[Спасти меня?]
[Новость о вторжении Башала звучала неправдоподобно. Но то, что они оправдывали его необходимостью «освободить принцессу Духу»…Для спасения у неё не было никаких причин.]
Она хотела сказать многое, но слова застряли в горле.
Обстоятельства складывались слишком неблагоприятно.
Даже Клод и старшая горничная, которые всегда защищали герцогиню, теперь были в растерянности.
Весть о вторжении Башала потрясла всех.
После тяжёлой, напряжённой тишины первым заговорил Леонхарт:
«Теперь ты должна понимать.» - его голос был спокоен, но твёрд. «Что мои подозрения были вполне оправданы.»
Он бросил беглый взгляд на Духу, застывшую на месте словно статуя, и отвернулся.
«Старшая горничная.»
Женщина, всё ещё пребывавшая в оцепенении, вздрогнула от его голоса.
«Да, Ваша Светлость.»
«Отведите герцогиню в отдельную камеру.»
«Сейчас слишком критическое время, виновность будет определена позже. Пока же - ни шагу за пределы её покоев без моего разрешения.»
Горничная замялась, но всё же осторожно взяла Духу за руку:
«Госпожа…пойдёмте.»
Мысли путались.
Её взгляд скользнул к Сериону, что всё ещё был рядом с Маргарет. Он выглядел так, будто не замечал ничего, кроме пережитого страха за жизнь Маргарет.
Или же…он тоже считал Духу виновной.
В конце концов, Серион умел читать чужие мысли, но не мог узнать правду, если сам её не видел.
«…Госпожа.» - негромко позвала горничная.
Духа едва могла двигать ногами, ей приходилось опираться на руку спутницы.
Она закусила губу, глядя на спину Леонхарта, который так и не обернулся.
Башал первым напал на владения Эсбаденов.
И как бы всё ни сложилось, вина падёт на неё.
Её могли казнить за то, что она не сумела стать мостом между Империей и Башалом.
Но даже в этот час, когда должна была думать только о собственной жизни, её мысли были совсем о другом.
«Леонхарт…» - искренне окликнула она его уже у дверей.
«Я не предавала тебя. И никогда не предам.»
Ей показалось, будто его плечи чуть дрогнули от её слов…или это было лишь игрой воображения.
«Правда рано или поздно откроется. И если я действительно невиновна - всё выяснится.» - продолжила она.
Леонхарт не обернулся.
«Уведите её.» - только и сказал он.
«Клод, собирай солдат у ворот замка.»
И Духа покинула покои. Последнее, что она увидела, сосредоточенное лицо мужа, отдававшего приказы своему лейтенанту.
В душе остались лишь сомнение и боль.
***
«Герцогиня заключена в одиночную камеру?!»
Даниэль ошеломлённо уставился на горничную герцогини, которая разыскала его в библиотеке.
Раздосадованная его спокойствием, Лайла ударила себя кулаком в грудь:
«Да! Сколько раз мне повторять? Там даже магию использовать нельзя! Вот почему я и бегаю с поручениями!»
«Подожди…Но почему?»
«Лекарь, что подмешал плоды порико в лекарство для Маргарет, оставил фальшивое завещание, будто это было приказание герцогини!»
«Ч…что за нелепость…»
«И это ещё не всё! Армия Башала вторглась! Они утверждают, будто пришли «вернуть герцогиню»!»
Лайла отчаянно вцепилась в край его плаща:
«Так что с лекарством? Если герцог не восстановит память, герцогиню во всём обвинят!»
Красивое лицо Даниэля омрачилось холодом.
[К тому же, старшая принцесса, с которой он был в постоянной связи, вот уже несколько дней не отвечала. Если бы она была рядом, могла бы удержать герцога от рокового решения. А теперь ситуация стала ещё опаснее.]
[Лекарству нужно ещё немного времени.]
[Слишком уж совпадало.]
[Стоило Духе принести плоды порико по его просьбе, как именно ими и отравили лекарство для Маргарет. Не другим ядом, именно плодами порико.]
По его спине пробежал холодок дурного предчувствия.
«Возвращайся к герцогине. Я чувствую, ей может угрожать опасность.»
«Что? А вы?»
«Я сделаю всё, что в моих силах.»
Даниэль отвернулся от растерянной Лайлы и щёлкнул пальцами.
Мгновенно его окружило алое сияние.
***
«У меня нет времени разбираться с тобой.»
Леонхарт метнул холодный взгляд на своего кузена, появившегося без единого звука.
Перед ним стоял Даниэль - похудевший, мрачный, будто постаревший.
«С каких это пор ты входишь в мой кабинет без разрешения?»
«Герцогиня невиновна! Ты сам это знаешь!»
Лицо Леонхарта исказилось.
И без того мрачное настроение окончательно испортилось, стоило услышать из уст Даниэля слово «герцогиня».
Тот же, не колеблясь, шагнул вперёд:
«Немедленно освободи её. Она не заслуживает такого обращения. Настоящий виновник - другой. Как ты можешь наказывать её?»
«Я знал, что ты беззастенчив.» - голос Леонхарта стал ледяным. «Но не думал, что и страх потерял. Видимо, всё это время я был к тебе слишком мягок.»
Он поднялся, глядя прямо в глаза кузену.
«С каких пор ты вмешиваешься в мои дела, Даниэль фон Эсбаден?»
В его голосе не было ни капли скрытой злости, только открытая ярость.
«Я терпел твоё присутствие рядом с моей женой. А теперь ты вообразил, что можешь распоряжаться как хочешь?»
Даниэль опешил от столь прямого обвинения.
«Нет, это было всего лишь…»
«Молчать.»
Леонхарт не дал ему оправдаться.
«Не подумал, что твоё заступничество сделает её положение ещё более подозрительным?»
[Ведь Духу уже подозревали в покушении на бывшую герцогиню. А теперь сын политического соперника вдруг просит смягчить ей участь…это выглядело как заговор.]
«И с чего ты взял право упоминать мою жену?»
«…По крайней мере.» - но Даниэль не отступил. Он сжал кулаки, вокруг него засияла мощная аура. «У меня больше прав говорить о госпоже, чем у тебя, Леон.»
«Что?»
Брови Леонхарта взлетели вверх.
Но Даниэль продолжил:
«Это я попросил герцогиню достать плоды порико. Они были нужны для лекарство, которое вернёт тебе память.»
«Лекарство?»
«Да. Ты потерял память не от яда, а из-за сбоя в магических каналах, когда пытался остановить магический откат.»
Он говорил твёрдо, несмотря на убийственный взгляд герцога.
«Госпожа просила меня найти способ вылечить тебя. Я нашёл. Но тебе не сказал.»
«Почему?»
«Потому что я знаю, что ты думаешь обо мне.»
Даниэль чуть склонил голову, насмешливо улыбнувшись, серьги на ушах сверкнули красным.
«Посмотри на себя. Если бы тебе предложили выпить лекарство, сделанное человеком, которого ты мечтаешь убить, ты бы согласился?»
Он горько усмехнулся, увидев молчание Леонхарта.
Тот нахмурился:
«К чему ты ведёшь?»
«К тому, что, в отличие от тебя, я сейчас сужу здраво. Не так, как раньше.»
[Да, не так, как тогда.]
[Тогда он был ребёнком, который не мог возразить отцу.]
[Теперь же у него хватало сил отличить правду от лжи.]
[И потому - изменить настоящее.]
«Это не герцогиня отравила лекарство Маргарет…бабушки.» - Даниэль глубоко вздохнул, словно готовился к удару. «Это сделал мой отец.»
Он внимательно следил за выражением лица герцога.
Но Леонхарт остался холодно спокоен.
«И что?»
«…Что?»
Даниэль не поверил своим ушам.
«Ты серьёзно?! Значит, знал, и всё равно позволил герцогине…»
«Тогда приведи сюда своего отца. Я брошу его в темницу вместо своей жены.»
«Что?!»
«Но ты должен доказать его вину перед всеми вассалами.»
Взгляд Даниэля дрогнул.
А глаза Леонхарта стали ещё острее.