Перевод: Alliala
Редактура: Astarmina
На длинной улице тот кривозубый солдат в панике вместе с толпой выбежал за пределы города. За городскими воротами простиралась открытая местность, и можно было увидеть бесчисленных людей, прячущихся в лесах и горах. Однако не всем повезло так, как им.
Как только они выбрались, позади раздался оглушительный грохот.
Городские ворота рухнули!
Пылающий огонь поглотил ворота и прилегающие стены. Толпы людей, словно муравьи, метались в окрашенном пламенем городе, их крики и стоны сливались в хор страдания. Эта сцена напоминала ад на земле!
Дракон!
Это был дракон!
Всего лишь один огненный дракон, но его мощь была способна уничтожить целый процветающий город!
Сила и мудрость человечества казались совершенно ничтожными перед лицом такого божественного существа!
***
Поместье правителя Вечного города
За открытыми настежь воротами простирался вид на бедствие: огненные отблески озаряли лицо нового правителя города. Лишь недавно взяв власть в свои руки, он и представить не мог, что несколько неудачных слов во время разговора приведут к такому исходу.
— Ну что, довольны увиденным? — в поместье раздался спокойный, но зловещий голос.
Бледнолицый мужчина с холодной, лишённой тепла улыбкой спросил, глядя на собравшихся. В его улыбке не было и намёка на доброжелательность, напротив — она вызывала только страх.
— Почтенный Повелитель Драконов, между нами ведь нет никакой серьёзной вражды, почему же вы решили... — голос нового правителя дрожал, выдавая его растерянность.
— Конечно, нет никакой вражды, — прервал его бледный Повелитель Драконов. — Просто хочу, чтобы вы поняли: каждое моё слово вы обязаны слушать очень внимательно. Я не люблю повторяться — это заставляет меня думать, что вы не уважаете моё мнение. А ещё больше я ненавижу колебания в ответах, ведь у вас нет права торговаться со мной!
— Господин Ло Сяо, моя младшая дочь как раз находится в расцвете лет, её красота изысканна, а ум и храбрость не знают равных. Если она сможет привлечь внимание уважаемого Повелителя... — заискивая, начал градоначальник.
Бледнолицый повелитель драконов, Ло Сяо, бросил взгляд на женщину с относительно приятной внешностью, стоящую поблизости, но презрительно фыркнул.
Он вновь развернул свиток в руке и указал на женщину, изображённую на картине. Его лицо исказилось зловещей гримасой, и он произнёс:
— Я хочу её. Я уже говорил вам всем, что хочу её. Похоже, я был слишком милосердным. Этот город действительно больше не имеет права на существование.
— Почтенный! Почтенный! Та, кого вы ищете, недавно была свергнута моей дочерью. Она стала пленницей, была заточена в подземелье и провела там несколько ночей с простым нищим. Да, она, возможно, обладает редкостной красотой, не имеющей равных в этом мире, поистине непревзойдённым очарованием, но теперь она опустилась до самого низкого, самого грязного состояния. Более того, очевидно, что, помимо её пленительной внешности, в ней нет никакой другой ценности, – объяснил седовласый городской лорд Лу.
При этих словах, мышцы лица повелителя драконов яростно задёргались, а его глаза засверкали неистовой яростью. Золотой огненный дракон за пределами зала, казалось, ответил, его огненные чешуйки вспыхнули с ещё большей интенсивностью!
— Что ты сказал? — тон повелителя драконов Ло Сяо резко изменился.
Если раньше в его голосе звучали презрение и дерзость, то теперь в нем явственно ощущался ледяной холод!
Он прошел через бесчисленные испытания, вытерпел унижения и, находясь на грани отчаяния, сумел преодолеть Врата Дракона, достигнув текущего положения повелителя драконов.
После превращения в дракона первое, что он хотел сделать, – это показаться перед ней, надеясь, что она обратит на него внимание. Но он никак не мог представить, что женщина, о которой он мечтал дни и ночи, будет осквернена здесь, в Вечном городе. И тем более – каким-то грязным и ничтожным нищим!!
— Великий повелитель драконов, вы – солнце небес, и в этих бесплодных землях нет никого, кто бы не преклонялся перед вашим сиянием. Зачем вам держаться за женщину с запятнанной репутацией, грязную и недостойную? Моя дочь вполне чиста и скромна, она обладает некоторыми способностями в управлении войсками и городом. Если вы не возражаете, моя дочь может сегодня же стать вашей женой, чтобы поздравить вас с великим достижением – преодолением Врат Дракона.
Голос женщины был пронзительным, а в последних словах слышались нотки кокетства, словно она была ласковой и умной лисичкой.
Ло Сяо снова мельком взглянул на дочь городского главы.
Новый глава города, с сединой на висках, выглядел слабым и женственным, словно марионеточный евнух, который вот-вот обмочит штаны от страха при виде Ло Сяо. А вот его дочь, напротив, вела себя довольно спокойно, без лишних эмоций.
Каждый раз, прежде чем сказать хоть слово, новый глава города бросал взгляд на свою дочь, словно ожидая её одобрения. Было очевидно, что он лишь марионетка, а эта хитроумная, лисья по своей природе красавица с умными глазами – настоящий правитель.
Когда хитроумная девушка-лиса заметила, что повелитель драконов Ло Сяо пристально её разглядывает, она медленно подняла голову, позволяя ему лучше рассмотреть своё лицо.
— Ха-ха, – вдруг произнёс Ло Сяо, протянув руку и схватив за горло дочь главы города. — Если она жемчужина, то ты – вонючая грязь. Вам, ничтожным созданиям, выросшим на гниющей земле, незачем существовать в этом мире!
Как только слова прозвучали, в небе за открытыми вратами дворца появился огнедышащий дракон, его тело пылало жгучим пламенем, а пасть медленно раскрывалась, испуская жар, подобный кузнечному горну...
Драконье пламя обрушилось, будто красная река, охватив всё вокруг. Городской дворец был расплавлен, а его обитатели, привыкшие к власти и жестокости, растворились в кровавой жиже. Никто не уцелел — ни слуги, ни горничные, ни рабы.
Ло Сяо стоял прямо посреди бушующего пламени, крепко держа в руке дочь городского правителя. Драконье пламя не причинило ему ни малейшего вреда — даже его волосы остались нетронутыми. Однако женщина, зажатая в его железной хватке...
Сначала её одежды обратились в пепел, затем кожа и плоть начали сгорать и распадалбся, пока не обнажились кости. Прекрасная красавица превратилась в ужасающую демоницу.
Повсюду витал густой запах гари, крыша дворца обрушилась, а ярко-красные балки лежали повсюду в хаотичном беспорядке.
В углу, на новом лорде города, его доспехи расплавились, кожа срослась с раскалённым металлом. Он испытывал невыносимую боль, но не смел издать ни звука, надеясь, что это может спасти ему жизнь.
На поле боя он был выдающимся воином, способным в одиночку сражаться против сотни врагов. Но перед пламенем драконов, в котором заключена нечеловеческая мощь, его закалённая плоть оказалась бессильной. Теперь он, лишённый всякого достоинства, прятался под обломками и почерневшими телами других погибших.
— Ха-ха... ха-ха... — вдруг раздался смех.
Смех принадлежал женщине с лисьей красотой, лежащей перед укротителем драконов Ло Сяо.
Её лицо было обожжено до неузнаваемости, а тело — полностью изуродовано пламенем, доведённое до состояния, когда на него невозможно смотреть без содрогания.
Уже находясь на грани смерти, она вдруг начала смеяться. Этот смех был мучительным, но в то же время отдавал какой-то безумной насмешкой.
— Над чем ты смеёшься?! — Ло Сяо, повелитель драконов, пристально смотрел на изуродованную женщину, извивающуюся в агонии.
— Я поняла... Кхе-кхе... Я поняла. До того, как ты стал Повелителем драконов, ты был для неё не более чем ничтожной песчинкой, её взгляд ни на мгновение не задерживался на тебе. Ты... Ты изо всех сил пытался заслужить её благосклонность, а она относилась к тебе холодно, как к слуге или лакею. И вот, наконец, ты стал Повелителем драконов... Кхе-кхе, кхе-кхе... Ты явился, оседлав дракона, совершенно другим человеком, полным надежд, что она взглянет на тебя иначе... Ха-ха-ха-ха! А я её уничтожила. Ту женщину, которой ты восхищался дни и ночи, я бросила в темницу, заставив провести целую ночь с грязным нищим, который побирался на улице! Её глаза, что ты не мог забыть, её губы, которыми ты был пленён, тело, которое ты жаждал до безумия... Ха-ха-ха! В итоге всё это досталось тому презренному нищему. Они провели ночь в хаосе и разврате, а когда проснулись, я была первой, кто пришёл посмотреть на них. Как жаль, что ты не смог увидеть эту картину своими глазами! Жаль... кха... жаль, я ведь приготовила для неё десяток крепких, здоровых бродяг, собиралась каждую ночь отправлять ей по одному, чтобы она могла вдоволь насладиться радостями человеческой жизни. Но жаль, она сбежала уже на следующий день...
Лиса с некогда обольстительным обликом в муках рассказывала об этом.
Она то тихо посмеивалась, то яростно кричала, совершенно обезумев, словно настоящий злой дух.
Она знала, что ей не выжить, но это не означало, что она проиграла.
По крайней мере, ей удалось растоптать достоинство и честь Валькирии до самого основания. Как бы та ни пыталась сохранять видимость превосходства, теперь она была униженной. Как бы чиста и непорочна она ни выглядела, теперь её видели грязной. Кто бы ни стал её мужчиной в будущем, он всегда будет помнить об этом, презирать её и питать к ней отвращение.
Ло Сяо был первым, кто подвергся этим мучениям. Неважно, был ли он повелителем драконов или в будущем станет великим Бессмертным Повелителем Драконов, пока его сердце продолжает тосковать по Валькирии, эта заноза в душе будет подобно дикому пламени, которое с каждым мгновением разрастается и охватывает всё вокруг. Это пламя доведёт его до безумия, заставляя обвинять её, обвинять всех!
— Ха-ха-ха-ха... — смех девушки становился всё более пронзительным и всё более безумным.
Мышцы на лице повелителя драконов Ло Сяо начали дрожать и постепенно искажаться. Вены, выступившие на его лице, протянулись даже к шее!
— Умри!!! — яростно выкрикнул он и с силой наступил ногой на изуродованное лицо женщины, раздавив её голову, пока она злобно и безумно смеялась.
Казалось, что перед смертью, увидев разъярённое лицо Ло Сяо, лисья обольстительница осталась полностью довольна.
— Умри, умри, умри!!!
Ло Сяо никак не мог унять пылающий в груди гнев. Он снова и снова топтал женщину, даже когда её тело уже было изуродовано до неузнаваемости, а сама она давно перестала подавать признаки жизни!
Он не хотел больше слышать хоть слово из уст этой безумной женщины и уж тем более видеть её злобное, искажённое лицо!
Неизвестно, сколько времени прошло, но тело коварной женщины уже превратилось в кровавую массу, а Ло Сяо всё ещё не мог прийти в себя, не мог успокоиться от буйства.
Его грудь тяжело вздымалась.
Взгляд упал на статую в центре города, всё ещё целую, несмотря на разрушения вокруг...
Языки пламени отражались на улицах, превращённых в выжженную пустошь, но изящная белоснежная статуя женщины продолжала излучать неподражаемую, пленительную красоту.
— Даже так, она будет принадлежать мне, Ло Сяо!
Ло Сяо пообещал себе, что сделает её своим первым личным трофеем после своего великого вознесения!
Он стремительно вскочил, встав на широкие золотистые крылья огненного дракона.
Тот взмахнул крыльями и взмыл в небеса, оставляя за собой разрушенный до основания Вечный город, который становился всё меньше и меньше...
Внезапно, золотой огненный дракон глубоко вдохнул, и можно было увидеть, как потоки воздуха вокруг закружились, образуя огромный красный вихрь.
Из его глотки, подобной перевёрнутому жерлу вулкана, вырвалось пламя, обрушивая поток раскалённой лавы на весь город. Она обрушилась в центр, где находилась статуя, и стремительно разлилась, заливая весь город...
Город превратился в бурлящее море из раскалённого огня. И солдаты, и простолюдины, и знатные люди — все без исключения исчезли, словно их никогда не было, в потоках всепожирающего драконьего пламени!