одежды рядом со своей. Он постучал меня по плечу и показал, чтобы я внимательно смотрел на него. Он сначала надел белую одежду, продемонстрировав что и куда нужно вставить, чтобы правильно надеть. Потом начал надевать штаны и показал рукой на мою кучку, и я понял, что дальше сам.
Мне удалось быстро справиться с одеждой, но вот верх оказался разрезан посредине и болтался. Я озадаченно посмотрел на слугу, а тот уже стоял и ждал, когда я закончу. Я показал ему, что одежда испорчена. Он же улыбнулся, протянул руки к моей одежде и показал на маленькие плоские деревяшки, которые нужно просунуть в маленькие разрезы и тогда одежда будет соединена.
После того как мы оделись, мальчик отвёл меня в отдельный зал, где стал показывать мне простейшую магию и требовал повторять за ним. Этим мы занимались до вечера, а после ужина он привёл меня в большую комнату, где стояло две кровати и привычная спальная мебель: шкаф для одежды и прикроватный столик. Он применил какую-то магию, после чего я почувствовал себя будто после купальни, а мальчик-слуга указал мне на одну из двух кроватей, после чего сам лёг на вторую, укрывшись одеялом. Я удивился, но последовал его примеру. Оказалось, что спать на столь мягких кроватях очень удобно. Я уже даже забыл, когда спал так комфортно. Наверное, последний раз был до того, как оскорбил императрицу.
Следующие четыре дня я провёл с приставленным ко мне слугой. Я так и не понял, почему мне уделили такое внимание, ведь я такой же, как и он. Из всей работы, что мне пришлось сделать за эти дни, было только наполнение магической водой небольшой купальни и подогрев её при помощи магии. В остальном, мальчишка таскал меня по дворцу и показывал странные занятия: то требовал вызвать несколько шариков огня и заставить их двигаться по разным орбитам вокруг меня, чтобы они ещё и не сталкивались, то создать во дворе небольшую постройку из земли и сделать её очень твёрдой. Я так и не понял, зачем всё это, но подобное использование магии мне понравилось. Помимо этого, пока я находился в этом дворце, меня пугало то, что в моей голове иногда раздавался тот же голос, что и в первый день. Он говорил разные слова: «не бойся», «всё будет хорошо», «повеселись» и похожие на них. Меня это сильно пугало.
Всё изменилось на пятый день. После полудня меня привели к императрице. Она сделала мне знак, что теперь я принадлежу большому человеку. У меня на глазах появились слёзы. Мне стало очень обидно, ведь меня всё-таки подарили. Причём не женщине из дворца, как других любимцев, а какому-то человеку из другой страны. Он же подошёл, положил руку мне на голову, и я почувствовал тепло, разливающееся от его руки по моей голове, шее, и дальше по всему телу. А потом моя голова сильно начала болеть, после чего всё вокруг потемнело.
От лица Габриэля. Сразу после ухода императрицы и её свиты для подготовки к отправке.
Я пару минут посмотрел в сторону девушек. А потом стал раздавать указания. Пока решал все организационные вопросы, не заметил, как пролетел целый час и к нашей крепости прибыла императрица и её одиннадцать человек. Я удивился, что она взяла с собой на одного человека больше, чем было оговорено. С ней прибыли её советницы со своими группами из пяти и трёх человек, и ещё мальчик в набедренной повязке, с кудрявыми светлыми волосами и ясным взглядом серых глаз.
- Мы готовы, князь Габриэль. – весело сообщила императрица, спрыгнув с лошади.
- Я рад, что вы так быстро собрались. С моей стороны тоже всё готово. У меня только один вопрос, почему ты, императрица, привела с собой одиннадцать человек? – спросил я, но никак не мог оторваться от её слуги. Вокруг него оказалось множество духов.
- Ох, князь, неужели у тебя плохо с арифметикой? – рассмеялась Гирамеда.
- Возможно, императрица Гирамеда, но давай тогда посчитаем вместе! – ухмыльнулся я.
- А давай! – весело согласилась она. Судя по поведению, императрица наслаждается всем происходящим, правда, я так и не понимаю, почему.
- Ну смотри, две твои приближённые советницы, пять воительниц, трое чиновников и мальчик. – перечислил я, указывая на членов её свиты.
- А, ты посчитал одного из моих любимцев за человека? Это ты зря, князь. Это глупый, немой и глухой мальчишка, способный только напитки подавать. – ответила она, небрежно махнув в сторону мальчика.
Я же внимательно посмотрел на него, а когда он поклонился, я обратился к его духам, спросив, хорошо ли живётся мальчику. Большая часть духов попросила помочь. Императрица проследила за моим взглядом и снова рассмеялась.
- Что, у тебя нет таких игрушек? Тогда дарю. Он теперь твой. Можешь проверить все его способности до нашего поединка. Потом передам тебе его официально. Он останется твоим слугой, если проиграешь. И он не войдёт в число выбранных тобой подарков, если вдруг, каким-то чудом победишь. – объяснила Гирамеда, снова небрежно махнув рукой в сторону мальчика.
- Не буду отказываться от столь щедрого подарка. У него есть имя? – поинтересовался я.
- Нет, у моих любимцев нет имён. Я могу назвать их любым именем, и они обязаны меня слушаться. Ты будешь первым, кому я сохраню прежнее имя. – с коварной улыбкой ответила она.
- Сразу видно императрицу. – рассмеялся я на её слова. А сам телепатически приказал Альфонсо быть около мальчика до того, как мне того отдадут и постараться проверить его магические навыки и дать мальчику хорошо отдохнуть. А помимо этого, научить пользоваться столовыми приборами и нашей одеждой, если вдруг, кроме своей набедренной повязки, он ничего носить не умеет.
- Ну так ведь и должно быть, князь Габриэль. – высокомерно подтвердила она.
- Ну тогда, приглашаю тебя на спину моей хорошей подруги, королевы птиц рока – Жиманоа. – показал я на снижающихся к нам птиц.
- Ты меня снова удивил, великий князь. – неподдельно впечатлилась увиденным Гирамеда, а некоторые из её подчинённых громко втянули в себя воздух от испуга.
Мы с императрицей устроились на спине Жиманоа, а наши сопровождающие в корзинах. Наш полёт продлился всего три с половиной часа. За это время мы с Гирамедой успели похвастаться между собой нашими успехами. Судя по всему, она что-то пыталась у меня выведать. Я же лишь рассказывал о военных победах, стараясь скрыть вклад магии в них. Правда у меня не особо получалось, особенно, когда рассказывал о битве за Желань. Сама императрица много рассказала о морских сражениях с пиратами и враждебными странами. На вопрос об Онтегро, она ответила, что так далеко на запад корабли её империи не плавают. Максимальная дистанция их торговых путей – это Нерма, и то очень редко.
Прибыв в столицу со сложным для меня названием Синдлдоши, мы расположились во дворце королевской семьи. Для делегации Гирамеды я выделил целый этаж и тридцать слуг, подготовленных Соном. Альфонсо я приказал жить эти дни в бывшей спальне принцессы вместе с мальчиком-слугой. Мне пришлось немного переоборудовать её под проживание обоих ребят.
Пока мы ждали прибытия моей семьи, я успел пообщаться с обеими советницами Гирамеды и примерно выяснил, чем занимается их страна. Но вот уточнений про «наследников богов» я так и не смог получить.
После обеда четвёртого дня со мной связался Лука и сообщил, что Серена покинула наши владения, а Куаран уже доставил её карету и карету её сопровождающих до пограничной крепости. Я поблагодарил за новости и распорядился, чтобы они все направлялись к порталу около Тверди, а уже через час я перенёс всех в Синдлдоши. Слуги вскоре подготовили ужин, на котором и собралась вся моя семья, Тогар и делегация императрицы, с ней во главе.
Я представил ей всех членов моей семьи, а императрица, кажется, ещё больше загорелась нашим поединком. После ужина, мои жёны решили пообщаться с императрицей, Амр с советницей, что носит титул «эфора», и раз уж всё складывалось именно так, я отправил Иону к той, что носит звание «стратег».
На полдень следующего дня был назначен наш поединок. Особых условий Гирамеда выдвигать не стала. Я же поинтересовался по поводу магии, и она была разрешена так же, как и настоящие доспехи и оружие. Ввиду таких условий, я попросил Луку быть наготове, а Иону и Амра поставить вокруг нас барьеры. К моему удивлению, к барьерам огня и ветра добавился барьер тьмы от Дина, а присмотревшись к дампирчику, я заметил одинокого, но счастливого духа тьмы около него. Дин же, заметив мой взгляд попытался улыбнуться. С каждым днём это у него получается всё лучше.
Гирамеда для поединка облачилась в доспехи из материала похожего на бронзу, а оружиями выбрала два коротких прямых меча. Я надел тот доспех, что носил последнее время и что меня ещё ни разу не подвёл: из магического металла в сплаве с адамантитом и покрытого слоем чёрного железа, с подкладкой из шкуры горного огра. В качестве оружия буду использовать тяжёлый молот из чёрного железа и лабрис из метеоритного железа.
- Вижу ты учился искусству димахера. – удовлетворённо прокомментировала моё вооружение Гирамеда.
- Да, с трёх лет. Так что я тебя не разочарую. – ухмыльнулся я, предположив, что она говорит про владение одновременно двумя оружиями.
- Ну тогда, пора проверить чему ты научился, мальчик. – ответила она, облизнув губы.
Амр провёл отсчёт, и мы стали аккуратно и оценивающе двигаться по кругу, выжидая первого выпада. Судя по тому, что императрица не спешила с атаками, я решил начать первым. Я направил ей в лицо «Ледяную вспышку». Однако, лишь её доспех покрылся инеем, а императрица хищно ухмыльнулась и с криком бросила в меня свои мечи. От первого я уклонился, а второй отбил молотом. Не попавшие в меня оружия исчезли и появились вновь в руках у императрицы.
Гирамеда оскалилась и резко бросилась ко мне, преодолев расстояние шагов в сорок буквально за секунду, удивив меня. Я смог парировать выпад императрицы и сразу использовал «Удар молнии», чтобы отбросить её от себя. Женщина же лишь сделала пару шагов назад, на мгновение прикрыв глаза от яркой вспышки, а молнии будто разбились о её доспехи. Судя по всему, у её доспехов хорошая защита от магии. Я решил ответить ей аналогичной лобовой атакой, предварительно высвободив огонь и ветер с обоих оружий. Гирамеда отпрыгнула от меня и буквально разрубила летящие в неё чары, но я не отставал, и следом она получила удар обоих моих оружий в правый бок, а её кираса немного погнулась. Но вот взрыв огня и поток ветра ничего ей не сделали.
Не растерявшись, императрица попыталась ударить меня по ногам, но мои поножи поглотили удар, оставив её в невыгодном положении, и я попытался нанести ещё один удар молотом. Однако в этот раз она смогла парировать его и попыталась проткнуть меня вторым мечом, но тут парировал уже я. У нас около минуты получался танец, состоящий из постоянных парирований и уклонений. Ни один не мог превзойти соперника. Даже моё улучшенное зрение, скорость реакции и рефлексы не позволяли получить большое преимущество, будто я сражался с одной из моих жён или одним из старших сыновей, только в разы опытнее.
Я решил немного усложнить жизнь Гирамеде и вызвал десять кинжалов, что стали кружить вокруг меня и атаковать её в бок и спину, следуя за ударами моих основных оружий. Это её удивило, но внезапная атака вновь была остановлена её доспехами. И я стал сосредотачиваться на том, чтобы избавиться от них. Я продолжил парировать все её атаки, а летающие кинжалы стал направлять в завязки и застёжки на боках её доспеха.
Первым она потеряла поножи на правой ноге. Из-за чего лишь сильнее стала ухмыляться, а в её глазах я видел всё больше азарта. Гирамеда стала наносить удары ещё быстрее и сразу двумя мечами, широко размахиваясь и одновременно с атакой отбивая мои кинжалы. А в какой-то момент вообще стала вращаться, как волчок. Мне пришлось превратить пол арены в жидкую грязь, чтобы она не добралась до меня, ибо с такой скоростью я не был уверен, что смогу безнаказанно всё парировать.
Когда она увязла в появившемся болоте, я отправил все кинжалы, заряженные стихиями, во все видимые крепления её доспехов одновременно, а сам стал собирать «Буйство стихий» в руках. Когда кинжалы оказались на подлёте, я направил «Буйство стихий» в грудь Гирамеде. Женщина не растерялась: она позволила кинжалам попасть, а мою магию разрубила мечами, после чего, как пуля, вылетела из болота и уже через секунду оказалась около меня и нанесла удар своими раскалёнными мечами мне в бок.
Её силы и остаточной магии на мечах хватило, чтобы пробить бок моего доспеха и достаточно глубоко погрузиться в плоть. Первая кровь за ней. Но вот большая часть её доспехов осталась в болоте. Я же снова вызвал «Удар молнии» и откинул её от себя. Когда её мечи выходили из моей плоти, они повредили кишечник и оставили рваные раны. Даже мне стало невыносимо больно. Пришлось использовать «Регенерацию» и «Целительный поток», подкреплённые «Очищением».
- А ты неплох, мальчишка. – тяжело дыша, похвалила меня императрица, а её мускулы подрагивали, когда остаточные разряды молнии пробегали по её крепкому телу.
- Ты тоже, императрица. Но мы ещё не закончили. – ответил я, и снова выпрямился, когда лечение закрыло мои раны.
Из доспехов на Гирамеде остались: кожаная юбка из полосок, проклепанных металлом, левый понож и наручи. А её тело теперь прикрывает плотный тканевый поддоспешник красного цвета. У меня же из повреждений только кираса прорублена почти до середины живота.
Я бросился к девушке, надеясь закончить эту дуэль, но Гирамеда лишь усмехнулась и стала отражать мои атаки с такой скоростью, что успевала наносить мне контрудар на каждую мою атаку, оставляя в моём доспехе небольшие отверстия и нанося множество мелких ранений. Это бы сработало против простого человека, вызвав множественное кровотечение. Но мой сверхорганизм быстро закрывает такие уколы свернувшейся кровью, и мне для этого даже магию использовать не нужно.
Через несколько секунд она стала замедляться, а мои удары стали достигать её. Императрица старалась отклонять все мои выпады своими наручами, но вот от кинжалов, парящих в воздухе её уже ничего не защищало и четыре из них смогли воткнуться ей в бедро, спину, плечо и поясницу.
Гирамеда громко закричала, кинжалы вывалились из её тела, а раны стали закрываться буквально на глазах. Она соединила свои два коротких меча и те магическим образом слились в один полуторный меч. Она стала орудовать им ещё быстрее, чем раньше двумя короткими мечами. А стоило ей парировать один из моих ударов, как она сразу наносила мне удар либо рукоятью, либо лезвием.
Некоторые раны были глубоки, а её натиск становился всё быстрее. Я вызвал тотем для лечения. А раз она теперь не защищена доспехом, я решил атаковать магией и снова откинул императрицу от себя. Я отправил в неё три разных вспышки магии подряд, но, видимо поняв, что я задумал, она прикрылась наручами и не попала под действие магии. А мана у меня уже опустилась примерно до сорока процентов. Я решил сделать ставку на серьёзную магию и попытаться быстро закончить эту дуэль.
Гирамеда вновь бросилась на меня с огромной скоростью, а я топнул ногой и заморозил пол арены, из-за чего она поскользнулась, и я смог уклониться от её рывка. А пока императрица пыталась восстановить равновесие, я влил большую часть оставшейся магической энергии в духов земли и тьмы, прикоснувшись к полу арены.
Вокруг императрицы стали вырываться цепи, покрытые магией тьмы, которые стали опутывать её и прижимать к полу. Первые пару цепей Гирамеда смогла разрубить своим мечом, но остальные налетели одновременно, и она выронила меч. Я продолжил вливать ману, а цепи стали тянуть её к земле, причиняя сильную боль. Места соприкосновения цепей с кожей стали сильно кровоточить, а на лице императрицы появились боль и ярость. Вскоре она не выдержала и упала на колени. Я же, стараясь дышать ровно подошёл и направил молот ей на лицо.
- Сдавайся, я победил. – произнёс я.
- Хех, ты прав. Я проиграла. Ты первый, за последние две сотни лет, кто смог одолеть меня в дуэли. – ответила она и прекратила сопротивление.
- Добро пожаловать в семью Золотая Молния. – с улыбкой я протянул ей руку, а цепи пропали.
- Ну, я в любом случае в выигрыше. Осталось утрясти всякие мелочи. – улыбнулась она, вставая, а я применил к ней «Целительный поток» и раны императрицы стали быстро затягиваться.
- Смотря что ты считаешь мелочами. – улыбнулся я и повёл свою третью жену к болельщикам.
- Я имею ввиду союз наших стран, будущих детей и подарки, что я хочу тебе подарить. – перечислила она, продолжая довольно улыбаться.
- Это успеем ещё обсудить. Но сразу скажу, что обучением всех детей буду заниматься я сам или мои приближённые. Так что они будут жить и обучаться в моей столице минимум до пятнадцати – двадцати лет. – предупредил я.
- Не такой уж и большой срок для нашего народа. – ухмыльнулась она.
- И про это я бы хотел послушать поподробнее. – добавил я.
- Конечно. Я всё тебе расскажу. Но я надеюсь, что после проведения свадебных мероприятий ты уделишь мне время, чтобы я смогла понять, не зря ли я всё это затеяла. – игриво ответила Гирамеда.
- Ну об этом можешь не беспокоиться. Проблемой будет только то, что мы будем проводить два праздника: один в Светлограде, второй у тебя в столице. – напомнил я ей, когда мы уже были почти у мест для наблюдения.
- Ты тоже не переживай. Такого грандиозного праздника, как устроят в честь императора Габриэля, ты ещё не видывал. – рассмеялась Гирамеда.
Стоило нам подойти, как меня облепили младшие детишки с криками поддержки и описанием того, что им в бою больше всего понравилось. Я же поднял всех четверых на руки и обнял. Жёны смотрели на меня с гордостью, держа на руках самых маленьких, старшие сыновья тихо обсуждали всё, что я смог применить, а Кася просто стояла и улыбалась, как и всегда, когда всё прошло по наилучшему, по её мнению, сценарию. И только Дин стоял около нас и с завистью смотрел на малышей, что сидели у меня на руках. Заметив это, я закинул дампирчика себе на шею, и он сразу меня обнял. Заметив это, Лука тоже улыбнулся своим счастливым воспоминаниям.
После окончания дуэли мы все разошлись готовиться к большому обеду, который организовали для нас подчинённые наместника Сона. Я решил потратить часть этого времени на отдых и полчасика поваляться в горячей ванне, чтобы расслабиться. Ко мне присоединились Иона, Лука и Дин.
- Пап, научишь меня создавать такие же цепи? – попросил Иона, как только мы устроились.
- Научу, когда сможешь подружиться с духом земли. Ведь мне помогали дух земли и дух тьмы для этой магии. – согласился я.
- Понятно. Что скажешь по поводу нашей новой мамы? – продолжил он свои вопросы.
- Как вы видели, она сильна. И я не исключаю такой вероятности, что она и её народ ближайшие к нам по виду. – ответил я, немного подумав.
- Точнее можно узнать только если добраться до вскрытия. – задумчиво и тихо проговорил Лука.
- Лука, только им не предлагай такого, пожалуйста. – попросил я Луку не развивать свой интерес в эту сторону.
- Я и не собирался. Только если вдруг представится возможность. – не меняясь в лице ответил мой первый сын.
- Это хорошо, а то я уже начал переживать. – улыбнулся я, взъерошив его волосы.
- Не переживай, папа. Я не буду переходить на крайности. Лучше скажи мне, когда ты перестанешь из каждой поездки привозить новых детей? – недовольно пробурчал Лука.
- Значит, ты его уже видел? – ответил я с улыбкой.
- Видел. И даже знаю причину того, почему ты его себе выпросил. – вздохнул Лука.
- Не преувеличивай. Я никого не выпрашивал. Мне его подарили, причём так, будто он совсем не нужен Гирамеде. – ответил я, прижав к себе Луку, чтобы перестал дуться на меня.
- Папа, вот ещё не было ни одной поездки, из которой ты бы вернулся, не привезя с собой потенциального нового брата или сестру. Я понимаю, что мы все заслуживали жалости, когда ты нас подобрал, но это может когда-нибудь закончиться? – снова недовольно продолжил Лука.
- Брат Лука, а что в этом плохого? – непонимающе спросил Дин, длинные волосы которого аккуратно мыл Иона.
- Дин, чем больше нас становится, тем меньше отец может уделять нам внимания. – прямо ответил Лука.
- Но это же означает, что у нас станет больше друзей. – возразил дампирчик.
- Дин, друзья, братья, сёстры и родители – слишком разные люди и у всех них разное отношение к тебе, как и у тебя к ним. – ответил Иона, единственный из них троих, кто помнит нормальную семью.
- Наверное понимаю. – ответил дампирчик, немного дергающийся от того, что Иона принялся за мытьё его хвоста.
- Не переживайте, сколько бы у вас не появилось братьев и сестёр, я всегда смогу найти для вас время. Если же почувствуете, что это не так – просто скажите мне об этом. Хорошо? – попросил я.
- Ладно. – согласились они, а Лука всё равно выглядел недовольным. Поэтому я просто по примеру Ионы занялся мытьём его головы.
Закончив с водными процедурами и недовольством Луки, которое он явно давно копил, мы направились переодеваться и на обед. Сегодня нам собрали большой стол из местных блюд, которые оказались богаты различными специями. Причём иногда настолько, что сложно было определить основной продукт. Но повара отлично поработали и мне понравились все блюда, как салаты, так и горячее.
Как только мы закончили с едой, начались разговоры о том, как я смог найти столько людей, которые являются наследниками богов. Однако не успел я ничего сказать, как Тогар рассказал о ритуале одной крови. На мой удивлённый взгляд он ответил, что говорить о ритуале и рассказывать все подробности – это разные вещи. Но тут он подложил мне большую свинью, ведь и императрица, и две её советницы о чём-то сильно задумались.
- Габриэль, а что, если я тебе скажу, что тот мальчишка, которого я тебе подарила, является одним из моих неудавшихся сыновей? – спросила Гирамеда, явно что-то задумав.
- Имеешь ввиду, что родила его в попытках создать мужчину своего народа? – прямо спросил я, чем удивил Тогара и советниц. Римани и Курата, кажется, сразу поняли, о чём я.
- Именно так. Но, как ты видел, у меня в очередной раз не получилось. Обычно неудачные результаты экспериментов раздавались желающим девушкам, которые заслуживали похвалы, но этого я по собственной прихоти оставила при себе. Однако он был слишком любопытен и однажды сказал непростительное. – не особо вдаваясь в детали, рассказала Гирамеда.
- И тогда ты лишила мальчика возможности говорить и слышать. – вздохнул я.
- Именно так. А потом нашла тебя и решила отдать его тебе. Но раз всплыл такой интересный ритуал, можешь ли ты использовать мальчишку для него? – с нескрываемым интересом спросила она, слишком похожая своим возбуждённым взглядом на Элеонору во время экспериментов.
- С учётом того, что мы с тобой скоро проведём свадьбу, он всё равно становится моим пасынком и сводным братом для моих детей. А это значит, что я в любом случае проведу ритуал, и он станет мне родной кровью. – ответил я, но внутренне мне стало жаль мальчика, над которым издевалась собственная мать. У меня вообще пропало желание держать подобную женщину в моём доме.
- Я вижу осуждение в твоих глазах, Габриэль. И я не буду тебя переубеждать. Но я лишь попрошу тебя посмотреть на всё моими глазами, как правителя, а не как отца. Что бы ты сделал, будь ты на моём месте и если бы в твоём народе полноценными рождались, например, только мальчики? – задала она вопрос, на который мне бы не хотелось отвечать. Но, несмотря на желание всё отрицать, где-то в глубине души я понимаю эту отчаявшуюся женщину.
- Не мне тебя судить, Гирамеда. Но, как я тебе уже говорил, все наши общие дети будут жить и воспитываться у меня, пока тебе не понадобится приемник или преемница. – с тяжёлым вздохом ответил я, частично соглашаясь с её доводами, а в глазах Римани, Кураты и даже Яромиры я увидел одобрение моим словам.
- Я не против. Я уже давно перестала получать удовольствие от того, чтобы растить детей. – ответила она, пожав плечами. – Кстати, я же тебе официально не подарила мальчишку. Позови его.
- Хорошо. Но разве теперь это важно, раз ты говоришь, что он твой сын? – спросил я, отправив Альфонсо сообщение.
- Это для тебя он мой сын. Для моей империи, он лишь один из моих любимцев. – пожала она плечами, а советницы кивнули в подтверждение её слов.
- Понятно. Кстати, ты не против, если Амр немного поживёт в империи, для изучения вашей культуры, языка и этикета? – спросил я, показав на орчонка, ведь наши народы слишком сильно отличаются.
- Я буду рада принять шурина моего императора. – улыбнулась она, а в глазах Амра я увидел тень страха.
Пока мы разговаривали, прибыл Альфонсо и привёл мальчика, который теперь был одет в шорты и рубашку, аналогичные тем, что носят мои младшие дети дома. Мальчик выглядит слишком неуверенно и с опаской смотрит на Гирамеду, которой он совсем не интересен. Из отчётов Альфонсо я уже знаю, что этот мальчик действительно одарён в магии. Гирамеда сложила руку определённым образом и показала на меня. У мальчика задрожал подбородок, а в глазах появились слёзы.
Я подошёл к нему, положил руку на голову, использовал стандартный набор для очищения и лечения, который я всегда применяю ко всем, кто становится моим приближённым, но добавил ещё и «Регенерацию» из-за его внешних и внутренних повреждений. У мальчика расширились глаза, он схватился за голову и едва не начал кричать, а я применил к нему «Усыпление», подхватил его на руки и передал подбежавшему ко мне Луке.
- Лука, у мальчика должны восстановиться функции слуха и речи. Последи за ним, пока не проснётся, и сразу позови меня, когда это произойдёт. – попросил я своего лучшего медика.
- Хорошо, папа. – согласился Лука с тяжёлым вздохом, и взял будущего брата на руки. Кажется, его недовольство вновь стало выползать наружу, и он не смог его сдержать.
- Габриэль, что ты имеешь ввиду? Мои люди очень тщательно удалили мальчишке всё, что я посчитала ненужным. – удивлённо спросила Гирамеда.
- Только то, что и сказал. Всё, что ты ему удалила – вернётся. Он вновь будет полноценным человеком и полноценным мальчиком. – ответил я, вспомнив отчёт Альфонсо о том, как он провёл внешний осмотр этого ребёнка под предлогом купания.
- Сильная у тебя магия. У нас таких магов нет. Максимум, что они могут – это прирастить оторванную руку, при её наличии. – удивилась эта жестокая женщина.
- Мне многое пришлось пережить и многое изучить. Подробнее я смогу рассказать, только после свадьбы, заключения союза и брачного контракта. – ответил я, чем удивил и императрицу, и её советниц, и даже моих жён и невестку.
- Ты меня заинтриговал, великий князь. – удовлетворённо ответила она.
Закончив на этой ноте наш разговор о безымянном мальчике, я повёл императрицу и жён погулять по дворцовому саду. Стратег Оферита потащила Иону на тренировочную площадку, и за ними увязались сначала Дин, а потом и младшие ребята. Амра позвала Ферастия для какого-то обсуждения, Тогар не оставил брата одного и пошёл с ним. Самых маленьких детей забрали няньки, а беременная Яра при поддержке Кассандры отправилась отдыхать в свою комнату. А я в очередной раз задался вопросом, а стоило ли её сюда тащить, ведь она на девятом месяце и скоро должна родить мне второго внука или внучку.