Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 9.1 - Городок Свитрок

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

(п.п. Шытан - каменный пруд)

— Не стоит. Мин-ван не стал бы ждать, пока вы вернётесь, чтобы его схватить. Запомните: впредь в подобных ситуациях сохраняйте хладнокровие. На этот раз я прощаю вас. Всё же Мин-ван долгое время был вашим предводителем, и неудивительно, что вы робели перед ним. Но если при выполнении следующего задания ты допустишь такую же оплошность, то сам знаешь, какими будут последствия.

Услышав, что Владыка не собирается их наказывать, Первый Уничтожитель обрадовался и почтительно ответил:

— Есть, Владыка! Благодарю за милость.

Девять выживших членов Отряда Истребления как один пали на колени, облегчённо вздохнув.

— Хорошо, можете идти. С этого момента вам запрещено покидать штаб-квартиру в течение года. Сами придумайте предлог, чтобы исчезнуть для мира. Теперь, когда в организации не стало Мин-вана, нам нужно срочно наращивать силы. Вы должны усердно тренироваться, понятно? Первый Уничтожитель, ты временно займёшь место Мин-вана и станешь главой Отряда Истребления. Если что-то изменится, я сообщу.

— Есть, Владыка, — девять членов Отряда Истребления одновременно почтительно поклонились тени и удалились.

В комнате вновь воцарилась тишина. Прошло немало времени, прежде чем раздался мрачный голос:

— Владыка, это, кажется, против правил. Вы вот так просто отпустили Первого Уничтожителя и остальных?

Бесплотный голос ответил:

— Ты не понимаешь. Отряд Истребления сослужил организации немалую службу, и сейчас мы как раз нуждаемся в людях. Разве ты не знаешь, сколько сил уходит на подготовку одного убийцы их уровня? Первый Уничтожитель и остальные восемь, хоть вместе им и не сравниться с Мин-ваном, лучшим убийцей континента, всё же без труда справятся с устранением нескольких высокоуровневых магов. Мин-ван был тем, кого я ценил больше всего, но увы! Он так и не достиг высшего состояния для убийцы — бесстрастия и отсутствия желаний. Передай мой приказ: назначить огромную награду в Гильдии воров за информацию о местонахождении Мин-вана. Живым или мёртвым. Одновременно передай мой девятизвёздный приказ об уничтожении, пусть Изначальная Группа Убийц будет наготове. Как только появятся сведения о Мин-ване — немедленно выступать. Живым не брать. Отравленный Несравненной святой водой, он больше не представляет для нас никакой ценности.

— Есть, Владыка, — в тёмной комнате вспыхнул и погас красный огонёк.

Владыка пробормотал себе под нос:

— Мин-ван… тягаться со мной тебе ещё очень и очень рано.

***

Спустя месяц после того, как Оуэн и А'Дай покинули Лес Иллюзий, вернулся маг тёмного пламени Горис. На душе у него было невыносимо тяжело. Время подходило к концу, и даже три месяца глубоких раздумий не помогли ему до конца ожесточиться. Привыкшему к одиночеству, с появлением А'Дая его жизнь обрела новые краски. Доброта и простодушие мальчика глубоко тронули его. Но эксперимент нужно было проводить, ведь он не мог отказаться от мечты всей своей жизни. Со смешанными чувствами он вернулся. Через месяц наступит апрель 989 года по Священному календарю. По расчётам Гориса, именно тогда появится та самая, выпадающая раз в тысячу лет, возможность. За этот месяц он должен был заставить себя очерстветь, чтобы исполнить своё заветное желание.

— А'Дай! А'Дай, я вернулся! — громко крикнул Горис в сторону деревянной хижины. Хоть он и не хотел себе в этом признаваться, но действительно очень скучал по мальчику.

Несколько окриков остались без ответа. Сердце Гориса ёкнуло, и он быстрым шагом вошёл в хижину А'Дая. Всё было точно так же, как и в день его ухода, ничего не изменилось. Вот только А'Дая не было. Подойдя к кровати, он отбросил в сторону камень и взял два лежавших на ней письма. Дурное предчувствие охватило его. Он поспешно вскрыл одно из них. Искусные, летящие иероглифы на бумаге явно не могли принадлежать руке А'Дая.

_Брат Горис, приветствую тебя. Хоть мы и не встречались, я давно наслышан о тебе. На днях, спасаясь от преследователей, я оказался здесь и был спасён твоим учеником, за что глубоко признателен. Я восхищён твоими исследованиями, брат мой. А'Дай, использовав твой метод, помог мне временно подавить смертельный яд Несравненной святой воды. Я неожиданно обнаружил, что в теле А'Дая таится необычайно мощная жизненная сила, которая идеально подходит для изучения моего искусства. Мои собственные силы сильно ослабли, и, дабы отомстить за кровную вражду, у меня не осталось иного выбора, кроме как пригрозить жизнью твоего ученика, чтобы заставить его уйти со мной. Когда А'Дай овладеет моим искусством, я непременно отпущу его обратно к тебе, чтобы он мог служить тебе и быть рядом. Дабы ты не волновался, оставляю это письмо. Не тревожься. Ты должен хорошо к нему относиться. Надеюсь на твоё понимание._ В конце стояла подпись: _Мин-ван._

Руки Гориса задрожали. Мин-ван. Мин-ван! Даже он, редко соприкасавшийся с мирскими делами, был прекрасно знаком с этим именем. Убийца номер один на континенте, прославившийся тридцать лет назад, на чьём счету были бесчисленные жертвы и ни одного провала. С Мечом Повелителя Мертвых в руке он истреблял величайших мастеров поднебесной. Выражение «один взмах меча Повелителя Мертвых — и сотрясаются небо и земля, второй взмах — и трепещут духи и боги» ничуть не было преувеличением. Никто не мог уйти от его преследования. Он был козырем Гильдии убийц и ещё тридцать лет назад достиг уровня члена Отряда Истребления.

Он… как это мог быть он? А'Дая увёл Мин-ван. В представлении Гориса Мин-ван был человеком куда более злым, чем он сам. Тревога заполнила его грудь. В голове Гориса роились бесчисленные вопросы. Почему Мин-ван оказался здесь? То, что его преследовали, неудивительно, ведь он убил столько людей и наверняка нажил себе врагов по всему миру. Но кто обладал достаточной силой, чтобы отравить его ядом Несравненной святой воды? Убийцы всегда были предельно осторожны. И зачем ему понадобилось забирать А'Дая? Судя по письму, он не питал к мальчику злых намерений, а наоборот, собирался передать ему все свои знания. В этот момент Горис был настолько поглощён беспокойством за безопасность А'Дая, что даже не подумал о том, что с уходом мальчика его эксперимент стал невозможен.

В полном смятении Горис открыл второе письмо. Он сразу узнал корявый, неуклюжий почерк А'Дая. Внимательно вглядевшись, он наконец разобрал написанное. Смысл письма был примерно таков: _«Учитель, это я, А'Дай! Вчера я спас одного человека, и он непременно хочет забрать меня с собой, говорит, научит какому-то искусству. Я так не хочу идти! Учитель, я правда так не хочу идти! А'Дай хочет быть с вами, вы самый лучший человек на свете для меня. Но тот человек, которого я спас, сказал, что если я не пойду с ним, он убьёт вас. А'Дай не хочет покидать учителя, но ещё больше А'Дай не хочет видеть, как учитель умрёт. Учитель, вы мне очень-очень нравитесь, и чтобы вы были в безопасности, А'Дай может только пойти с ним. Учитель, ваш рецепт для подавления Несравненной святой воды сработал, тому человеку, которого я спас, пока ничего не угрожает. Учитель, однажды, когда вы не смотрели, я взял у вас немного олова и сохранил одну из булочек, что вы принесли мне в прошлый раз. Когда я скучаю по вам, я смотрю на неё. Учитель, если вы будете скучать по А'Даю, просто громко позовите меня, и А'Дай обязательно услышит. Учитель, тот человек сказал, что когда я выучу его искусство, он отпустит меня обратно. Вы обязательно берегите себя, хорошо? Когда А'Дай вернётся, он будет хорошо о вас заботиться. Учитель, я постирал всю вашу одежду, она в вашем шкафу. Когда я спасал того человека, я использовал некоторые ваши материалы, пожалуйста, простите меня. Когда будете проводить эксперименты, не забывайте есть фрукты. Вы уже в возрасте, нельзя плохо питаться. Учитель, мне пора идти. Ждите меня, обязательно ждите, когда А'Дай вернётся. Когда я вернусь, вы обязательно снова научите меня магии! Учитель, прощайте. А'Дай уходит, берегите себя»._ В последней строке было написано: _«Вечно, вечно думающий о вас А'Дай»._ На бумаге было несколько морщинистых пятен — следы от влаги. Горис, конечно, понял, что это были слёзы, которые А'Дай пролил перед уходом. И хотя в письме было много корявых фраз, каждое слово «учитель», каждая строчка были пропитаны безграничной тоской А'Дая по нему.

Письмо выскользнуло из его рук и упало на пол. Две струйки слёз покатились по его щекам. Он никогда бы не подумал, что глупый мальчишка А'Дай, пробывший с ним меньше года, будет испытывать к нему такие глубокие чувства. Слёзы Гориса были слезами раскаяния. В этот миг его многолетняя мечта, казалось, утратила всякое значение. Он выбежал из хижины и закричал:

— А'Дай, вернись! Вернись скорее! Учитель научит тебя магии, научит алхимии! Только вернись! Учитель не будет ставить на тебе эксперимент!

Он сожалел. Он всем сердцем сожалел. Зачем он ушёл? Зачем был таким эгоистом? А'Дай — такой хороший ребёнок! За всю жизнь Гориса никто и никогда не относился к нему с такой искренностью.

Обливаясь слезами, старик рухнул на землю. Он сидел именно на том месте, где А'Дай каждый день ждал его возвращения. Целый день Горис не двигался. Вокруг, как и всегда, сгущался туман. За этот день Горис передумал о многом. Лишь когда спустилась ночь, он, оперевшись о деревянную стену позади, поднялся на ноги. Застывшее тело делало его ещё более дряхлым. «А'Дай, ты должен вернуться поскорее! Учитель уже всё решил. Когда ты вернёшься, ты станешь моим настоящим учеником». Душу Гориса терзала невыносимая боль, даже по родному брату он не испытывал такой сильной тоски. «Учитель дал тебе так мало… Только вернись, и ты увидишь, что учитель сделал для тебя».

Горис развернулся и, пошатываясь, вошёл в хижину. Его одинокая спина казалась такой хрупкой. Этот старик, всю жизнь посвятивший алхимии, наконец постиг истинный смысл человеческих чувств.

Загрузка...