На следующее утро.
Я открыл глаза, и не обнаружил Ай Фа поблизости.
Свободный дом клана Ву, где мы остановились, был в два раза больше её дома — он был очень просторным. Как обычно, ночью мы спали на покрытом шкурами полу.
— Хмм?.. Куда ушла Ай Фа?
Я встревожено поднялся и проверил остальную часть дома, но все равно не нашел ее. Все комнаты были пусты.
Куда она пошла?
Я вдруг забеспокоился.
"Этот средний брат снова заявился, чтобы донимать ее?"
Я не мог сидеть спокойно с этой мыслью в голове.
Захватив белое полотенце, которое снял перед сном, я поспешил к выходу.
Засов был поднят.
"... Что означает, что она ушла по собственному желанию."
Солнце только-только поднялось над холмами.
Обычно в это время мы занимаемся стиркой. Но так как мы остались здесь в качестве гостей, то пока что избежали необходимости заниматься обыденными домашними делами. Это озадачило меня ещё сильнее.
Снаружи была пустая площадь, окруженная семью домами. Я пошел туда и осмотрелся.
Неподалеку полная женщина несла металлический котелок, старая женщина сушила листья пико на большом куске ткани, а группа маленьких детей то ли помогали им, то ли наоборот мешали.
Каждая семья занималась своими утренними обязанностями, но у главного дома клана Ву не было никого видно. Ай Фа я здесь тоже не увидел. Однако... судя по спокойной атмосфере здесь, ее хотя бы никто не уводил силой. Передо мной была такая мирная картина, что я почувствовал себя глупо из-за того, что питал такие опасные иллюзии.
"В таком случае, что происходит? Она оставила меня здесь и пошла обратно в одиночку?"
Я постарался не связывать эту мысль с приходом ко мне Веной Ву прошлой ночью.
В конце концов, я настоял на том, что: "Она просто была пьяна, и я не совсем уверен в том, что именно она мне сказала", поэтому Ай Фа не должна была злиться из-за этого. Хоть Ай Фа и восприняла мое оправдание недоверчиво и холодно, но я не думаю, что она настолько разозлилась, чтобы просто бросить меня здесь одного.
Или все-таки настолько?
Я чувствовал свою вину из-за того, что многое ей недоговорил. Неужели она видела меня насквозь?
Ох, если бы я знал, что буду так волноваться, то не держал бы ее в неведении. Я должен признаться во всем... нет, не совсем во всем, но в больше части... и выложить ей все как на духу!
"... В любом случае, думаю, я слишком паникую?"
Я был как потерявшийся ребенок в поисках родителей.
Но все-таки, я находился в ином мире, и эта ситуация выбила меня из колеи.
"Оу... Кстати говоря, прошлой ночью я впервые действовал отдельно от Ай Фа."
Включая те разы, когда я присматривал за домом, нам уже доводилось действовать отдельно. Но я обещал ей, что "буду действовать только под ее присмотром", поэтому я никогда не бродил по улице самостоятельно.
И даже если мы были порознь, у нас не было больше никого, с кем бы мы могли пообщаться. Мы провели целых пять дней в этом маленьком мире, в котором было только два человека — она и я.
Но появилась Рими Ву и разрушила этот баланс.
Когда он пропал, все и пришло к этому.
Вена Ву сделала мне предложение, а Дарум Ву начал приставать к Ай Фа.
Должно быть, это судьба.
"... Погоди, сейчас не время разговаривать с самим собой!"
Я должен узнать, куда делась Ай Фа.
А значит, начать следует с главного дома Ву.
Если Ай Фа попрощалась с ними и пошла домой, тогда я могу только последовать за ней в слезах.
—...Хэй, ты чего тут стоишь в одиночестве, гость?
Когда я почти сделал шаг вперед, то услышал из-за спины чей-то голос. Я повернулся и на меня озадаченно смотрел светловолосый юноша.
Это был младший брат клана Ву, Лудо Ву.
— Аа, и тебе привет, парень... а ты что здесь делаешь?
Я собирался направиться в главный дом Ву, который находился в самой дальней части площади. А раз он появился у меня за спиной, то значит пришел из-за пределов деревни.
— Хмм? Да вот, сам не знаю почему, вскочил спозаранку и бесцельно слоняюсь вокруг. Если меня найдут женщины, то обязательно разворчатся и заставят помогать, — ответил Лудо и широко зевнул.
Мой рост — ровно 170см. Этот юноша был ниже, худее меня, и более смазливым.
Впрочем, он все равно не выглядел слабым. Он напоминал молодого оленя — быстрого и ловкого. Его большие глаза светились упрямством, а на лице было бесстрашное выражение.
— Женскую работу должны делать женщины. Они продолжают командовать мной только потому, что я самый молодой мужчина в семье... Так чего ты тут делаешь-то? Ты ведь Асута, верно?
— Нуу, Ай Фа пропала, когда я проснулся, поэтому я вышел найти ее. Ты видел ее, парень?
— Неа. Возможно, она помогает женщинам по дому. Они в это время стирают белье на водном источнике... Пойдем, я тебя провожу.
Лудо Ву быстрыми шагами направился к главному дому Ву.
Несмотря на его будничный тон, он оказался неожиданно любезным. Из всех мужчин Ву этот парень казался мне самым дружелюбным и был единственным, кто признал мою еду.
— Вы двое сегодня уже собираетесь возвращаться обратно? Какая досада, я бы не отказался ещё от одного вкусного ужина.
Его слова наполнили меня радостью. Моя привязанность к нему продолжала расти.
— Я научил своему способу готовки женщин вашего клана. Они справятся и без меня.
— Женщины моего клана не такие опытные! И папа не разрешит им готовить это блюдо - "бифштекс". Да и все равно, его только бабушка Джиба и сможет попробовать.
Он расстроено посмотрел на меня.
— Асута, ты, правда, не хочешь присоединиться к нашему клану через женитьбу? Сестренки Вена и Рейна — просто выбери из них любую и забирай себе.
— Эй, ты ведь их брат! Ты в самом деле сказал нечто настолько страшное... парень, тебе бы относиться к ним чуть лучше… Думаю, они достойны этого.
— Они рано или поздно все равно выйдут замуж, поэтому не такое уж и большое дело. И уж лучше они выйдут замуж и останутся в клане Ву, а не примут мужа со стороны и уйдут в другую семью.
Хмм, похоже, он действительно заботился о своих сестрах. Но, как человеку из иного мира, мне тяжело понять его мысли. Если мужчина со стороны возьмет его сестру замуж, разве он не станет после этого его шурином?
— Сестренке Рейне уже семнадцать, а сестрице Вене уже двадцать. Люди вокруг нас действительно беспокоятся и то и дело интересуются, а почему это женщины главного дома Ву до сих пор не замужем в их возрасте. Они хотят поскорее выдать их замуж, увеличить количество членов нашего клана и заняться воспитанием следующего поколения. Это ведь тоже важная женская задача, верно?
— Да. Кстати, сколько лет тебе, парень?
—Пятнадцать. Достаточно взрослый, чтобы жениться... И можешь перестать называть меня "парень"? У меня мурашки по коже от этого.
— Да, извини. Хм, водный источник в этой стороне?
— Сюда.
Какой дружелюбный юноша.
Кроме третьей сестры, Лалы Ву, я теперь поговорил со всеми остальными членами клана Ву. Все братья и сестры из этой семи были очень разными.
Пугающий старший брат Джиза Ву, чей характер было тяжело определить.
Средний брат Дарум Ву - как яростный волк с опасным взглядом.
Младший брат, который выглядел диким, но на самом деле был довольно жизнерадостным.
Вена Ву, невероятно сексуальная старшая сестра.
Непорочная и серьезная вторая сестра, Рейна Ву.
Единственная женщина, которая отвергла мой "бифштекс из гибы", Лала Ву.
Невинная и милая Рими.
Каждый в этой семье обладал своей уникальной личностью.
Мне было очень любопытно, как это одна пара смогла родить и вырастить таких разных детей.
— Так что, ты не надумал присоединиться к нашему клану? Если решишься, я запросто могу помочь тебе в соблазнении сестренки Рейны и остальных.
Мы прошли дома и двинулись вниз по пути направо, где было больше деревьев.
— Я в этом деле большой дока. Например, ты можешь неожиданно заявиться, когда сестренка Рейна купается. Ты ведь знаешь об этом странном правиле, да? Если мужчина увидел голое тело незамужней женщины, то обязан взять ее в жены или выколоть себе глаза. Сестренка Рейна слабохарактерная, она не станет придираться к мелочам и определенно тебе не откажет.
— Я не хочу навязываться Рейне Ву! Думаю, если такое случится, то мне просто придется ослепнуть.
— Это будет проще, чем наброситься и оплодотворить ее, верно?
— Твои предпосылки уже неправильные... Лудо Ву, тебе определенно нужно серьезно подумать над тем, как именно сделать своих сестер счастливыми.
— Но это тоже счастье. Она ведь тогда сможет есть твою вкусную готовку каждый день!
Его слова были лукавыми, но я не мог заставить себя ненавидеть его, когда он добавлял в них похвалу... Я слишком мелочно мыслю?
Донда Ву полностью отверг мою готовку прошлой ночью, и это оставило глубокий шрам в моем сердце. И то, что говорил Лудо Ву прямо сейчас, лечило мои раны.
— Хм... тогда остается последний способ... Заставить моего упрямого папу принять тебя.
— Разве я уже не сказал тебе? Я не собираюсь жениться...
— Я говорю не об этом, я имею в виду — заставить его признать то, что твоя еда очень вкусная.
Я покосился на профиль юноши.
Лудо Ву не заметил мой взгляд, заложил обе руки за голову и зашагал вперед широкими шагами.
— Я считаю, мясо гибы - очень вкусное, но мой папа недоволен, что оно слишком нежное и сладкое, правильно? Значит, если ты приготовишь блюдо, которое не будет нежным или сладким, то папа не сможет жаловаться на это. Если папа признает твои навыки готовки, он не будет возражать, если женщины нашего клана переймут твои методы... Но этот способ будет самым трудным.
Пусть даже это и самый трудный путь, я все равно хотел, чтобы все развивалось в таком ключе.
Но я не знал, как это сделать.
— ... Но Донда Ву не позволит мне больше управлять домашним очагом.
— Хмм? Это не правда. Если ты скажешь ему: "я сделаю вкуснейшее блюдо для вас, так что позвольте мне позаботиться о домашнем очаге", он точно согласится. Если мой папа услышит такое, он не будет задавать вопросы.
— ... Уверен?
— Эй-эй, ты главное глупостей не наделай! Одно неверное движение — и можешь попрощаться со своими пальцами! Тогда я никогда больше не смогу поесть твоей стряпни... Я не хочу, чтобы все обернулось именно так.
Мне вдруг захотелось расцеловать его гладкие щеки.
Впрочем, я тревожился, что этот поцелуй откроет своеобразную, не совсем желательную новую страницу моей юности, поэтому воздержался.
"Понятно... Если он согласится, тогда я смогу вернуть свою честь другим блюдом...!"
Пока моя мотивация пылала, Лудо Ву вздохнул и сказал:
— В текущей ситуации самый простой способ - это женитьба. Я советую сестренку Рейну. Вы ведь оба одного возраста, верно?
— Нет, даже если мы одного возраста, это странно - жениться по такой причине. Я хочу быть более честен к самому себе в своей жизни.
Быть честным к самому себе.
Честным к своему сердцу.
— Справедливо, — лениво ответил Лудо Ву. — Видишь вертикальную доску вон там? За ней водный источник. Я не хочу, чтобы меня завалили работой, поэтому лучше свалю отсюда побыстрее.
— Я понял. Спасибо... А, немного поздно говорить об этом, но спасибо за клык и рог, которые ты дал мне вчера, это меня очень порадовало.
— Что ты имеешь в виду? Ты благодаришь меня за благословения, что я дал тебе? Но ты ведь их честно заслужил, не так ли?
Он насмешливо высунул язык, а потом развернулся и ушел.
Они все-таки были кровными родственниками. Прямо как его милая младшая сестра, он был очень энергичным и сопровождал все свои действия звуками. Ладно, время двигаться дальше. Я посмотрел вперед и увидел несколько досок, прислоненных к деревьям в чём-то, что по виду напоминало большую загородку.
Уж не знаю, зачем они их здесь поставили, но по ту сторону раздавались звуки плескающейся воды и шумные голоса женщин.
"Мне нужно получить разрешение Ай Фа, прежде чем собираюсь восстановить свою честь."
Я шагал к водному источнику, думая о том, какие слова подобрать, чтобы убедить ее.
Голоса звучали действительно весело. Вероятно, это был смех Рими Ву, даже ранним утром она была все так же энергична.
— Простите, Ай Фа здесь?
Я выглянул из тени досок.
И сразу же увидел ту, кого искал.
Ай Фа была прямо там.
Она вытирала свои золотистые волосы большим куском ткани и удивленно смотрела на меня.
Моему взору предстало все ее тело – полностью, без малейшей утайки.
Ее кожа была нежно шоколадного цвета.
……Ай Фа была первой, кого я встретил в этом мире.
Вот почему поначалу я принял ее за обычного жителя Морихена.
Как же я ошибался. Эта девушка была далека от "обычности", она была очень особенным созданием.
Она свободно орудовала мечом и охотилась на диких гиб в полном опасностей лесу. Ай Фа — единственная женщина, способная на это…
Я никогда не встречал никого, похожего на нее. У нее были глаза дикой кошки, а движения были решительными, как у мужчины.
Я никогда не встречал никого, похожего на Ай Фа. У нее были глаза дикой кошки, а решительные движения не проиграли бы любому из мужчин. В Морихене больше не было ни одной такой храброй девушки, сильной и полной жизни и боевого духа, как Ай Фа.
Даже ее внешний вид был совершенно не таким, как у других.
Женщины этого поселения, особенно молодые незамужние девушки, всегда одевались так, чтобы оставлять большую часть тела обнаженной, поэтому я легко могу сказать, что она отличалась от любой из них. Ни у кого, кроме Ай Фа, не было такой стройной фигуры.
Конечно, так как остальным женщинам еще нужно было собирать дрова и травы в лесу, рубить дрова и носить тяжелые кастрюли и бутыли с водой, никто не толстел от лени.
Но даже так, они все равно разительно отличались от нее.
Чтобы бегать в лесу и орудовать стальным клинком в охоте на свирепых гиб... Ай Фа должна была постоянно тренироваться. Ее тело выглядело так, будто оно было выковано из железа. Когда я говорю стройной, я имею в виду, что она была довольно худой, с тонкими руками, ногами и торсом. Разумеется, в ее фигуре не было ничего общего с мужской.
Но ее тело было отлично тренировано и обтянуто сильными мышцами с реальным опытом битвы.
Ни грамма лишнего жира, прямо как кожаный кнут.
Она не сидела на каких-то особенных диетах и сохраняла свою стройную фигуру благодаря тяжелой работе охотницы.
Тем не менее, из-за этого она не утратила нежности молодой женщины. Ее сильные мышцы спины, маленькая талия и изгибы ног выдавали ее невероятную ловкость.
От вида ее фигуры у меня сердце ушло в пятки.
Ай Фа была прекрасной, как дикий леопард.
Ее тело было изящным, как у атлета.
Ай Фа была женщиной, наполненной обаянием.
И...
Я просто стоял и не мог отвести глаз от ее великолепного тела.
И хотя даже на ее коричневой коже были едва заметные белые шрамы, она все равно была гладкой и блестящей, без малейшего изъяна.
И я мог разглядеть ее тело в мельчайших подробностях.
Почему, спросите вы?
Проще говоря, Ай Фа была полностью обнаженной.
Она стояла прямо передо мной на булыжнике, расставив ноги, и с помощью большой ткани сушила свои мокрые волосы. Позади нее играли несколько голых девушек. Заметив меня, некоторые из них издали взволнованные крики, но я их практически не слышал.
Хотите знать почему?
Как скоростной ураган, хозяйка моего дома быстро покраснела, и ее лицо наполнилось сложной смесью стыда и демонического гнева.
А потом она размахнулась и изо всех сил врезала мне правым кулаком в висок.