Прошло уже три года с тех пор, как я поселился в столице у Ларсенов. На первых порах всё казалось мне чужим и даже пугающим — бесконечные залы, строгий дворцовый этикет, кругом скрытые правила и подводные течения. Теперь, вспоминая то время, я могу только улыбнуться. Эти три года стали периодом беспрерывного роста, и изменился не только я, но и весь мой мир.
Жизнь в столице быстро превратилась в рутину. Ежедневные тренировки, учёба, редкие светские мероприятия — мне приходилось участвовать в них как в компании Ларсенов, так и самостоятельно. Амелия, заботливая как мать, посвятила немало времени моему обучению столичному этикету, а Эдмонд — вопросам политики и дипломатии. И хотя магии они не понимали, в том, что касалось человеческих интриг, их знания и опыт открыли для меня двери, за которыми началось моё становление не только как будущего мага и воина, но и как личности.
Однако со временем я понял, что теории и тренировки на закрытых аренах мне не хватает. К своим десяти годам я ясно осознавал: чтобы по-настоящему развиться, мне нужно больше, чем это ограниченное пространство, окружённое комфортом и безопасностью. Путь авантюриста — это не путь, ведущий по удобным дорожкам; он проходит через трудности, грязь и опасность. И этот путь мне предстояло пройти.
Когда я, наконец, решился поговорить об этом с Эдмондом, волнение не давало покоя.
Эдмонд встретил меня в своём кабинете, который, как обычно, был завален бумагами и пропитан запахом вина. В его взгляде мелькнуло что-то, напоминающее любопытство или, возможно, понимание.
— Эдмонд, — начал я, стараясь говорить твёрдо, как он сам меня учил. — Вы и ваша семья сделали для меня очень многое. Но мне нужно сделать кое-что для себя. Я хочу выйти за пределы дворцовых стен, попробовать свои силы в реальных условиях и стать авантюристом.
Эдмонд слегка приподнял бровь, внимательно глядя на меня, как будто ждал этих слов.
— Ты серьёзно, Эллард? — спросил он, пристально всматриваясь в мои глаза, словно стараясь понять, понимаю ли я, что говорю.
— Да, — ответил я твёрдо. — В столице я могу расти, но… мне нужно нечто большее. Настоящие испытания — не в этих стенах, а там, в открытом мире.
Эдмонд вздохнул, и я почувствовал, что, несмотря на его серьёзный вид, он был готов меня поддержать.
— Ты не перестаёшь меня удивлять, Эллард, — произнёс он. — Если ты готов рискнуть, я помогу тебе. Для начала тебе понадобится надёжное снаряжение и защита, особенно если ты хочешь сохранить свою личность в тайне.
Он помедлил, затем добавил:
— Через несколько дней в городе пройдёт аукцион. Там можно найти уникальные предметы, которые пригодятся тебе в пути. Выбери, что нужно, а я помогу это выкупить.
Я кивнул, чувствуя нарастающее предвкушение.
— Спасибо, Эдмонд, — произнёс я, с трудом сдерживая улыбку. — Мне предстоит много подготовок, и твоя поддержка действительно важна.
В ту ночь сон долго не приходил. Впервые за долгое время я ощущал, что приближаюсь к тому, о чём давно мечтал.
На следующее утро, едва рассвело, я снова вернулся к своим тренировкам. Но в этот раз тренировался с удвоенной решимостью, зная, что вскоре получу шанс испытать свои навыки на практике. Отец, наблюдая за мной на площадке, заметил мою серьёзность.
За ужином, когда мы собрались за столом, я решил, что пора обсудить свои планы с родителями. Когда я заговорил, тишина в комнате словно усилилась.
— Мама, папа… я хочу поговорить о своём будущем, — начал я, внимательно смотря на них.
Отец отложил кубок, посмотрев на меня с прищуром.
— И что же за будущее ты видишь для себя, сын? — с интересом спросил он.
Я сделал глубокий вдох:
— Я решил стать авантюристом. Мне нужно увидеть мир, проверить свои силы и обрести опыт, который не дают ни тренировки, ни учёба в академии.
На мгновение наступила тишина. Мама с тревогой смотрела на меня, но в её глазах было и что-то ещё — уважение к моему решению.
— Эллард, — начала она, её голос был мягким, но решительным. — Ты уверен, что это то, чего хочешь? Путь авантюриста опасен и требует полной отдачи. Там не будет места для ошибок.
— Да, мама, — твёрдо ответил я. — Я понимаю, что это риск. Но он необходим, если я хочу стать сильнее.
Отец долго молчал, но затем, встретив мой взгляд, произнёс:
— Понимаю тебя, Эллард. Но если ты действительно хочешь стать авантюристом, у меня есть одно условие.
— Какое? — спросил я, немного насторожившись.
— Ты должен отправиться с кем-то опытным. Кем-то, кто знает, как справляться с реальными трудностями.
Понимая справедливость его слов, я спросил:
— И кто это будет?
Отец кивнул:
— Я поговорю с моими старыми товарищами, и они прибудут сюда. Кого-то из них я отправлю с тобой.
Улыбка скользнула по моему лицу. Я знал, что отец всегда поддержит меня, когда это важно.
Пару дней я провёл в тренировках и ожидании. Вскоре, ранним утром, я услышал знакомые голоса и увидел подъезжающий отряд. Среди прибывших я узнал Кейра с его неизменным копьём, Малению с твёрдым взглядом и других членов отряда отца. Почти все казались мне немного изменившимися, но при этом такими же сильными и надёжными.
Кейр первым меня заметил и, широко улыбнувшись, прокричал:
— Смотри-ка, наш герой решил пойти по нашим стопам!
Рядом с ним стояла Маления. Она смотрела на меня, оценивающе прищурившись.
— Так, — произнесла она, улыбаясь. — Решил стать авантюристом? Это непросто, мальчик.
Я кивнул, готовый к любым испытаниям.
После непродолжительного обсуждения стало ясно, что именно Маления станет моим наставником. И, встречаясь с ней взглядом, я понял — это и есть начало моего пути.
— Готов, — сказал я уверенно.
— В таком случае, — ответила она с твёрдостью в голосе, — я начну готовить тебя к тому, что действительно важно.
После того, как выбор был сделан, всё казалось необыкновенно реальным. Маления — мастерица меча, опытная, уверенная, прошедшая через множество сражений — стала моим наставником. Я был рад, что именно ей доверили моё обучение. Но что-то подсказывало, что легко мне не придётся.
На следующее утро я с волнением подошёл к комнате Малении, как мы и договорились. Она уже ждала меня, как всегда, с собранными светлыми волосами, стоя у разложенных на столе карт и свитков.
— Вижу, пришёл, — кивнула она, изучая меня с лёгкой полуулыбкой. — Ну что ж, начнём с основ.
Она указала на карты.
— Авантюристу нужно знать местность, как свои пять пальцев. Но не только для того, чтобы не заблудиться. Карта поможет понять, где таятся угрозы, как выбрать безопасный маршрут или найти укрытие, если понадобится. Запомни, даже простая тропа может скрывать опасности. Научись понимать их заранее — это даст тебе преимущество.
Я кивнул и погрузился в изучение карт, всматриваясь в подробности и мысленно запоминая каждую деталь. Я понимал, что это не простая теория — такие знания могли однажды спасти мне жизнь.
Когда мы закончили с картами, Маления задумчиво посмотрела на меня.
— Завтра на аукционе будут выставлены редкие артефакты, — сказала она, — и тебе может пригодиться что-то, что поможет лучше скрываться и защищаться в путешествии. Но, — добавила она с серьёзностью, — запомни: ни один артефакт не заменит твоего ума и инстинктов.
Я заметил, как её взгляд на мгновение стал жёстче.
— Эллард, — продолжила она, — запомни: в реальных условиях у тебя не будет права на ошибку. В ситуации, когда на кону стоит жизнь, важна каждая мелочь. Ты должен быть готов к тому, что реальный мир окажется намного опаснее учебных арен.
Слушая её, я чувствовал, как нарастающее волнение смешивается с серьёзностью её слов. Моё решение становилось всё более явным и реальным, и я понимал, что впереди меня ждёт не просто интересное приключение, а проверка на прочность.
— Понял, Маления, — уверенно ответил я, вглядываясь в её пронзительные глаза. — Если на аукционе будет что-то действительно полезное, я это приобрету и сделаю правильный выбор.
Она кивнула, и на её лице вновь появилась лёгкая полуулыбка, словно она была довольна моей решимостью.
Когда я ушёл, на душе было легче. Впереди меня ожидали не только новые знания и испытания, но и шанс проверить себя в деле.