Во главе с капитаном Мельфридом, около десяти солдат ровным шагом приближались к нам.
— Стойте! — Ай-Фа встала у них на пути. — Что вы собираетесь делать?!
— Очевидно. Казнить преступника.
— Дурак! Разве ты не видишь, что Асута — мой домочадец — в заложниках?! Если неосторожно подойдёте, ему навредят!
— У меня есть глаза. Не беспокойся, женщина Лесокрая. Прежде чем этот разбойник успеет что-то сделать, я снесу ему голову.
— Ты не сможешь! Ты недооцениваешь силу охотника Лесокрая! — стоя к нам спиной, Ай-Фа снова выставила нож.
— Ты смеешь направлять на нас клинок, женщина Лесокрая? — серые глаза Мельфрида стали ещё холоднее и блеснули, как у рептилии. — Это непростительное преступление.
— Не неси чушь! Его исполосовали клинками, а он стоит и смеётся, как ни в чём не бывало! Что будешь делать, если он, даже лишившись головы, успеет свернуть Асуте шею?!
Руд-Ру тоже повернулся к Мельфриду.
— Отлично! — в тот же миг Тэй-Сун снова расхохотался, как демон. — Убивайте друг друга! Вот ваш истинный облик! Народу Лесокрая и народу Дженос суждено ненавидеть друг друга до тех пор, пока один из них не будет уничтожен!
— ... Хватит уже, Тэй-Сун. В твоих словах нет ни капли правды. Ты просто не можешь принять свою гибель и пытаешься заглушить страх этим шумом. — относительно спокойно урезонил его Син-Ру.
— В моём сердце нет страха! Судьба семьи Сун решена! Мне остаётся лишь забрать с собой этого непростительного мятежника, и я буду доволен!
— Это не спасёт твою душу. Отпусти Асуту.
— Отпущу! Когда он перестанет дышать!
Под хохот Тэй-Суна Мельфрид обнажил мечи. Не один, а два. С серебряными клинками в обеих руках, он холодно смотрел на Ай-Фа.
— Отойди. Не отойдёшь — зарублю и вас.
— ... Я не хочу скрещивать клинки с людьми из замка. Прошу, отступите. — голос Ай-Фа дрожал от сдерживаемой ярости.
Солдаты за спиной Мельфрида крепче сжали копья в руках. Воздух вокруг начал накаляться, словно закипая...
— Давайте прекратим. — и тут простодушный голос разнёс это напряжение вдребезги. — У вас же нет причин сражаться друг с другом. — высокая, худая фигура в длинном кожаном плаще. Почёсывая растрёпанные золотисто-каштановые волосы, этот человек появился из ниоткуда.
— ...Это не ваше дело. Прошу вас не вмешиваться, Камия-Ёсу. — ответил Мельфрид, не сводя взгляда с Ай-Фа и Руд-Ру.
— Быть того не может. — сказал Камия-Ёсу беззаботным голосом, неспешно подходя к ним. — И ты, и Ай-Фа — мои дорогие друзья. Не говори таких печальных вещей, Мельфрид, будто меня не касается то, что мои друзья направили друг на друга клинки.
— Тогда разберись с этими людьми Лесокрая. На мне лежит долг защищать закон и порядок.
— Это да. Но я в долгу перед народом Лесокрая. Я обманул их. И этот долг я непременно должен вернуть. — с этими словами Камия-Ёсу встал между Ай-Фа и Мельфридом. В таком положении он не смог бы увернуться ни от одного из клинков. Не вынимая рук из-под плаща, Камия-Ёсу встал спиной к Ай-Фа и нам, лицом к Мельфриду. — Я ведь выполнил твою просьбу. Так что на этот раз выполни мою... Эту точку должны поставить сами люди Лесокрая. — после нескольких секунд молчания Мельфрид вложил в ножны меч в левой руке. — Спасибо. — сказал Камия-Ёсу и обернулся к Ай-Фа. — Дальше я поручаю тебе, Ай-Фа. Спаси Асут
— Тэй-Сун. — Ай-Фа молча развернулась и подошла к нам. — Я поняла, что твоё сердце полно горечи. Но чего ты добьёшься, забрав с собой Асуту? Это бессмысленно... Более того, чем больше грехов ты совершишь, тем больше будут страдать твои родные. — очень тихо произнесла она.
— Какие ещё родные! — выплюнул Тэй-Сун. — Те, кто носит имя Сун, но преклонился перед Ру — мне больше не семья и не родичи! Единственный, кого я могу назвать сородичем. — это Затц-Сун, погибший с горечью в сердце!
— Ты говоришь это искренне? Для тебя твой великий замысел важнее кровных уз? — говоря это, Ай-Фа сделала странный жест.
Она раскинула руки в стороны, приказывая Лау-Рэю и Син-Ру отойти. Поколебавшись мгновение, те отступили назад. Ай-Фа небрежно опустила нож и подошла к нам ещё на несколько шагов.
— Что ты задумала? Ещё шаг, и я сверну шею твоему домочадцу... Впрочем, моя жизнь, похоже, тоже на исходе, потому как бы ты себя ни вела, конец будет один.
— Ты так ненавидишь Асуту? Он всего лишь пытается принести процветание в Лесокрай. Он лишь стремится к такому достатку, чтобы народ наш не умирал от голода. Если у семьи Сун был тот же великий замысел, неужели ты не можешь смириться с тем, что его продолжат Асута, дом Фа и дом Ру?
— Вы лишь виляете хвостом перед Дженосом! Сколько бы богатства вы ни добыли, такой ценой гордость не вернёшь!
— Это не так! Мы... не пресмыкаемся перед Постоялым городом, мы лишь хотели жить вместе! Не попирать законы и заветы, а заново связать узы братства под одним законом и заветом для всех! — я отчаянно вклинился в разговор, глядя в глаза Ай-Фа.
Выражение полной трагизма решимости на её лице не оставило мне выбора.
— Братства? С Дженос, что несправедливо угнетали нас — братства?! Не смеши меня! Дженос — враг, которого нужно поставить на колени!
— Я так не думаю! И Ай-Фа, и люди Ру наверняка думают так же! Народ Лесокрая соблюдал завет по своей воле, и даже если с нами обходились несправедливо, мы не чувствовали себя угнетёнными! Поэтому, если только семья Сун таила в себе такую обиду, то она, должно быть, была дана им замком. Люди из этого замка стояли совсем рядом и слышали наш разговор, но я не мог обойти эту тему. Эту обиду унаследуют Ру, Дзадза и Саути. Они, ставшие родом вождей вместо Сун, будут теперь вести дела с замком. Обиду, которую семья Сун не смогла вынести в одиночку, отныне разделит весь народ Лесокрая. Но мы не сдадимся и приложим все силы, чтобы установить правильные узы. Поэтому... не могли бы ты доверить будущее Лесокрая нам?
— ... Ты идиот? — выплюнул Тэй-Сун, и в голосе его кипела чистая ненависть. — Какое мне дело до будущего Лесокрая?! Я скоро умру! Затц-Сун уже мёртв! Мир, в котором погибла семья Сун, заслуживает лишь разрушения и отчаяния! Пусть сгинет всё: и Лесокрай, и этот город, и каменный замок!
«Бесполезно. — со скрипом стиснул я зубы. — Мои слова не смогут унять ненависть Тэй-Суна.»
— ...Тогда и мою жизнь забери с собой в могилу. — внезапно прошептала Ай-Фа безжизненным голосом.
На моих ошеломлённых глазах она сделала шаг вперёд.
— Не подходи! Думаешь обмануть меня этой уловкой, глава дома Фа?
— У меня нет таких намерений. Я просто не могу смириться с позором жизни, когда на моих глазах губят моего домочадца... Если убьёшь Асуту, убей и меня.
— Ай-Фа! Что ты такое говоришь?!
«Подобные жалобы не в её духе. И уж тем более, в какой бы сложной ситуации она ни оказалась, добровольно выбирать смерть... это совершенно не похоже на ту Ай-Фа, которую я знал.»
Она понуро опустила голову и уронила к ногам свой длинный меч. А нож, который был в её руке, переложила в левую и протянула нам рукоятью вперёд.
— Этим клинком прерви мою жизнь. Если можно, убей меня раньше Асуты... Я не хочу видеть его смерть.
— Стой! Не подходи! Я не попадусь на твои уловки! Ты собираешься передать нож этому салаге, а не мне?!
— О чём ты? У Асуты силёнок не больше, чем у женщины из клана. Даже будучи тяжело раненым, ты с лёгкостью заберёшь этот нож раньше него. — когда Ай-Фа попыталась подойти ещё ближе...
— Не двигайся! — ... Тэй-Сун снова взревел. — Моя правая рука не слушается! Ваши клинки, должно быть, перерезали сухожилия на правом плече. Поэтому я могу забрать с собой лишь одного! Этого салагу я придушу прямо сейчас, а если хочешь умереть — проткни себе горло сама!
— Ясно... — пробормотала Ай-Фа. — Так ты и вправду не можешь пошевелить правой рукой, Тэй-Сун. — в тот же миг пальцы Тэй-Суна, сжимавшие мою шею, внезапно ослабли.
Одновременно с этим Ай-Фа рванулась вперёд и оторвала меня от него. И где-то вдалеке раздался пронзительный женский крик. Наверное, кто-то из толпы горожан, заполнившей улицу.
Прижав к себе, глава дома Фа упала на землю. Затем, придавив меня, приподнялась и выставила нож, который уже успела перехватить, в пустоту за спиной. Но в этой предосторожности не было нужды. Тэй-Сун, прислонившийся к дереву, захлебнулся кровью, хлынувшей из горла и левого локтя, и мешком рухнул на землю.
— Что... случилось?.. — почти бессознательно пробормотал я, медленно приподнимаясь.
Ни Руд-Ру, ни Камия-Ёсу, ни Мельфрид — никто из них не сдвинулся с места. И всё же Тэй-Сун утонул в луже крови.
«Может, всё это было не реальностью, а кошмаром?» — когда столь бредовая мысль пронеслась в моей голове, из-за дерева, на которое опирался Тэй-Сун, показалась маленькая фигура.
— Бесстыдник, утративший гордость... Тебе ли, жившему в тепле и сытости в семье Сун, понять боль утраты собственного ребенка, умершего от голода? — из тени возник не кто иной, как глава дома Судора. Самый низкорослый, хрупкий и мрачный из всех мужчин, он стряхнул кровь с ножа, убрал его в кожаные ножны и обернулся к капитану Королевской гвардии в белых одеждах. — Я покончил с великим грешником Лесокрая. Я нарушил какой-то закон Столицы?
— ... Был приказ схватить этого великого грешника, живым или мертвым. Нет закона, по которому тебя можно за сие деяние осудить.
— Вот как. Что ж, хорошо. — все так же мрачно, без тени триумфа, пробормотал глава дома Судора.
«Должно быть, он воспользовался моментом, когда Тэй-Сун отвлекся на нас с Ай-Фой, отошел от палатки с 'мяму-яки' и, медленно и осторожно скрывая свое присутствие, обошел нас через рощу. А потом полоснул Тэй-Суна по левому локтю сзади и, дождавшись, пока Ай-Фа схватит меня, приставил нож к его горлу.»
— Глава дома Фа, благодаря твоей находчивости мы смогли перехитрить этого злодея. Значит, он и впрямь не мог двигать правой рукой.
— Это я должна благодарить тебя за спасение жизни члена моей семьи. Никаких слов не хватит, чтобы выразить мою признательность. — сдержанно ответив, Ай-Фа левой рукой крепко сжала мою правую.
Ощущая это тепло и силу как нечто бесценное, я медленно поднялся на ноги. И вместе с Ай-Фой подошел к Тэй-Суну.
«Неужели в одном человеке таится столько крови? — Тэй-Сун лежал в ужасающей луже собственной крови, бесстрастно глядя в пустоту. На его лице не отражалось никаких чувств, а глаза помутнели, словно у мертвой рыбы. — Даже представить не могу, с каким выражением он только что выкрикивал слова ненависти и проклятий — я ведь не мог его видеть.»
— Тэй-Сун... — не обращая внимания на то, что пачкаю штаны в крови, я опустился на колени рядом с ним. Мутные, постепенно теряющие свет глаза безвольно взглянули на меня. — Это ты помогли Ай-Фе в ночь Совета глав?
Тэй-Сун закрыл веки, словно отказываясь отвечать. Но за мгновение до того, как его слабо вздымающаяся грудь замерла, он снова медленно открыл глаза... и на его окровавленном лице появилась та же мягкая, умиротворенная улыбка, что и в тот раз, когда он ел «Гиба-бургер».
— ... Наконец-то я выполнил свою последнюю работу... — последнее, что сказал перед кончиной Тэй-Сун — человек, что родился в боковой ветви рода вождей и прожил пятьдесят один год, терзаемый слишком могущественным и злым вождем.