[Лейтенант герцога, сэр Барон? Или Даниэль, потерявший сознание из-за истощения маны?]
[Нет, ответ был не в них.]
«Как только герцог сорвался с утёса, граф Джайв поднял на бунт рыцарей и солдат.» - глухо произнёс Даниэль.
«Он заявил, что с исчезновением герцога именно он является верховным командующим и никто не вправе угрожать его безопасности. А в добавок намекнул: каждый, кто осмелится перечить, дорого пожалеет об этом, вернувшись в замок Эсбаден.»
«Никто толком не понимал, что произошло между герцогом и графом, поэтому все послушались его.» - продолжил Даниэль.
«Лишь Барон восстал против Джайва, пытался вразумить рыцарей и солдат, но тщетно. У графа, привыкшего к интригам и выступлениям в старшем совете, было слишком много опыта в том, как подстрекать толпу.»
«Так вышло, что под арест угодил не Джайв, а сам Барон.» - горько усмехнулся Даниэль.
Вернувшись в Тохернский замок, граф немедленно бросил Барона в подземелье. А когда Даниэль наконец очнулся от обморока, исправить положение оказалось уже невозможно.
«Граф подкупил лорда Тохернского замка и настаивал на возвращении в Эсбаден, чтобы объявить о смерти герцога.»
В итоге Даниэль остался здесь под предлогом болезни, единственное, что он мог сделать, ждать.
Ждать возвращения тех двоих, живых или мёртвых.
«Всё, что мне оставалось, это ждать вас обоих.» - он сжал взъерошенные волосы и опустил голову. «Я слишком медленно восстанавливал ману. Если бы не это…пошёл бы искать вас сразу.»
Покрыв лицо ладонями, он несколько раз глубоко вдохнул и поднял взгляд.
«Но всё же…хорошо, что мне удалось набраться сил и перенести вас сюда с помощью ожерелья. Госпожа, спасибо, что именно в тот момент назвали моё имя.»
Улыбка, которой он пытался скрыть дрожь губ, вышла жалкой.
Духа подошла к нему и протянула брошь. На этот раз даже Леонхарт не остановил её.
«Даниэль, я ведь говорила, помнишь?» - мягко сказала она. «Не винить себя. Мы вернулись живыми именно благодаря тебе.»
Она обернулась к мужу:
«Верно, Леонхарт?»
Но герцог промолчал. Его взгляд был прикован к кузену.
В этом взгляде жгло не только раздражение и злость, но и что-то более сложное - смесь ненависти и привязанности.
Лишь спустя долгую паузу Леонхарт произнёс коротко:
«Не совсем бесполезен.»
Голова Даниэля вскинулась. Изумрудные глаза вспыхнули ярче.
«Но это всё.» - холодно добавил герцог и отвернулся.
Духа только вздохнула, провожая взглядом его уходящую спину. Обычно она бы пошла за ним, упрекнула за резкость…но теперь не смогла. Она знала, какая пропасть лежит между этими двумя.
«…По имени.» - вдруг прошептал Даниэль.
«Что?» - удивилась Духа.
«Ты зовёшь его по имени.» - тихо повторил он.
«Но я и тебя называю по имени.» - попыталась пошутить она, но замерла.
Глаза Даниэля блестели, словно осколки стекла.
«Значит, вы стали достаточно близки, чтобы герцога звать Леонхартом.»
«Тебе так показалось?» - небрежно ответила Духа, хотя внутри ей стало неловко.
[С, какого момента это вошло в привычку? Она и не вспомнила бы. И что тут особенного, звать человека по имени?]
[Да, они с мужем сблизились. Очень сблизились.]
«Тебе лучше прилечь. Думаю, пройдёт ещё время, прежде чем всё уладится.» - сказала она и поспешила подняться, пытаясь отогнать воспоминания о той ночи в пещере.
«Госпожа…» - Даниэль вдруг схватил её за запястье.
«Ты хочешь что-то сказать?»
«Я…» - губы его дрожали, но слов не последовало.
[Наверное, к лучшему. Всё равно бы спросил пустяковое «Почему вы зовёте герцога по имени?».]
Он прикусил губу. [Конечно, естественно, когда жена обращается к мужу по имени. Но почему именно это так цепляло его сердце?]
[Почему же…всё, что связано с Духой, доводит до безумия?]
«Даниэль, что с тобой?» - она заглянула ему в глаза и коснулась ладонью его лба.
Он пересохшими губами глотнул воздух.
«Температуры нет.» - заключила Духа, убирая руку.
[Да, это было всего лишь её обычное внимание. Ничего большего. Она всегда была такой - тёплой, заботливой, прямой.]
[Она - жена его кузена, герцогиня Эсбаден.]
Но забыть её он не мог.
[Сначала это было просто любопытство, но вскоре стало чем-то другим. И теперь, даже зная, что ему принадлежать не может, он хотел её всё сильнее.]
Когда ему сообщили, что Духа сорвалась с утёса, мир для него рухнул. Два дня он жил в муках, молясь богам, в которых никогда не верил. И понял, эти чувства не исчезнут.
Но признаться он тоже не мог. Если выложить всё сейчас, он навсегда потеряет её.
Тем более он видел, как сама Духа менялась рядом с герцогом. Её чувства были очевидны.
«Ничего, госпожа.» - тихо выдохнул он, подняв голову.
Его глаза ещё блестели от слёз, но лицо уже сияло обычной лёгкой улыбкой.
«Я рад, что вы вернулись живой. По-настоящему рад.»
«Это всё благодаря тебе, Даниэль.» - искренне ответила Духа и улыбнулась.
Она вышла из комнаты. Его рука безвольно опустилась, а вместе с ней, и непрошенные чувства, капавшие с кончиков пальцев.
***
«Г-герцог?! Как вы…» - лорд Тохернский в ужасе уставился на внезапно явившегося Леонхарта.
Граф Джайв уверял его, что герцог мёртв, и он спокойно подчинился. Но теперь, вот он, живой!
«Простите! Простите, я не знал! Граф сказал, что герцог погиб! Я лишь следовал его приказам!»
«Жалкое насекомое.» - холодно бросил Леонхарт.
«Да! Я ничтожество! Пощадите, господин! Что может знать ничтожный червь? Ничего! Пощадите!»
Лорд бился головой о пол, умоляя о жизни.
«Вредителей уничтожают.» - бесстрастно произнёс герцог.
«Г-герцог!» - заскулил тот, но не успел договорить.
Меч Леонхарта сверкнул быстрее, чем ноги труса понесли его прочь.
В одно мгновение голова лорда Тохернского покатилась по камням.
Так бесславно кончил мелкий феодал, заботившийся лишь о собственной шкуре.
И смерть его была не случайна, её даровал сам герцог Эсбаден.
«Повесьте его голову у ворот замка.» - приказал Леонхарт.
Сэр Барон, освобождённый из темницы, почтительно склонил голову, держа в руках отсечённый трофей.
«Господин, когда мы выступаем в Эсбаден?»
Глаза Леонхарта полыхнули ярче пламени.
«Прямо сейчас.»
Он с трудом сдерживал ярость, готовую прорваться наружу, как извержение вулкана.
Но терпение закончилось. Настало время покончить с безумием старого дяди.
Перед его мысленным взором вставало лицо врага. Родственника по крови, но чужого по сути.
«Пусть рыцари собираются. Выступаем немедленно.»
«Слушаюсь, мой господин!»
И Леонхарт повёл своих людей вперёд, не колеблясь ни на миг.
Через три дня после того, как в замок Эсбаден пришла весть о гибели герцога…
В тех же стенах разнеслась другая новость: мёртвый герцог вернулся.