Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 29

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

Хатцу вышла на улицу, едва переведя дух, как снова столкнулась с той же толпой. Люди уже ждали её снаружи, лица их были искажены страхом и ненавистью. Кто-то выкрикнул:

— Уходите, вам тут не место!

— Вы принесли с собой беду!

— Вы все прокляты! Ваша помощь нам не нужна!

Толпа бушевала, звук их криков оглушал, страх и ненависть сплелись воедино, как будто их объединило одно тёмное чувство. Но Хатцу не собиралась терпеть это. Её лицо оставалось спокойным, а глаза холодными, будто она уже знала, как закончится этот разговор.

Она спокойно подняла руку, и внезапно перед ней начала материализоваться светящаяся фигура. Воздух вокруг завибрировал, свет стал ярче, и вскоре перед ошеломленной толпой возник её дух — массивное существо, окружённое мягким, но пугающим светом. Его глаза светились холодным белым светом, как будто они были не из этого мира.

Дух поднял руку, и с каждым его движением на земле оставались глубокие следы, словно сама земля подчинялась его воле. Люди в толпе замерли, страх парализовал их. Некоторым казалось, что ещё немного, и они потеряют сознание от страха.

Хатцу медленно, с угрозой в голосе, произнесла:

— Слушайте сюда, твари. Если ещё хоть раз придёте сюда жаловаться или пытаться нас обвинять, я лично убью каждого из вас и уничтожу эту деревню до основания. Мы здесь, чтобы вам помочь, но вы, мрази, только мешаете. Убирайтесь!

Толпа, ощущая смертоносную угрозу в её словах, замерла на мгновение. Никто не осмелился противостоять ей или сказать хоть слово в ответ. А потом, словно прорвав дамбу, люди в панике начали разбегаться в разные стороны, боясь даже оглянуться. Звук их удаляющихся шагов и крики эхом разносились по тёмным улочкам, и вскоре площадь перед домом опустела.

Хатцу медленно вернулась обратно в дом. Её шаги были тихими, но всё ещё ощущалось напряжение в воздухе.

— И что будем делать дальше? — спросил Куй, его голос был всё ещё слегка хриплым от пережитого ужаса.

— Идём в церковь ночью, — спокойно ответила Хатцу, даже не посмотрев в его сторону.

Куй заморгал, слегка сбитый с толку её решимостью.

— Что? В церковь? — переспросил он, не веря своим ушам. — Почему туда?

— Там всё началось, — пояснила она, её голос был холоден и безэмоционален. — Значит, там всё и закончится. Скорее всего, дух ждёт нас там. Если бы он хотел убить нас поодиночке, ты бы уже давно был мёртв. Но раз ты жив, это значит, что он собирается собрать нас всех в одном месте и закончить с нами разом.

Куй на мгновение задумался. Логика Хатцу казалась железной. Она говорила с такой уверенностью, что он просто кивнул в ответ.

— Понял.

— Хорошо, — продолжила она. — До ночи можно отдохнуть. Но если эти деревенские снова сунутся сюда с обвинениями, я их просто поубиваю. Это будет проще.

Слова Хатцу прозвучали так легко, словно убийство для неё было таким же обыденным делом, как смена дня и ночи. Это заставило Куя задуматься о том, с кем именно он путешествует.

После этого каждый начал готовиться к ночному походу в церковь. В комнате воцарилась тишина, каждый был погружён в свои мысли. Куй пытался разобраться в своих ощущениях — перед ним предстояла ночь, полная неизвестности и опасностей. В его голове крутились обрывки мыслей о духах, загадках этой деревни и о том, что могло их ждать в церкви.

Внезапно Хатцу повернулась к нему.

— Кстати, ты вообще можешь сражаться? — спросила она, как будто этот вопрос интересовал её с самого начала, но лишь сейчас она решила его задать.

— Да, — коротко ответил Куй, пытаясь не выдать свою растерянность.

— Ладно, — кивнула она. — Тогда ответь мне на ещё один вопрос. Насколько сильно ты страдаешь от своего духа?

Куй удивлённо посмотрел на неё. Он не до конца понял вопрос.

— Что ты имеешь в виду?

Хатцу прищурилась, её глаза пробежали по его телу, и она наконец ответила:

— Когда мы тебя осматривали, заметили кое-что странное. На твоём теле растёт сакура.

Куй слегка напрягся, услышав это.

— А, ты про это... — он почесал затылок, как бы пытаясь найти правильные слова. — Вообще-то, это мне не сильно мешает. Но когда сакура начинает цвести или увядать, я чувствую боль. Боль... тяжёлая, но терпимая.

Хатцу ничего не сказала, но кивнула, показывая, что поняла. Её лицо оставалось невозмутимым, но Кую казалось, что она что-то обдумывает, что-то планирует.

Прошло ещё немного времени, каждый готовился к ночной вылазке по-своему. Комната постепенно наполнялась темнотой, пока только слабый свет фонарей не остался единственным источником освещения. Но в воздухе всё ещё витало напряжение.

Ночь наступила неожиданно быстро, как будто весь мир затих в ожидании грядущих событий. Вся группа шла к церкви молча, в их головах звучала одна мысль — уничтожить духа любой ценой. Весь путь был погружен в мрачную тишину, и лишь вдалеке, на фоне старых деревьев, вырисовывался силуэт церкви. В этот момент каждый из них осознавал, что они могут не вернуться обратно.

Когда они подошли к церкви, Хатцу без лишних слов выбила дверь с ноги. Она с грохотом распахнулась, и внутрь ворвались они все сразу. Мгновенно начался обыск помещения, но церковь оказалась пуста — ни следов, ни подозрительных предметов. Стены возвышались молча, как будто храня в себе чужие тайны.

— Похоже, ты ошиблась, — сказала Саи, осматривая последний угол.

Хатцу уже собиралась что-то ответить, как снаружи послышались шаги. Кто-то медленно проходил мимо церкви, оставляя за собой ощущение тягучей, зловещей ауры. Взгляды всех мгновенно устремились наружу.

Когда они выбежали, то увидели одинокую фигуру, неспешно направляющуюся к лесу. Чувствовалось, что в нем есть что-то необычное, и эта аура темного духа не оставляла сомнений. Они следовали за ним, но держались на расстоянии — если это ловушка, шансов выжить нет.

Вскоре перед ними засверкали огни. Подойдя ближе, они увидели... свадебную площадку. И на ней было не менее сорока человек из деревни. Хатцу мгновенно узнала нескольких из тех, что недавно стояли в толпе перед ней.

Всё происходящее выглядело абсурдно, но их внимание привлек мужчина, который сел на своё место. А следом появился человек в церемониальной одежде — священник, который вот-вот начнет обряд бракосочетания. Однако за ним появилась та, кто явно выделялась на фоне остальных.

Это была женщина в полупрозрачном свадебном платье. Её белоснежные волосы струились вдоль спины, а серые глаза, казалось, смотрели прямо в души.

— Ну что же, — начала она, и её голос был одновременно прекрасным и холодным. — Все в сборе. Даже наши трое гостей прибыли.

Куй, Саи и Хатцу переглянулись, осознав, что она говорит о них. Однако в их голове вертелась одна мысль: "Трое? Нас ведь четверо…"

И тут неожиданно прозвучало:

— Также прошу моего супруга, Фукай Кизу, спуститься сюда.

Все изумленно уставились на Фукая, а Куй воскликнул:

— Фукай, когда ты успел такую красноречивую девушку очаровать?

— Да я сам ничего не понимаю, — пробормотал Фукай, а в его голове промелькнула мысль: "Откуда она знает моё имя и фамилию?"

Хатцу не выдержала и спрыгнула вперед, бросив:

— Пошла ты к чёрту, он не пойдёт к тебе!

Лицо девушки сменилось с радостного на раздраженное, но она продолжила с холодной решимостью:

— Значит, придётся затащить его сюда силой.

Тут толпа деревенских жителей кинулась на Хатцу, их тела начали искажаться и превращаться в тёмных духов. Хатцу уже готовилась к атаке, но в этот момент Саи призвала своего духа, выкрикнув:

— Дух Луны, порез Луны!

Огромный полумесяц света ринулся на духов, разрубив их на две части и направившись прямо на девушку. Но перед ним из-под земли выросла свадебная арка, отбившая атаку, и рассыпалась на лепестки, которые полетели прямо на Саи и Хатцу.

— Дух Сакуры, танец лепестков! — Куй вступил в бой, и его лепестки встретились с лепестками девушки в мощном столкновении.

Хатцу призвала своего зверя. Ярко-голубые пятна начали проступать на её теле, и она выкрикнула:

— Дух зверя, молниеносные когти!

Её тело слилось с духом, и они, как дикий зверь, бросились на девушку, атакуя огромными когтями. Но девушка отразила все удары, как вдруг из-под земли поднялись руки давно мертвых людей, схватившие Хатцу и потащившие её вверх.

В этот момент сквозь тьму вырвались кровавые шипы, пронзая мертвецов. Фукай, чьи сосуды светились красным, появился позади девушки, его дух взмахнул рукой:

— Дух крови, кровавый удар!

Его атака оставила глубокий след на земле, но девушка успела уклониться.

И тут в небе послышалось:

— Дух зверя, удар дикого зверя!

Огромная лапа зверя откинула девушку в сторону, сметая деревья на её пути. Хатцу уже ринулась за ней, но внезапно из неба вылетел штырь и пронзил её духа, оставив на теле Хатцу рану. Она взглянула вверх и увидела десятки штырей, готовых обрушиться на неё.

— Дух крови, барьер крови! — Фукай создал барьер, защищая Хатцу от надвигающейся атаки.

Загрузка...