Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 11 - Что произошло?

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

«Когда вы успели спрятать нож?»

После того как в конюшнях наконец воцарился порядок, Духа вернулась в свои покои и рухнула на постель.

Лайла тем временем подняла кухонный нож, о котором упоминал герцог.

«Ах! Да это же мой нож!» - удивилась она. «Вспомнила…мне ведь так его и не вернули!»

«Вот, теперь твой.» - спокойно протянула Духа.

«Но зачем вы его взяли? Вы знали, что всё так случится?»

«Не совсем. Я просто собиралась поймать обманщика и подумала, что он станет сопротивляться.»

Духа улыбнулась, коснувшись растянутого воротника платья.

«Не ожидала, что он схватит меня.»

«И я тоже! Но когда герцог отсёк ему руку…это было восхитительно!»

Глаза Духи прищурились.

«Зачем он это сделал?»

«Что, зачем?»

«Отчего он не просто остановил его, а именно отрубил руку?»

Лайла вспыхнула.

«Да он осмелился хватать свою госпожу за одежду! Разве муж может простить того, кто коснулся тела его жены?»

«Правда?»

«Естественно! К тому же, как говорят, его теперь выгонят из замка, сам герцог приказал.»

«Вот это странно…» - пробормотала Духа.

Каждый в замке имел своё место и покровителей. Пол утверждал, что за ним стоит дядя герцога, сэр Нэйт, старейший в роде, человек, с которым даже сам Леонхарт вынужден считаться. И всё же…вместо того чтобы казнить, герцог ограничился рукой. А потом и вовсе приказал изгнать слугу.

[Отрубить руку, но оставить в живых, а затем выслать из замка…В этом есть что-то нелогичное.]

«Может, герцог не так уж и силён, как кажется?» - предположила Лайла.

Духа горько усмехнулась: шутки про слабое сердце здесь были не к месту. [Порой куда мучительнее оставить человека живым, чем убить его. Тот, чья единственная «наука» - лесть, вне замка был никому не нужен.]

«О чём вы задумались, принцесса?»

«Так, ни о чём…»

Она смотрела на Лайлу, в то время как мысли её путались. [Муж, который ни уважения, ни привязанности к жене не испытывает…Если бы он заботился о её достоинстве как о герцогине, то и в первую брачную ночь не повёл бы себя так. Ему хватило бы просто передать титул и богатство, а потом делать вид, что её не существует.]

[Он мог закрыть глаза на грубость слуги, но не сделал этого. Почему? Неужели вмешался только затем, чтобы она не достала спрятанный в рукаве нож? Но ведь он прекрасно видел, что она его не использовала даже тогда, когда Пол схватил её за ворот.]

Она нахмурилась, вспоминая холодное, красивое лицо мужа.

[Я думала, что понимаю его…Но, кажется, совсем не знаю.]

Впервые он показался ей таким непостижимым.

***

Кабинет герцога Эсбадена выглядел скромно для столь высокого вельможи: старинная мебель, груды книг, никаких роскошных украшений. Но благодаря портретам предков, висевшим на стенах, комната дышала величавой стариной.

«Что произошло?» - спросил Леонхарт.

Было уже поздно, и он вызвал главную горничную, чтобы услышать подробный отчёт. Она рассказала всё: от того, как Духа сама разделала трофейную дичь, до событий в конюшне. Лицо герцога освещала лишь лампа.

«Энергичная у меня жена…» - тихо произнёс он.

В голосе слышалось неподдельное восхищение. [Умела исцелить раненого слугу, ухаживала за животными…Но где в Империи видано, чтобы герцогиня занималась подобным? Это противоречило самому понятию дворянской чести.]

«Госпожа поступила так только потому, что хотела показать себя хорошей хозяйкой.» - осторожно заметила старшая горничная. «Не судите её строго. Она ведь не выросла в Империи. На самом деле она добрая и заботливая.»

«Добрая и заботливая?» - Леонхарт откинулся в кресле. «Если бы она действительно была рассудительна, то не тронула бы собаку моего дяди.»

Он посмотрел на старшую горничную остро.

«Ты ведь тоже виновата. Была рядом и не остановила её.»

«Простите…»

Но, собравшись с духом, она продолжила:

«Скажите, герцог, много ли найдётся знатных дам, которые ради раненого слуги разорвали бы собственное платье? Или открыто выступили бы против любимца вашего дяди? Я - дочь аристократов, я лучше многих понимаю, что поступки госпожи противоречат дворянским устоям. Но они не были злонамеренными. И…я восхищена ею как человеком.»

Леонхарт промолчал. Наконец тихо сказал:

«Значит, по-твоему, моя жена неловкая, но добрая…»

«Да, герцог.»

Он поднялся.

«Убедись, чтобы слуги держали языки за зубами. Пусть ценят поступки госпожи, но не разносят нелепых слухов.»

«Поняла.»

«И увеличь число лекарей в замке. Пусть будет десять.»

«Вдвое больше?»

«Никогда не знаешь, когда и кто может пострадать. Я не хочу, чтобы моя жена снова рвала платье на бинты.»

Он вышел, тихо вздохнув. Но в его взгляде таилась не усталость, а лёгкая, непризнанная радость.

***

«Сегодня, вместо завтрака, давай пообедаем вместе.» - предложила Духа, заметив, что Леонхарт выглядел мрачнее обычного.

Утром он был на совете, где вассалы упрекали его и за то, что он отсёк руку любимцу дяди, и за то, что герцогиня повела себя «как мясник» перед слугами.

«Совет длился дольше обычного.» - сухо сказал он.

«Ну, значит, кто-то снова натворил дел?» - поддразнила Духа.

Она не ждала серьёзного ответа, но услышала совсем другое:

«Проблем не было. Так и должно было быть.»

Он отложил приборы и посмотрел прямо на неё:

«Хотя…лучше было бы, если бы ты сохранила достоинство.»

Она молча встретила его взгляд. Ожидала гнева или упрёка, а услышала лишь это. И снова, загадка.

[Я думала, что знаю тебя…Но, похоже, и правда нет.]

Она медленно жевала мясо, с любопытством изучала мужа.

И вдруг, дверь распахнулась.

«Герцог! Срочное послание из столицы!»

Загрузка...