Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 44 - Инцидент, произошедший на прогулке (4)

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

Вернувшись в свои покои, Духа опустилась в кресло у камина и погрузилась в тяжёлые раздумья.

Рядом стояли Лайла и старшая горничная, явно обеспокоенные.

«Госпожа.» - заговорила горничная. «Хоть доказательств и нет, но леди Паулина является важной свидетельницей происшествия. Думаю, пока герцог не вернулся, лучше задержать её в замке.»

«Верно!» - горячо воскликнула Лайла. «Надо немедленно вернуть её и проучить как следует!»

«Госпожа, послушайте старшую горничную! Вы ведь слышите меня?»

«Слышу.» - тихо ответила Духа.

Ненадолго задумавшись, она повернулась к горничной:

«Сильвия, скажи…у леди Паулины нет ли хронических болезней?»

Вопрос прозвучал так неожиданно, что на лице Сильвии появилось недоумение.

«Болезней?»

«Или, может быть, здоровье у неё слабое?»

Горничная нахмурилась и покачала головой.

«Не припомню. Напротив, говорят, она достаточно крепка и даже любит верховую езду.»

«Вот как…» - задумчиво протянула Духа. «Просто кое-что кажется мне странным.»

«Странным?» - переспросила Сильвия.

«На лодке леди Паулина выпила какое-то снадобье. Сказала, будто это всего лишь питательная добавка, которую она принимает постоянно.»

Но чем больше Духа думала, тем сильнее росли сомнения: [зачем человеку, решившему умереть вместе с ней, заботиться о здоровье и пить укрепляющее средство? Логичнее было бы сослаться хотя бы на лекарство от морской болезни.]

«А ещё, госпожа!» - вдруг воскликнула Лайла. «Когда я делилась дыханием с той леди, у неё изо рта исходил какой-то странный запах!»

Духа резко подняла голову.

«Запах?»

«Да! Резкий, немного терпкий. Никогда такого не встречала.»

Глаза Сильвии, до этого молчаливо слушавшей, вдруг широко раскрылись.

«Герцогиня…скажите, то лекарство, которое пила леди Паулина, случайно не было красноватым?»

«Да!» - удивлённо подтвердила Духа. «Откуда ты знаешь?»

«Я слышала о снадобье с таким запахом.» - лицо Сильвии омрачилось. «Это сильнейшее снотворное…прозванное «Дьявольский сон».

Оно готовится из редчайшего растения - мандрагоры, произрастающей только в Империи.

Известно также как мощный анестетик, применяемый лишь при тяжёлых ранениях или неизлечимых болезнях.

[Неудивительно, что Паулина потеряла сознание так быстро. Выпив его перед смертью, человек уходит без боли.]

«Но как ей удалось достать это?» - Сильвия качнула головой. «Такие лекарства доступны лишь по рецепту Имперских врачей, да и то солдатам с тяжёлыми ранениями…»

«Значит, кто-то тайком передал ей это снадобье.» - пробормотала Духа.

«Но это преступление!» - твёрдо произнесла горничная. «Незаконное распространение «Дьявольского сна» карается не только штрафом, вплоть до изгнания.»

Сильвия понизила голос:

«Кроме того…в малых дозах это средство дарит высшее наслаждение. Но вместе с удовольствием приходит проклятие: оно вызывает сильнейшую зависимость и со временем сводит человека с ума.»

Духа молча опустила взгляд.

Дорогостоящее лекарство, добыть которое можно лишь тайно…Обычно его искали представители высшей знати, пресыщённые роскошью и жаждущие новых удовольствий. Но именно такие страсти разрушали державы.

«Если это правда.» - заключила Сильвия. «Мы обязаны доложить герцогу, пока не случилось беды…»

«Нет.» - решительно перебила Духа. «Пока у нас нет доказательств, говорить об этом нельзя. Если это окажется лишь безобидная добавка, герцога выставят посмешищем. К тому же леди Паулина - дочь заклятого врага дома Эсбаденов. Обвинить её без улик, значит самому оказаться под ударом.»

«Но…» - попыталась возразить Сильвия.

«Я сама поговорю с леди Паулиной.» - твёрдо сказала Духа. «До тех пор не упоминай об этом герцогу. Прошу тебя.»

Сильвия вздохнула и кивнула.

«Спасибо.» - сказала Духа и вытянула ноги к огню.

Вспомнился юноша с хитрой улыбкой, спасший её жизнь.

[Как он оказался там?] - нахмурилась она. [Случайность ли это?]

[Слишком много неясного: чудовище в озере замка, попытка Паулины убить её, защита со стороны графини Джайв…и неожиданное появление Даниэля.]

[Может быть, именно он знает правду? А заодно…стоит хотя бы поблагодарить его за спасение.]

«Лайла, не могла бы ты…»

Бах!

Дверь распахнулась, и в комнату вошёл вооружённый до зубов мужчина.

Это был герцог, Леонхарт фон Эсбаден, вернувшийся с охоты на чудовищ.

«Ваша Светлость!» - вскрикнула Сильвия. «Как вы смогли вернуться так быстро? От места сражения до замка больше полудня пути!»

Но герцог не ответил. Молча подошёл к креслу, где сидела Духа.

«Герцог?» - она тоже удивлённо подняла глаза.

Он был весь в крови чудовищ, волосы растрёпаны, дыхание сбивчивое. Но его взгляд упорно следил только за ней, словно проверяя, цела ли.

«Похоже, ты не ранена.» - наконец произнёс он.

«Да…» - растерянно кивнула Духа. «Но…как вы узнали о случившемся?»

«Думаешь, весть о чудовище в озере герцогского замка могла пройти мимо меня?»

«Но ведь всё произошло всего несколько часов назад! Я ожидала вас только завтра на рассвете…»

«Так и было бы. Если бы не твои приключения.» - Леонхарт нахмурился. «Почему ты ещё не в постели?»

«Здесь теплее всего.» - ответила она.

Герцог резко обернулся к горничным:

«Почему до сих пор не принесли грелку? Немедленно разогрейте камень, принесите молоко. Живо!»

С этими словами он наклонился и поднял жену на руки вместе с одеялом.

«Подожди! Что ты делаешь?» - воскликнула Духа.

Но Леонхарт не обратил внимания и отнёс её к постели, аккуратно уложив и накрыв до подбородка.

«Вы…пьяны?» - едко спросила она.

«Слишком много слов для того, кто только что вернулся с охоты на чудовищ.» - отрезал он.

«Но зачем…так?»

«Так?» - его взгляд стал холодным.

Духа замолчала, лишь заметив, что служанки смотрят на них без особого удивления. [Может быть, для них они уже давно выглядели как настоящая супружеская пара?]

[Странно…может ли брак по расчёту превратиться в нечто большее?]

В раздумьях Духа почувствовала прохладную ладонь на своём лбу.

«Хорошо, температуры нет.» - произнёс Леонхарт.

«Простите, герцог, что разочарую вас, но я никогда не болела.» - тихо ответила она.

«И никогда не встречала монстров.» - заметил он.

«В Башале их просто не водится. Но при чём тут это?»

«При том.» - его голос прозвучал глухо. «Что, если ты не хочешь, чтобы твой муж хоронил свою жену, делай так, как я скажу.»

Загрузка...