Резкий голос Каэля заставил Сид побледнеть и схватиться за горло, но та упрямо выдержала его взгляд, сжимая в руках подол платья.
«Ле…Лена…» - голос дрожал. «Она не сказала вам правду по веской причине.»
«Говори.»
«Лена недавно встретила человека, который назвался её родным отцом. Я не знаю, где и при каких обстоятельствах это произошло. Он представился Альбертом Рубаном, виконтом. Но он из Белой фракции…» - Сид запнулась. «Именно поэтому Лена не решилась рассказать вам.»
Каэль, похоже, был ошеломлён тем, что Лена уже знала о виконте Рубане. Его взгляд стал ледяным.
«Она…она просила меня сохранить это в тайне.» - поспешно продолжила Сид. «Хотела рассказать вам сама, когда всё прояснится. Клянусь своей жизнью!»
Но её отчаянная клятва утонула в глухом молчании Каэля.
«Ардер.»
«Да, господин.»
«Найди Альберта Рубана.»
«Слушаюсь.»
«А день, когда Лена встретила виконта, своего предполагаемого отца, это было на чаепитии у мисс Перегрин. В остальное время она из дома не выходила.»
Деревянный подлокотник дивана, за который держался Каэль, медленно треснул, а затем с хрустом переломился.
«И мисс Лесли Перегрин приведи. Немедленно.»
***
«Мм…» - Лена тихо застонала. Голова гудела от боли.
[Где я?]
Глаза были открыты, но она почти ничего не видела. На миг в ужасе подумала, что ослепла, но вскоре поняла, дело не в глазах, а в кромешной темноте вокруг. Сквозь решётку двери всё же пробивался тусклый свет от камня-лиловика в коридоре.
Сознание постепенно прояснялось, и вместе с этим вернулись воспоминания о последних минутах перед потерей чувств.
[В чае…был какой-то дурман. Но зачем?]
Сколько ни размышляла, не находила причины, зачем её похищать с такой осторожностью. Но тут в памяти всплыли слова Каэля: [Остерегайся, к тебе могут липнуть мухи.] Она и подумать не могла, что всё обернётся настолько серьёзно.
[Ну конечно, отец не может вдруг объявиться спустя двадцать лет!]
[Всё, что говорил Альберт, звучало убедительно…и в то же время неправдоподобно. Лена хотела закрыть на это глаза и поверить, потому что слишком сильно тянулась к своим корням, к семье.]
[Но, может быть, именно это желание и ослепило её, заставив поверить, что «виконт» Рубан - её отец. Она всегда отрицала это, но теперь, оказавшись в беде, вынуждена признать перед собой правду: в глубине души она хотела быть дочерью аристократа.]
[Став возлюбленной Каэля, Лена невольно ощутила комплекс неполноценности, раньше ей и в голову не приходило мечтать о дворянском титуле.]
[Глупо…]
[Даже если бы она действительно оказалась дочерью виконта, это всё равно не означало, что они с Каэлем могли бы быть вместе. Но эта мысль привела её в ловушку…и теперь она здесь.]
[Я ведь ушла под предлогом встречи с мисс Лесли…А, что, если из-за меня она тоже попала в беду? И дворецкий…]
Мысли путались, но больше всего Лена тревожилась за Каэля.
[Будет ли он зол? Обидится? Или…может, даже не станет меня искать?]
[Он, конечно, сначала удивится, но потом узнает, что она ему солгала. Строгий Каэль мог воспринять это как предательство.]
В груди слились вина, тревога и тоска. И страх, что всё между ними закончено.
[Но что я могу сделать, когда меня похитили? Разве я стала твоей слабостью?]
[Для всех остальных она всё ещё оставалась лишь близкой служанкой герцога с необычной конституцией. Исчезновение шокирует Каэля, но ненадолго. Возможно, он даже использует это как повод ударить по герцогству Сантелла, обвинив их в убийстве верного вассала.]
[А, может, это вообще простое похищение девушки, без всякой связи с герцогом. Тогда всё куда хуже: если её продадут в работорговлю, она окажется в неизвестно чьих руках.]
От этой мысли Лена сжалась и привалилась спиной к холодной стене. Вдруг она услышала шаги за дверью. Причём не одного человека, и шаги были торопливыми.
Щёлкнул замок. Голос, который она услышала, оказался неожиданным:
«О, проснулась?»
«Мисс…мисс Эллиот?»
Лена увидела знакомое лицо. Радость от встречи быстро сменилась тревогой, когда за спиной Эллиот показалась ещё одна фигура.
«Ха-ха. Как удачно!» - это была миссис Марвин. И даже спустя годы её улыбка оставалась такой же злобной.
«Это…вы меня похитили?» - тихо спросила Лена.
«Мисс» Эллиот?» - передразнила та. «С каких это пор ты стала дворянкой? Служанка, родившаяся в грязи, никогда не сможет войти в дом герцога.»
Эллиот сжала зубы и шагнула ближе.
«Зачем?» - выдохнула Лена. «Зачем вы это сделали?»
«Ты - близкая служанка герцога. Разве это не смешно? Если бы ты погибла вместе с моими родителями, я бы хотя бы помнила тебя как верную. А так - ты прислуживаешь врагу…Ты заслуживаешь смерти.»
В глазах Эллиот и миссис Марвин плескалась ненависть. Но Эллиот не стала тянуть время, её лицо было напряжено, будто она спешила.
«Ты заслуживаешь смерти, но я дам тебе последний шанс искупить вину. Хотя…и это слишком для тебя, верно?»
Она кивнула миссис Марвин, и та достала из мешка верёвку.
«Что…что вы делаете?!»
«Не дёргайся, дрянь!»
Сил Лены не хватило, чтобы вырваться. Эллиот сама помогла Марвин туго связать её.
«Ты всё равно собиралась выйти замуж за виконта Делройнса. Жених поменялся, но суть та же: теперь ты станешь женой виконта Лусенвайна.»
Эллиот заткнула ей рот платком и криво усмехнулась.
«Кто бы мог подумать, что хитрая мисс Ридделл продаст меня старому жениху…» - её голос дрожал, в нём слышалась обида и злость.
***
Эллиот Фиделия, теперь уже официально Эллиот Лусенвайн, никогда не могла похвастаться удачей в жизни.
Сначала ей казалось, что она в выигрыше: Ридделл приблизила её к себе, взяла под личное покровительство и сделала своей горничной. Но стоило Эллиот рассказать ей историю Лиана, как вместо благодарности Ридделл вдруг заговорила о том, что «пора бы и Эллиот отправиться в поместье Лусенвайнов».
«Но…Я ведь горничная леди Ридделл.» - растерянно возразила Эллиот.
«Виконт Лусенвайн ждёт тебя. Если ты не покажешься, какой тогда смысл был в твоём удочерении? Езжай и познакомься с виконтом.»
«Ну, тогда…я куплю ему подарок. Что лучше взять?»
«Ты сама и будешь лучшим подарком виконту.» - сухо ответила Ридделл.
«А кто его жена, виконтесса Лусенвайн? Может, она из поместья, тогда ей будет интересно, что сейчас в моде в столице.»
«Хм…даже не знаю. Я мало что о ней слышала.»
Эллиот должна была насторожиться уже тогда. В документе об удочерении стояла подпись виконта, но она никогда не видела подписи его жены. Однако в тот момент ей и в голову не пришло бежать, она только колебалась.
Мария, другая служанка Ридделл, только покачала головой, когда Эллиот решила оставить вещи в столице:
«Кстати, мисс Ридделл велела перенести твои вещи в другую комнату. Когда вернёшься, у тебя будет комната получше.»
[Это был второй шанс сбежать. Эллиот знала, что комнаты служанок у Ридделл все одинаковые, кроме Марии. И если бы Ридделл хотела поселить её в более просторных апартаментах, то давно бы сделала это, ведь Эллиот уже была «дочерью виконта». Но и этот тревожный знак она пропустила, захваченная мечтами.]
[Правда, утром всё изменилось: миссис Марвин, умнее и наблюдательнее самой Эллиот, перекинулась парой слов с кучером, который приехал за ней из поместья Лусенвайнов.] Вернувшись, она побледнела и едва выговорила:
«Мисс…б-беда!»
«Что опять?» - раздражённо спросила Эллиот.
«Виконт Лусенвайн - старый холостяк! Он никогда не был женат! У него есть титул, но он страшен как смертный грех и денег у него кот наплакал. Ему и заплатить нечем, чтобы взять вас в жёны!»
«Чт-что?»
«Вас не удочерили…Вас продали! Леди Сантелла продала вас этому старому виконту!»
Мир поплыл перед глазами Эллиот. Поверить, что «ангельская» Ридделл Сантелла могла сотворить такое, было невозможно. Но времени на шок не оставалось, надо было бежать.
Вопрос был в том, как. Кучер Лусенвайнов не уедет обратно с пустой каретой, а Ридделл быстро выяснит, куда она делась.
[Я должна поговорить с мисс Ридделл.] - решила Эллиот. [Она добрая, может, передумает…]
Но, поднявшись на третий этаж, чтобы выглянуть в сад и поискать Ридделл, Эллиот случайно услышала разговор на соседнем балконе:
«Горничная заперта в подвале хижины у леса Аюр.» - докладывал женский голос. «Хорошо поработали, леди Розенхайм. А что с виконтом Рубаном?»
«Взял деньги и уехал из Арденна. Говорят, по дороге к границе орудуют разбойники, так что его могут обчистить или даже убить.»
«Как жаль…» - прозвучало без капли сожаления.
«Но разве герцогу Луаве есть дело до одной служанки?»
«Даже если не из-за Каэля, эта девка должна исчезнуть.»
Эти слова прозвучали как приговор. Эллиот поняла: Ридделл сама приказала избавиться от Лены.
[Мама на небесах, ты хранишь меня!] - мелькнуло у неё в голове. Это был её последний шанс. Притворившись, что ничего не слышала, Эллиот вернулась к кучеру Лусенвайнов, и сунула ему взятку.
«Какая разница, кого везти? Всё равно молодая дворянка.» - улыбнулась она.
Так она и оказалась в том самом подвале, где держали Лену.
«Для тебя же лучше.» - сказала Эллиот, затягивая на девушке верёвки. «Здесь ты всё равно умрёшь. А так - будешь жить виконтессой. Разве это не выгоднее?»
Лена брыкалась, пыталась вырваться, но силы были неравны. Эллиот и миссис Марвин просто выволокли её наружу, не обращая внимания на её отчаянное сопротивление.