В девять вечера, когда часовая и минутная стрелки замерли под прямым углом, Артур и Оливер постучали в дверь магазина мелочей «Миллион» на центральной улице Веста.
Макбоар и Донна ждали снаружи, на случай непредвиденного.
Дверь приоткрылась и тут же остановилась на цепочке. В узкой щели показалась половина лица какого-то мужчины.
— Кто там?
Большой нос, усы, острый взгляд из-за толстых очков. Ответил Артур:
— Мы по договорённости. Нам назначили встречу здесь.
—...Подождите.
Мужчина, похожий на хозяина магазина, закрыл дверь, со звоном снял цепочку и открыл снова.
На нём были клетчатая рубашка и коричневые брюки. Телосложением он отличался крепким, а в одной руке держал двустволку.
— Следуйте за мной.
Закрыв дверь, мужчина провёл их через прилавок в складское помещение.
Вдоль стен склада по кругу стояли полки, а на них громоздились всевозможные мелочи: консервы, спиртное, верёвки и прочий хлам.
Посреди склада мужчина откинул ковёр и открыл спрятанную под ним дверь в подвал.
— Спускайтесь. Вас ждут.
Подвал выглядел неприятно, но выбора у Оливера с Артуром всё равно не было, и они спустились вниз.
В углу стояло что-то вроде светящегося магического шара. Стоило пройти чуть дальше, как из темноты выскочило несколько клинков и нацелилось на Оливера с Артуром.
— Вы всё-таки пришли.
Оливер заговорил, глядя туда, откуда в темноте чувствовал эмоции.
Это был тот самый мужчина, с которым он уже сегодня успел схватиться.
Тот молча, словно изучая Оливера, посмотрел на него, затем убрал клинки и зажёг на ладони огонь, осветив помещение.
С тихим треском горящего воздуха вокруг стало светло.
Помимо мужчины, которого они уже видели днём, здесь были ещё трое, по виду его соратники.
Четверо против двоих.
Артур напрягся, но Оливер положил руку на его големный протез и успокоил:
— Успокойтесь... Эти люди не собираются нам вредить. Пока что.
Один из бойцов Кельской армии свободной независимости, молча наблюдавший за этой сценой, сделал несколько шагов назад, зажёг от своего огня факелы вокруг и сел на стул у стоявшего в углу стола.
Свободным остался только один стул. Он указал на Оливера и сказал:
— Садись.
— Простите?
— Ты ведь хотел поговорить... Садись.
Оливер посмотрел на единственный пустой стул, потом на Артура.
Он собирался уступить место ему, но мужчина вмешался:
— Не тот старик — ты садись. Я говорю только с главным.
—...Главный здесь — он.
— Для меня нет. Садись ты. Или сворачиваем разговор. Выбирай.
Тон был жёсткий. Казалось, скажи они ещё хоть слово не по делу — и он в самом деле сорвёт переговоры.
Оливер посмотрел на Артура.
Тот на миг задумался, затем взглядом велел Оливеру сесть.
Так уж вышло, что представителем стал Оливер.
Когда Оливер сел, мужчина заговорил:
— Для начала, ты...
— Как Вас зовут?
Оливер внезапно перебил его вопросом. Мужчина, которому не дали договорить, помрачнел и переспросил:
— Что?
— Я спросил, как Вас зовут.
—...И зачем тебе это знать?
— Да ничего особенного. Просто без имени говорить немного неудобно... И ещё, мне показалось, что Вы похожи.
— Похож?
— Да. На человека по имени Хэмерш. Не только потому, что Вы оба пользуетесь огненной магией — даже течение маны и сама манера применения очень похожи... Впрочем, если не хотите говорить, не надо.
В этот миг эмоции мужчины напротив всколыхнулись.
Гнев, печаль и прочее тихо бурлили внутри, а терпение, рассудок и хладнокровие насильно это подавляли.
—...Квартерстафф, странная чёрная магия и магия как таковая. Значит, это ты схватил Деймона, Алистера и Хьюита.
— Да, это так.
Услышав ответ, мужчина вдруг схватился за лицо и потянул вниз.
Под кожаной маской открылось настоящее лицо.
Рыжие волосы, зачёсанные назад, как львиная грива, гладко выбритый подбородок, угловатый лоб, прямой нос и ярко-красные глаза.
Это и правда был Уиллес, один из лидеров Кельской армии свободной независимости.
— Моё имя Уиллес. Я из Кельской армии свободной независимости. А ты?
— Меня зовут Дейв. Я решала Т-района Ланды. Рад познакомиться.
— Даже не удивился.
— Нет, я удивился.
— Так за какую обиду ты гнался за нами до самого сюда?
— Никакой обиды у меня нет. Я пришёл только по работе.
Уиллес вскинул меч и упёр его острие в шею Оливера.
— Хэмерша я сам учил магии.
— Вот как.
— Деймон во время демонстрации потерял родителей от рук войск короны и после этого примкнул к нам. С Алистером история почти такая же.
— Понятно.
— И ты хочешь сказать, что это была просто работа?
— Именно так.
Уиллес подался вперёд и кончиком клинка уколол Оливера в кожу.
—.......
— Тогда зачем ты сюда пришёл? В зависимости от того, станешь говорить или нет, я тоже поступлю по-своему. Так что хорошо подумай, прежде чем отвечать.
Он говорил всерьёз. Осторожность и рассудок не позволяли Уиллесу сразу поднять шум, но в то же время глубоко внутри в нём кипела такая ярость, что дай ему только повод — и он охотно вступит в бой.
Чувства в нём смешались крайне сложные.
Оливер огляделся.
Ситуация была не в их пользу.
Он не знал, насколько силён Уиллес, а в таком тесном помещении огненная магия была смертельно опасна.
И главное — третий маг.
Уверенности не было, но очень похоже, что это один из полевых магов королевской армии. И даже если бы удалось как-то скрутить Уиллеса, всё пошло бы прахом в тот миг, когда вмешался бы тот.
Если их личины раскроют, всему конец.
«И главное, Хьюита здесь нет...»
Оливер быстро разобрал ситуацию и напомнил себе об их настоящей цели.
Да, Уиллес был крупной фигурой, но сейчас это было не главным.
Их задачей было либо захватить Хьюита, либо помочь ему бежать.
— Не ответишь?
Уиллес потребовал ответа.
—...Я пришёл, чтобы взять под контроль господина Хьюита. Маг-хакера Хьюита.
Люди, окружавшие Артура, подняли мечи.
— Но я получил и другой приказ.
—...Какой ещё приказ?
— Прежде всего, могу я узнать, какую именно информацию добыл господин Хьюит?
—...А с какой стати я должен тебе отвечать?
— Если скажете, я готов помочь. Помочь вам уйти от войск короны.
***
Девять вечера — самое подходящее время для тайных встреч.
Переговоры, начавшиеся совершенно неожиданно, дали результат куда больший, чем можно было предположить.
Даже сам Оливер, который вёл переговоры, такого не ожидал.
Выходило так, что одно из поручений Города — взять Хьюита либо заполучить добытую им информацию и помочь ему бежать — он выполнил безупречно.
Артур и остальные его товарищи были заметно потрясены тем, чего добился Оливер.
Конечно, без опасений не обошлось.
Та сторона могла лгать, да и слишком уж прямой выход на повстанцев у многих вызывал тревогу.
Но, как сказал Артур, пролитую воду обратно не соберёшь. В итоге все согласились действовать так, как договорился Оливер, — сотрудничать с повстанцами.
С самого начала было ясно: чтобы выполнить поручение Города, оставалось только одно из двух — либо воевать с повстанцами, либо вступить с ними в союз.
А для них, кому приходилось учитывать слишком многое — риск раскрытия личин, необходимость выяснить местонахождение Хьюита и прочее, — союз выглядел всё же вариантом с более высокой вероятностью успеха.
Когда Артур навёл порядок, отряд Оливера подготовился и выдвинулся к месту встречи.
Место это находилось за городом, на окраине, среди разбросанных тут и там фермерских домов. По словам Уиллеса, его люди скрывались в одном из них.
— Раз уж они сообщили даже такую информацию... На ложь не похоже.
— Не беспокойтесь, Донна. Мне показалось, что у господина Уиллеса тоже были свои причины для тревоги, так что наше предложение он, похоже, встретил с облегчением.
— А, ты же чёрный маг. Значит, видишь чужие эмоции насквозь?
— Не настолько подробно. Только в общих чертах.
— Слышал, что если чёрный маг достигает вершины мастерства, то может даже читать мысли. Ты уже на таком уровне?
Макбоар спросил будто между прочим. Но, вопреки внешней непринуждённости, чистым любопытством тут не пахло. Он явно прощупывал Оливера.
Злобы не было, но расчёт чувствовался.
Оливер всё же ответил:
— Нет, до такого далеко. Мысли я не читаю, но намерения или отношение увидеть могу.
— Завидую. В картах ты бы выигрывал всегда... И что же чувствовал Уиллес?
— Что именно он чувствовал...
— Что ему повезло: в трудную минуту подвернулись люди, которых можно как-нибудь использовать.
Голос раздался внезапно, и из темноты вышел Уиллес со своими людьми.
Трое из тех, что были в подвале, тоже оказались здесь. От каждого исходила магическая сила уровня мага.
Оливер заранее почувствовал их по эмоциям и потому совсем не удивился, а вот люди Артура, хоть и старались этого не показать, были заметно ошарашены.
Всё-таки хорошо, что они тогда не стали драться.
Начнись там бой в любой форме, без потерь они бы не ушли.
— Это не то место, о котором мы договаривались.
На вопрос Артура ответил Уиллес:
— На всякий случай мы сами пришли к вам. К счастью, похоже, вы ничего не подстроили.
Уиллес распылил в воздух ману и, исследовав окрестности, продолжил говорить.
Магическая сила, вытянувшись во все стороны тонкими нитями, рассекла воздух, коснулась деревьев, камней и передала ему сведения об окружении.
Когда-то Оливер видел, как один студент Магической башни пользовался чем-то подобным.
Тот делал это с большим трудом, а Уиллес — так естественно, будто просто дышал.
Похоже, он не только владел огненной магией, но вообще был глубоко сведущ в магии.
Пусть награда за его голову в 1,2 миллиарда и была временной, Донна с Макбоаром всё равно напряглись, готовые в любой момент вступить в бой.
Сторона Уиллеса тоже не расслаблялась, и они застыли друг против друга.
Это был, пожалуй, самый неловкий и самый странный союз на свете.
—...Где Хьюит?
На вопрос Артура ответил Уиллес:
— Его здесь нет. Он уже в пути.
— Что?
— Чему ты удивляешься? У тебя была договорённость встретиться с Хьюитом?
— Ты ведь сказал, что передашь нам информацию, которую добыл Хьюит.
— Знаю. Это скажу уже я. Я всё выслушал от Хьюита.
— Это правда, — сказал Оливер.
Уиллес не лгал.
После ручательства Оливера они всё же решили выслушать Уиллеса.
Тот заговорил:
— Сейчас основные северные пути держит небольшое число войск короны. А резервные части готовы при необходимости сразу прийти им на помощь. Если нас хотя бы раз засекут — нам конец.
— И?
— Пока Хьюит будет уходить, мы нападём на войска короны и отвлечём их внимание на себя. Помогите нам. Специалист по магическому снаряжению, снайпер, големный протез и чёрный маг — лишними не будут.
— Ты хочешь, чтобы мы помогли вам ударить по войскам короны прямо сейчас?
— Для вас это всё равно работа, разве нет?
Оливер не почувствовал ничего особенного.
Он лишь подумал, что дело очень опасное и придётся быть осторожнее.
Но Артур был не таким.
Помимо тревоги из-за риска, он испытал и личное отвращение.
И всё же одновременно он колебался, взвешивая это против награды, которую можно будет получить, если дело завершится благополучно.
Уиллес, видимо, это заметил и попытался склонить Артура на свою сторону:
— Похоже, тебе это не по душе. Но, думаю, ты передумаешь, когда услышишь, какую информацию я дам.
— И что же это такое, раз ты так уверен? Для такой важной вещи ты что-то слишком легко идёшь на сделку.
В этот миг эмоции Уиллеса едва заметно дрогнули.
—...Потому что это вопрос не только нашей войны. Он важнее. По-человечески важнее.
—...О чём ты?
— С демоном заключает сделку человек из королевского дома.