Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 6.2 - Глава шестая: Ночь благословения

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

- Ах... Вы уже закончили подготовку ужина...?

Когда появилась Вена Ву, приготовление ужина уже подходило к своей кульминации.

Прямо сейчас мы занимались мясным гиба-супом. Пойтан уже был как следует обжарен, и мы постепенно переходили к этапу жарки котлет и арии.

— О? Что такое, Вена? Редко увидишь тебя ни кухне, если не ты дежурная, — повернула к ней голову Дитто Мин.

Девушка, стоящая в дверном проёме и внимательно нас разглядывающая... была старшей сестрой клана Ву. Вена медленно накручивала свои длинные каштановые волосы на палец и обворожительно улыбалась.

— У меня сейчас нет никакой работы, поэтому я пришла посмотреть... Но видимо, моя помощь не требуется...

Подготовка ужина была почти завершена, хотя до заката оставалось ещё немного времени.

Рими, Рейна и бабуля Дитто Мин оказались более умелыми, чем я ожидал, поэтому работа наша совместная работа продвигалась очень быстро.

Всё шло как по маслу.

— Всё, что нам осталось сделать — это пожарить мясо, и дело сделано! Сестрица Вена, тебе этого доверять точно нельзя, ты его обязательно спалишь!

— Рими, не говори так... У нас ведь гости...

Великолепное тело Вены Ву застенчиво затрепетало.

Да уж, в сексапильности ей не откажешь...

— Я немного беспокоюсь... Папа Донда сегодня выглядит ещё более недовольным, чем вчера...

— Ну и пусть его! Асута и Ай Фа согласились на эту утомительную работу только ради бабули Джибы! — надулась Рими Ву.

Вена Ву окинула ярким оценивающим взглядом меня и стоящую рядом Рейну.

— Может и так, но если вы навлечёте на себя гнев отца и Джизы, всё станет гораздо сложнее... А ты что думаешь, Рейна...?

— А я думаю, что всё будет в порядке. Асута замечательно готовит! Я думаю, бабушке Джибе очень понравится! — заявила Рейна.

Её глаза были наполнены верой в меня, что слегка меня смутило.

— Хмм... — протянула Вена Ву, оглядев сестру с головы до ног, а затем радостно улыбнулась. — Так-так, ну раз уж сама Рейна — чемпион в деле хранения домашнего очага — такое говорит, то я могу быть спокойна... А что это у вас вон там, такое странное...?

— А, это пойтан. Я его на солнце высушил, а потом развёл в воде и поджарил. И он стал таким, — ответил я, на что глаза Вены раскрылись шире.

— Это пойтан...? А что это за странная форма у мяса...?

— А это мясной фарш. Из него мы слепили овальные котлеты. С помощью такого метода жёсткое мясо гибы станет мягким и нежным.

— Хмм... — снова протянула Вена Ву и погрузилась в глубокие размышления. — Никогда не видела таких странных блюд, даже в Почтовом городе Геносе... Ты действительно из далёкой-далёкой страны...

— Да, это обычный способ готовки в месте, откуда я родом, — я повернулся к Рейне Ву. — Но, должно быть, довольно трудно понять все тонкости всего за один день. С завтрашнего дня вы можете просто мелко шинковать мясо и забрасывать его прямо в суп.

— Рубленое мясо в суп?

— Да, тогда его не придётся жевать. Получится такой густой бульон, который можно будет пить. Можете даже сперва поджарить фарш, это придаст больше вкуса и сделает суп вкуснее.

— Покрошить мясо, пожарить его немного, а потом добавить в суп? Нам нужно готовить его на медленном огне, как сегодня?

— Да. И не забудьте в самом конце добавить арии. Сам бульон можно делать и на обычном мясе, так вкус получится более сложным и разнообразным.

— Понятно. Спасибо... Асута, ты так здорово во всём этом разбираешься! Просто удивительно.

— Вовсе нет, просто моя семья зарабатывает на жизнь с помощью готовки, вот я и поднахватался разного.

Её взгляд, наполненный уважением, только заставил меня ещё больше смутиться, и я даже почувствовал угрызения совести. В конце концов, я ведь был всего лишь полуобразованным начинающим поваром.

Но я был полон решимости постараться как следует, чтобы помочь бабуле Джибе, которую все они так ценили.

"Еда ради выживания" — это сказала мне однажды Ай Фа.

Это храброе и простодушное племя охотников не сильно заботилось о вкусе еды. Но я уверен, что если уделить готовке чуть больше внимания, даже они смогут получить от неё радость и удовольствие.

Ай Фа и Рими Ву обе восхитились тому, что я приготовил, назвав еду "очень вкусной".

Они осознали ценность вкусной еды и испытали радость.

В таком случае, хоть даже я и вырос в совершенно другой обстановке, моя иная система ценностей могла оказаться полезной.

Я не знаю, было ли мое прибытие в этот мир шуткой судьбы, но я хочу продолжать жить здесь, сохраняя свой собственный взгляд на вещи.

Кулинарные навыки были единственной вещью, в чем я имел значительный опыт. Если мои способности могли помочь дорогому для Ай Фа человеку жить спокойной и насыщенной жизнью, то для меня не было бы больше радости.

— Хмм...

Пока я думал об этом... Вена Ву вздохнула и тихо сказала:

— Асута, ты действительно необъяснимый мужчина... Я слышала, что профессия повара существует только в городах, окружённых каменными стенами...

— Я родился в самом простом городе. Наверное, всё дело просто в культурной разнице наших миров.

Что у Вены Ву на уме?

Мужчины под предводительством Донды Ву выразили мне явную враждебность. Я не чувствовал этого от Вены и, похоже, она не слишком-то меня опасалась. Но... при разговоре с ней у меня всегда появлялось стойкое ощущение, что она внимательно меня изучает.

— А я вот не знаю ничего о готовке... Если бабушка Джиба почувствует радость жизни, меня это очень порадует... Постараешься ради меня...? — медленно сказала Вена, а потом развернулась и ушла.

Когда источник чрезмерных феромонов покинул нас, я вздохнул с облегчением.

— У меня от этой леди голова кругом идёт...

— Именно так, из всех семерых детей она — самая необычная, — дружелюбно сообщила мне Дитто Мин. — Она хорошая девочка, но иногда трудно понять, что у неё в голове творится. Ей уже двадцать, а о замужестве даже и не думает.

— Понятно. Но это довольно странно, ведь... она просто очаровательная женщина.

Как только я это сказал, со всех направлений на меня устремились внимательные взгляды.

Ну, в кухне-то и было всего пять человек, включая меня, так что направлений было не так уж и много, но тем не менее...

— ...Асута, так ты считаешь Вену очаровательной? — грустно спросила меня Рейна.

— Хмм? Не то, чтобы это было моё субъективное мнение, основанное на моих предпочтениях, я просто постарался взглянуть на неё глазами обычного человека.

— ...Да. Хотя она и моя сестра, я с тобой согласна.

Тогда почему ты смотришь на меня такими глазами?

— Но Вене уже двадцать. Асута, тебе ведь семнадцать, как и Ай Фа, правильно? — спросила Рими.

У неё на лице было написано удивление.

— М-мой возраст тут совершенно ни при чём, ладно? И почему вы вообще придаёте такое большое значение моим словам? Я не понимаю!

— ...Если ты так открыто будешь восхищаться женщиной, все подумают, что ты намерен взять её в жены, — прервала своё затянувшееся молчание Ай Фа.

Я не мог упрекнуть её за холодный взгляд и тон, и поэтому решил немедленно встать на путь истинный.

— Так вот, в чём дело... Это было грубо с моей стороны. Я всё еще плохо знаком с местным этикетом, так что, пожалуйста, простите меня. Я не имел в виду ничего такого, когда говорил это.

— Не волнуйся. Конечно же, мы не возражаем против твоих комплиментов члену нашей семьи.

Несмотря на то, что сказала Дитто Мин, Рейна Ву продолжала печально на меня взирать. Рими Ву смотрела недоверчиво. А Ай Фа просто отвернулась — похоже, она опять была в дурном расположении духа.

Я правда не подразумевал ничего такого...

Учитывая сложные условия, в которых я очутился, мне было далеко до романтики...

Но это был другой мир.

Их понятия о любви между мужчиной и женщиной, а так же о свадьбе, должны были сильно отличаться от привычных мне. Нужно было сохранять предельную осторожность.

Но, что бы там ни происходило...

Моё сердце уже было занято Ай Фа.

Но что же это было за чувство? Я хотел отплатить ей за помощь? Или это было чувство близости, которое неизбежно появляется между двумя людьми, живущими под одной крышей? Или это уважение к ней как к личности с добрым сердцем? Я и сам не мог этого точно определить.

Однако... Я хотел прожить свою жизнь в этом мире достойно, потому что здесь была Ай Фа.

Это не подлежало сомнению.

— ...Что ж, давайте наконец перейдём к заключительному этапу.

Следом за моим объявлением, на лица всех окружающих вновь вернулась жизнь, сменив выражения задумчивости и печали ответственностью и энергичностью.

Мы были из разных семей, выросли в разных условиях, но все работали вместе ради общей цели.

Ради того, чтобы вернуть покой в сердце Джибы Ву, старейшины всего Морихена.

Загрузка...