Привет, Гость
← Назад к книге

Том 3 Глава 2.4 - Глава вторая: Цена и решимость

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Мирный ужин закончился гладко.

Мы, как обычно, привели в порядок столовые приборы, достали одну из свечей, и настало время должным образом разобраться с накопившимися проблемами.

— ... Асута, я буду говорить прямо. — Ай Фа подняла руки, чтоб расправить свои светлые волосы, и спокойно продолжила: — То, что сказал ранее Каслан Лутим, было предназначено тебе. Как глава дома, я выскажу тебе свое мнение. Но ты сам должен принять окончательное решение.

— Да, я знаю.

— И тебе не стоит беспокоиться о положении дома Фа в этом вопросе.

— А?

— Это настоящий обмен. Даже если у тебя не получится, никто не будет наказан. Если у тебя получится, клан Ву и дом Фа не станут ближе. Кроме вознаграждения, на нас это совсем никак не повлияет.

Ее волосы качнулись в темноте.

Незамужние женщины не остригают их, поэтому волосы Ай Фа были довольно длинными.

— ... Но как к этому отнесутся эти двое? Если у меня не получится, как это повлияет на них?

— Ничего особенного, они просто потеряют доверие своих родственников и будут осмеяны. Все скажут, что наследник дома Лутим испортил церемонию и что он дурак, опозоривший гордость охотника из-за какой-то глупой игры.

— Оох. Я рад, что ты ничего не скрываешь в подобные моменты... Аа... Что же мне делать?!

— Спокойнее... О чем ты так волнуешься? Как по мне, это безопасное дело и тут не о чем беспокоиться. — Ай Фа прислонилась к стене и растерянно наклонила голову. — Просьба Каслана Лутима к тебе заключается в приготовлении блюд, которые ты делал ранее, а не создании чего-то нового. Стейк из гибы, бифштекс, мясной суп и жареный пойтан... Тебе просто нужно подать эти блюда и гости будут удивлены и восхищены.

— Может и так, но... они же щедро добавляют все виды овощей в кастрюлю во время банкетов, правильно? Мама Миа Лей упоминала это вчера. Вот почему я не сомневался в добавлении листьев тино и пулы в мясной суп, предназначенный для гостей.

Ай Фа снова отбросила свои волосы.

Свеч  была слишком тусклой, и я не видел ее лицо так четко, как обычно.

— И таким образом, не важно, насколько замечательное блюдо я подам, все равно найдутся люди, опечаленные примитивной палитрой ингредиентов, ощущающие, что что-то неправильно или разозленные. И если моя готовка придется им не по вкусу... это испортит банкет, который они с нетерпением ждали, верно?

— ......

— А ведь это официальная свадебная церемония! Там могут быть старики с устаревшим мышлением или люди, более упрямые, чем Донда Ву, предпочитающие кастрюлю тушеного пойтана, обычно подаваемую на пиршествах. Все-таки у всех свои собственные предпочтения, никогда нельзя об этом забывать! Вот почему моя гордость повара была задета, когда я услышал, как Донда Ву принижает меня. Я больше не думаю, что все безоговорочно примут мою готовку...

— Асута, чего именно... ты боишься? — Голос Ай Фа был немного озадаченным. — Хоть даже все это может произойти, Каслан Лутим все равно хочет, чтоб ты был хранителем их домашнего очага. Это важное пиршество для него, но он хочет, чтоб ты позаботился о жизнях его незаменимой семьи и близких. Разве это не большая честь?

— Это большая честь! Я так боюсь, потому что не достоин этого. Каслан Лутим и Эма Мин верят мне всем сердцем и хотят доверить мне такую важную задачу. Я чувствую это... и это меня угнетает.

— ...Я все равно не понимаю.

Ай Фа пожала плечами в темноте.

Я поднялся, подошел к ней и сел рядом.

— ...Что такое? — вопросительно посмотрела на меня Ай Фа.

Она хмурилась, но ее взгляд был спокойнее, чем я ожидал.

— Прости, мне неловко, если я не вижу твоего лица. Если тебе неудобно, что мы слишком близко, я зажгу еще одну свечу.

Ай Фа медленно покачала головой и ответила:

— Асута, ты уже удачно завершил свой договор с Дондой Ву, так почему ты до сих пор так волнуешься? Ты впервые так робко относишься к своей готовке.

— ... Тогда все произошло из-за моих идеалов и эмоций. Я хотел дать Рими и бабушке Джибе больше сил и получить признание Донды Ву. Я взялся за это только из-за этих сильных чувств... Но в этот раз все иначе. — Я посмотрел в прекрасные голубые глаза Ай Фа и продолжил: — У меня не было никаких договоренностей с Касланом Лутимом и я не знаю, сказал ли он правду. Даже хоть это меня никак не касается, я не могу решить, правильно ли это. Потому что я...

— Ты хочешь сказать, потому что ты не из этого мира? — В глазах Ай Фа появился проблеск недовольства. — ...Асута, у тебя сегодня печальные глаза. Когда мы встретили Донду Ву, ты нашел правильный путь вперед. Но сейчас ты ничего не видишь.

— Ч-что ты имеешь в виду?

— Ты не понимаешь? Тебе не нужно беспокоиться об отношениях или кровном родстве, нет ни правильного, ни ошибочного, да и вообще выбор уже сделан — и не тобой. Каслан Лутим тебе ведь сказал, так? Они просто хотят позаимствовать твою силу.

Ай Фа внезапно схватила мою руку.

Ее лицо было уже близко к моему, и она была теперь прямо перед моим носом.

Послевкусие ужина было ошеломительным... из-за аромата Ай Фа.

— Каслан Лутим и Эма Мин решат твою ценность, не ты. Тебе не нужно беспокоиться об отношениях, кровном родстве, благосклонности и щедрости. Они признали твои способности и хотят "приобрести" твою силу на одну ночь за деньги.

— Это потому что...

— Не важно, если результаты не оправдают твоих ожиданий, это ответственность покупателя, продавец не должен беспокоиться об этом. Асута, ты... — Ай Фа, видимо, глубоко задумалась и затем сказала: — …Асута, ты сегодня купил немного еды в Почтовом городе, верно?

— Да. Она была не очень вкусной, но и ужасной тоже не была.

— Почему ты потратил медные плитки на ее покупку?

— Хмм? Потому что... Она замечательно пахла и хорошо выглядела.

— Ты считаешь, что вкус был достойным?

— Нет, по цене бутылки фруктового вина для меня это слишком дорого.

— В таком случае, ты собираешься жаловаться на продавца и попросить его вернуть тебе деньги?

Я...

Мне все стало ясно.

— Ты нашел ценность в этой еде и заплатил цену. Каслан Лутим тоже нашел ценность в твоей готовке и хочет заплатить тебе за нее. Покупатели вольны думать что угодно после покупки товара. Но даже если они опечалены, они не будут жаловаться.

— Ай Фа...

— Более того, Каслан Лутим и остальные уже пробовали твою готовку. Они попробовали твои блюда и хотят заплатить цену. Ты так же зарабатывал на жизнь и продавал еду в своем родном городе, так почему ты отказываешь им...? Вот, что меня поражает.

— Я понял... теперь я понял, Ай Фа. Я наконец понял, чего я так боюсь.

Каслан Лутим и Эма Мин были просто обычными "клиентами".

У меня не было никаких связей или договоренностей с ними. Даже если отказать им, у них не будет никаких оснований жаловаться. Даже если они найдут вину в моих блюдах, мне не нужно будет брать ответственность.

Вот почему... я так боялся.

То, какая "цена" установлена за мою готовку и то, что я буду ее продавать, как "товар"... Это меня пугало.

— У меня... никогда не было своего собственного магазина. Владельцем закусочной был мой отец, а я ему просто помогал.

Так как мысли в голове прояснились, я попытался четко их сформулировать.

Ай Фа спокойно выслушала меня.

— В то время покупатели платили за блюда моего отца. Даже если я готовил рис, жарил мясо и резал овощи... блюда все равно были приготовлены отцом, а не мной. Вот что я всегда думал.

— Да.

— Попав в этот мир, я встретил тебя и начал готовить блюда для тебя и себя. Затем я встретил Рими, бабушку Джибу и Донду Ву. Я начал готовить для многих людей... но это не было продажей моей готовки. Я готовил для них только потому, что я хотел, чтобы они попробовали.

— Да.

— Поэтому я не готовил блюда персонально для Донды Ву прошлым вечером. Потому что я не нужен был им, как повар. Поэтому, я считаю, что только домашняя еда, приготовленная его семьей, может удовлетворить душу этого старика.

— Да.

— А в этот раз... в отличие от предыдущего, я им нужен, как повар.

Холодок пробежал по моей спине.

Ночью было холоднее, чем днем, а мы все еще обходились нашей тонкой одеждой... и мои колени начали сильно дрожать.

— Вот, что... меня пугает.

— ......

— Это отличается от благословений, полученных мной от членов семьи Ву. Я всего лишь непрофессиональный повар и не уверен, что моя готовка имеет хоть какую-то ценность! Мысли людей по оценке моей готовки не соответствуют моим... и заставляют меня беспокоиться.

— Сейчас, когда ты об этом говоришь... — Ай Фа, отстранившая свое лицо, снова приблизилась. — Свет вернулся в твои мрачные глаза.

— Да... Впервые кто-то доверился мне, как повару. Это меня пугает... но и наполняет меня гордостью.

— Значит, ты примешь их просьбу?

— ...Я хочу взяться за эту работу, — выдавил я.

Мой желудок сжимался и мясо с пойтаном, которые я съел, словно бы собирались вырваться обратно.

—Они мне так сильно доверяют... поэтому я хочу усердно работать, чтобы должным образом заработать вознаграждение, предложенное ими. Как повар, я надеюсь, что я не опозорюсь со своими навыками.

Все мое тело дрожало.

Меня действительно почти тошнило.

Я был поражен, я никогда не думал, что я такой трусливый.

В следующее мгновение... Ай Фа погладила ладонью меня по щеке. Она заглянула в мои глаза с чрезвычайно близкого расстояния.

— ... Я очень горжусь тобой, — тихо сказала она.

От её взгляда... моя дрожь наконец-то унялась.

Загрузка...