Минерва также отнесла бы Ромильду Вейн к первой категории. К счастью, поведение Лаванды заставило Мисс Вейн сразу перейти во вторую категорию. По крайней мере, хоть что-то хорошее из этого вышло.
Они едва успели спуститься по лестнице, когда Гермиона набросилась на своего парня. После страстного поцелуя, самодовольный Кроу решил, что девушка полностью согласна с его словами, сказанными чуть ранее.
«- О, Дело не только в этом. Просто когда ты выпускаешь своего внутреннего гоблина, внутри меня словно все переворачивается.»
Подростки уже собирались снова начать целоваться, когда позади них театрально прочистили горло, предупреждая, что они не одни. Августа стояла на винтовой лестнице, ведущей в коридор.
«-Я хотел поговорить с вами обоими о другом деле, о Святочном Бале.»
Гарри уже собирался возразить, когда мадам Лонгботтом подняла руку. «- Я тоже надеюсь провести Рождество с нашими семьями, может быть, даже в Кингасси. Просто хочу, чтобы вы сначала выслушали мое предложение. Экспресс отправляется девятнадцатого числа, и я знаю, что вы оба собираетесь ехать на нем. Как бы вы отнеслись к тому, чтобы вернуться сюда в канун Рождества на Рождественский бал? Он начнется в восемь и закончится в двенадцать, позволяя всем вернуться домой на Рождество.»
Женщина видела, что Гарри это не убедило, и помахала морковкой. «-Я понимаю, что вы хотите провести все каникулы в Кингсаи, но надеюсь, что несколько часов — это не слишком много. Я также знаю, что, заключая сделку с гоблином, обычно предлагают что-то взамен. Если вы сделаете это, то я гарантирую, что второе задание состоится двадцать девятого января…»
Взволнованная Гермиона крепко сжала руку мальчика, стараясь не визжать от радости. «- Скажи «да», Гарри…Пожалуйста.»
« -Вы явно знаете значение этой даты?»
«- Поскольку я считаю этого человека очень близким другом, то, разумеется.» — Августа использовала весь свой опыт, чтобы не ухмыляться, хотя было довольно забавно наблюдать за внутренней борьбой Кроу, который отчаянно желал сказать «да», но в то же время не потерять лицо. Гермиона не испытывала никаких угрызений совести и практически прыгала рядом с ним.
«- Что ж, вы предлагаете хорошую сделку, мадам Лонгботтом, как я могу не согласиться.»
Теперь все трое широко улыбались, когда каждый получал то, что хотел. «-Мне нужно будет обговорить с моими коллегами-судьями, приемлема ли эта дата, но с этим не предвидеться никаких проблем.»
Гарри поклонился старой ведьме. «- Мадам Лонгботтом, любой гоблин был бы горд заключить подобную сделку.»
Довольная Августа поднялась по лестнице в свой кабинет, надеясь, что Минерва еще не пролила кровь Брауна на ковер.
Восторженная Гермиона держалась за мальчика и подпрыгивала вверх — вниз от радости. «- О, Гарри, Мы увидимся с отцом в его день рождения на шестидесятилетний юбилей! Я уже несколько лет его не праздновала, он всегда говорил, что это не достаточно веская причина для нас, чтобы покинуть Хогвартс. В этом году он сам приедет к нам. Нам нужно устроить вечеринку…»
Поцелуй Гарри заставил ее замолчать. «- Я хотел поблагодарить тебя, Гермиона, за понимание. Ты приняла меня таким, какой я есть, и любите отца таким, какой он есть.»
«- Я помню мальчика в поезде, отчаянно пытавшегося понять, не разыгрываю ли я его, сказав, что мои родители являются целителями, которые работают с зубами людей. Ты принял меня такой, какая я есть, и всю мою семью тоже. Эта одна из многих вещей, которые я люблю в тебе…» — они направились обратно в большой зал, чтобы забрать Падму и Невилла, уже почти время идти на защиту.
************************************************
Возвращение Лаванды в пятницу утром вызвало ажиотаж только до тех пор, пока мадам Лонгботтом не встала и не объявила о последних новостях.
Бал в канун Рождества был куда интереснее, чем возвращение студентки, особенно ученикам Равенкло. Все взгляды оказались устремлены на Гарри, но Падма опередила всех, а Роджер в этот момент был слишком занят, поздравляя себя с тем, что уже пригласил Флер.
«- Итак, загадка, почему вы с Гермионой ходите такие довольные, наконец-то решена. Но вы были решительно настроены против этого мероприятия, что изменилось?»
«-Скажем так, нам сделали предложение, от которого невозможно отказаться. Твоя бабушка -хороший переговорщик, Невилл.»
«…и вы не собираетесь ничего рассказывать нам об этих переговорах?»
«-Ну, в канун Рождества состоится Рождественский бал…» — Падма игриво хлопнула Гарри по затылку за то, что он просто повторил объявление мадам Лонгботтом, а Гермиона шутливо приготовилась защищать свою пару от нападения.
Почувствовав руку на своем плече, Кроу повернул голову и заметил Виктора. «- Можно мне с тобой, Гарри?»
Встав, оба направились к главным дверям, так как Гарри понял, что Крам не желал говорить публично о чем бы то ни было. Услышав его вопрос, равенкловец не мог винить парня в желании сохранить разговор в тайне .
«- Гарри, я хотел бы получить твое разрешение сопровождать Сапфиру на Рождественский бал.»
**************************************************
Виктор подумал, что совершил ужасную ошибку, которая может стать для него последней. Пара холодных зеленых глаз внезапно сфокусировалась на нем с пугающим блеском. Сейчас перед ним стоял не его друг Гарри. Здесь был Центурион Кроу — тот, кого Виктор никогда не желал видеть своим врагом.
«- Мне нужно услышать причины, по которым ты хочешь пригласить Сапфиру, и надеюсь, они мне понравятся.»
Глубоко вздохнув, Крам приступил к объяснению. «- Дурмстранг пользуется дурной репутацией по всей Европе. Гриндельвальд — бывший студент, наш нынешний директор-Пожиратель смерти, и теперь еще Дамблдор, как вы говорите, выставляет себя в плохом свете. Я гордый болгарин, но стыжусь того, кем меня видят.
Я попросил шляпу поместить меня в Хаффлпафф, так как хочу показать, что мы не такие. Сапфира, идущая на бал со мной, произвела бы хорошее впечатление, и она — прекрасная компания, я думаю. Я не Марко, Гарри, и буду относиться к твоей подруге с Свободный-Мир-ранобэ уважением, которое она заслуживает.»
Теперь настала очередь Гарри выдохнуть воздух, который он неосознанно задержал. Ему также потребовалось время, чтобы собраться с мыслями и ответить очень взволнованному Виктору, все еще ожидающего его решения.
«- Извини, Виктор, я видимо чересчур защищаю Сапфиру, особенно когда она находится в магическом сообществе, и прекрасно понимаю, что ты совсем не похож на Марко. И не стоит забывать, что Дурмстранг не единственная школа, которая выпускала печально известных учеников. По крайней мере, Дурмстранг исключил вашего Темного Лорда на последнем курсе, а Волдеморту бывший директор Хогвартса выдал специальную награду от школы. Мне нужно будет связаться с Сапфирой и узнать ее мнение. Однако я бы посоветовал держать это дело пока в секрете, пусть все подождут до бала, прежде чем узнают, кто твоя спутница.»
С облегчением Виктор быстро согласился. Прозвенел предупредительный звонок к началу занятий, и трое друзей отправились искать Гарри.
«Позже» — вот и все, что он сказал им по поводу разговора, когда они отправились на древние руны.
*******************************************************
Только намного позже в тот же день они узнали, что произошло, когда Гарри задержался вместе с ними после урока зелий у мастера Питслея.
«- Мастер, вы не могли бы передать моему отцу срочное сообщение? Было объявлено, что двадцать четвертого декабря в Хогвартсе состоится Бал Трех Волшебников. Сегодня утром ко мне обратился чемпион Дурмстранга Виктор Крам, прося разрешения пригласить Сапфиру на предстоящий бал в качестве его спутницы вечер.»»
Новость не только удивила мастера зелий гоблинов, но и ошеломила Гермиону, Падму и Невилла.