Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 136 - История любви в доме герцога Луаве (2)

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Абберт долго и пристально смотрел на Сид с застывшим выражением лица, потом медленно покачал головой.

«Ты…тебе нужен кто-то лучше. Скоро ты станешь знатной дамой. К тому же ты красивая, сильная и добрая…гораздо лучше меня…»

Словно сердце разрывалось на куски, Абберт вынужден был отвергнуть чарующее признание Сид. [Вскоре Тео получит титул виконта, а Сид станет виконтессой. Как названная сестра Королевы, она привлечёт внимание множества благородных ухажёров и, возможно, однажды станет даже графиней.]

[Графиня…Звание, отделённое от простого конюха-простолюдина пропастью.]

Но Сид подходила для этого мира как никто другой. Абберт знал её силу и доброту.

«Я счастлив уже от того, что всё это время был рядом с тобой.» - срывающимся голосом сказал он. «Наверное…я не забуду этого до конца жизни.»

Она больше не была той, на кого он имел право претендовать. Но слова, что он хотел сказать, дрожали в горле, а Сид, прекрасно понимая, о чём он думает, просто закрыла его губы своими.

Он сказал, что ей нужен кто-то лучше, но, едва почувствовав её губы, жадно ответил на поцелуй, словно боялся потерять её. Его руки крепко обвили её, и баночка с мазью, что она держала, упала на пол с тихим стуком. Они даже не услышали, всё внимание было друг на друге.

Долго целовав его, Сид, задыхаясь, отстранилась и улыбнулась:

«Не притворяйся сильным, всё равно без меня не сможешь.»

Абберт промолчал. Он хотел отказаться ради её счастья, но знал, если она исчезнет, как сказала, он просто не выживет. Он решился умолять:

«Да, я не смогу без тебя. Но я не хочу мешать твоей жизни. Так что…выходи за кого-нибудь другого…только не оставляй меня. Позовёшь - приду, прикажешь уйти - уйду. Никто не узнает. Я готов быть тем, кто просто развлекает тебя…»

«Что? Ты предлагаешь мне завести любовника?» - возмутилась Сид.

На лице Абберта мелькнула тень отчаяния, но Сид была по-настоящему зла на его слова.

«Да ты с ума сошёл! Что за чушь ты несёшь? За кого ты меня принимаешь?!»

Его руки бессильно упали с её плеч.

«Прости…я не хотел тебя обидеть…»

«Ах ты упрямый осёл!» - Сид шлёпнула его по груди и схватила за ворот. «С чего ты взял, что можешь решать, что сделает меня счастливой? Почему ты думаешь, что брак со мной перекроет тебе путь? Ты хоть понимаешь, почему я до сих пор не поехала к Лене?!»

Она потрясла его, крича, а он, наконец, крепко схватил её за руки:

«А если ты потом пожалеешь?! Если решишь, что могла выйти за кого-то лучше?! Я ничего не могу тебе дать, я - никто!»

«Абберт…»

«Я знаю, что тебе будут говорить, если ты выйдешь за меня! Моё имя будет оскорблением для тебя. Даже дядя Тео будет смеяться. Мне страшно даже представить…»

Он уже слышал эти голоса: [Дочь сэра Тео вышла за простолюдина, за конюха! Да и сама ведь была конюхом, что за идеальная парочка!]

[Сначала Сид скажет, что это не важно. Но слыша это снова и снова, она начнёт винить его и жалеть о своём выборе. А если ему придётся уйти, не получив её любви…он этого не вынесет.]

«Ну ты и дурак…» - тихо сказала Сид, мягко положив ладонь на его дрожащее плечо.

Абберт всегда был внимательным и заботливым, но на этот раз она знала точно, он ошибается.

«Абберт, я люблю тебя. И говорю это не просто так.»

Он посмотрел на неё, в глазах - страх, сомнение, но и отчаянное желание поверить.

«Если я не смогу выйти за тебя, мне не нужен никакой титул. Я останусь здесь, в конюшне, с тобой. Так будет лучше?»

«Нет, Сид, ты не можешь…Её Величество ждёт тебя.»

«Тогда просто поверь мне. Буду я знать титулы или нет, всю жизнь я буду любить только тебя. И не смей мне изменять.»

«Сид…»

«Я позабочусь о тебе. Так что перестань думать ерунду и думай только обо мне.»

Абберт засмеялся. [Кажется, он влюбился в неё ещё сильнее, в эту сильную, прямую, непокорную Сид.]

«Я думал, что однажды сам сделаю тебе предложение…»

«Ну…а я не хочу ждать, поэтому делаю это сама!» - буркнула она, но её губы тронула довольная улыбка.

***

Ночь уже давно опустилась, и в особняке герцога постепенно воцарялась тишина. Лишь тогда Ардер вернулся в свою комнату, устало снял сюртук и тихо вздохнул. День выдался насыщенным и утомительным, но в нём было то редкое, тёплое чувство удовлетворения, которое стоило всей усталости.

Неделю назад завершились первые новогодние торжества после воцарения новой Королевы, и все близкие родственники семьи Луаве покинули особняк.

В этом году, благодаря Дэмиену и Эвелин, праздники прошли куда спокойнее, чем в прошлом. Несмотря на то, что Эвелин более двадцати лет была прикована к постели, её умение принимать гостей и всё организовывать оставалось безупречным. Самым сложным для Ардера оказалось сдерживать слёзы, когда он видел, как она и Дэмиен улыбаются рядом друг с другом.

«Вот это по-настоящему прекрасно.» - тихо произнёс он, улыбаясь сам себе.

[Сколько лет он был верен дому Луаве…И, если сравнить мрачное прошлое, когда после проклятия Каэла все ходили будто по тонкому льду, и сегодняшнее время, наполненное смехом, он мог сказать, что ни о чём не жалеет.]

К приятным событиям он относил и скорую свадьбу Сид и Абберта. После того как Сид, названная сестра Королевы, получил титул виконтессы, их фамилией стала «Белроуз» - та самая, которой до недавнего времени пользовалась Лена. Теперь же настал черёд Сид стать «леди Белроуз». Все понимали, сколько внимания она привлечёт, попав во дворец.

Однако Сид неожиданно заявила, что выйдет за Абберта до того, как войдёт в королевский круг. Слова её были резки, но никто не стал возражать. Королева встретила это решение с распростёртыми объятиями, а отец, Тео, только подтвердил, что Абберт станет его зятем.

[Да кто же, кроме Абберта, выдержит этот ураган?] - смеялся он. [Какой знатный господин согласится терпеть её выходки?]

В памяти Ардера тут же всплыл случай, когда Сид, не моргнув, заехала каблуком между ног конюху, позволившему себе спорить с ней. Он невольно хмыкнул.

Теперь Абберта дразнили «счастливчиком, которому повезло заполучить отличную невесту», но, судя по тому, как тот сиял в последнее время, ему было всё равно. За десять лет службы в этом доме он никогда не выглядел таким довольным. Ардер искренне радовался, что доброта и честность этого парня, наконец, были вознаграждены.

Подготовкой свадьбы должна была заниматься семья Тео, но, не имея титула и опыта подобных дел, они доверили всё дому Луаве. После праздников хлопот не убавилось, и отдохнуть так и не удалось.

Сняв жилет и развязав галстук, Ардер уже прикидывал завтрашние дела, когда в дверь постучали. Было поздновато для визита, но у дворецкого не бывает «дня» или «ночи». Он снова надел жилет и с привычной невозмутимостью открыл дверь.

«Ах, Нелия!»

На пороге стояла старшая горничная. Её визиты были не редкостью, но каждый раз он ощущал странное, тёплое чувство, встречая её вот так, неожиданно.

«Простите, что так поздно.» - смущённо сказала она. «Но нужно немного поправить заказ продуктов. Поставщик овощей придёт завтра рано утром, и…я решила уточнить прямо сейчас.»

Она явно чувствовала себя неловко, вертя в руках бумаги. На ней был домашний халат и лёгкая шаль, прихваченная булавкой, видно, она уже собиралась ко сну, но передумала.

«Вам не стоит так извиняться. Заходите.» - мягко пригласил её Ардер.

Нелия Русс пришла в дом Луаве чуть более двух лет назад. Говорили, что она - дочь разорившегося дворянина. С юности она ухаживала за больной матерью и воспитывала трёх младших братьев и сестёр, так что к сорока годам так и не вышла замуж. Теперь, когда матери не стало, а братья и сёстры разъехались по своим семьям, у неё появилось время для себя…но, похоже, она просто не знала, чем заниматься, кроме работы.

Для Ардера её появление стало настоящим облегчением. [Предыдущая старшая горничная была уже слишком пожилой, допускала массу ошибок в заказах и учёте, и всё это приходилось исправлять ему.]

[С Нелией было иначе, она говорила мало, но работала безукоризненно и умела управлять служанками не хуже его самого.]

«После праздников заявок на отпуск оказалось больше, чем мы думали, так что, думаю, можно немного сократить заказ продуктов на неделю. А ещё то мыло для стирки, что мы брали на пробу, оказалось отличным, я бы заказала ещё пять штук.»

«Согласен. Но редьку, пожалуй, стоит оставить по прежней норме, хранится она хорошо, да и сейчас самое время для неё.»

«Верно…Тогда давайте закажем ещё и капусту, можно будет засолить.»

«Отличная идея.»

Они склонились над бумагами, поправляя позиции в списке. Работать с Нелией было легко: её подход был похож на его собственный. Так часто деловые разговоры между ними плавно переходили в личные.

«Не знаю, хватит ли фруктового вина на свадебный банкет Сид и Абберта. На дегустации, кажется, всем оно понравилось больше виноградного.»

«Мне оно тоже пришлось по вкусу.»

«Какое именно вам понравилось больше всего?»

«Абрикосовое.»

«Тогда, когда появятся свежие абрикосы, я специально приготовлю немного для вас.» - сказала она с мягкой улыбкой.

Возможно, для неё это было просто вежливое обещание, но Ардер почувствовал в этих словах особое внимание к себе и невольно улыбнулся в ответ. Его взгляд задержался на простой булавке, скреплявшей её шаль.

[Будь она на её месте, любая другая горничная купила бы красивую брошку или заколку, но он никогда не видел на Нелии ничего подобного. Даже девушки с куда меньшей зарплатой находили возможность купить себе украшение с фальшивыми камнями. Похоже, Нелия просто никогда не тратила на себя…]

Загрузка...