Привет, Гость
← Назад к книге

Том 5 Глава 1.2 - Глава первая: День четвёртый — Адепты чревоугодия

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

— Привет, Асута! Давно не виделись, — невозмутимо поприветствовала меня Рейна Ву первой.

— Да, давненько... Дней десять уже, если не больше.

Последний раз мы с ней виделись на пиршестве дома Лутим, и атмосфера тогда была... неловкой.

"Пожалуйста, покинь дом Фа и стань частью дома Ву..." — такова была просьба Рейны, с которой я ну никак не мог согласиться.

Несмотря на это, она, похоже, не собиралась сдаваться — это было видно по её лицу в тот день. Поэтому сейчас я не знал, как мне с ней себя вести. Наверное, лучше всего сохранять твёрдость и решительность.

Рейна стояла прямо передо мной и спокойно улыбалась. И куда подевалась её чистая детская улыбка?..

— Сестрица Вена, вот то, что ты просила нас принести.

— Ах, спасибо... не тяжело тащить было...?

— Нет, всё в порядке.

Рейна сложила свой багаж рядом с киоском — это был большой мешок для овощей, заполненный чем-то твёрдым, из-за чего он весь бугрился.

— Это что? На дрова похоже.

— А это и есть дрова... Я их собирала последние три дня...

Я был сбит с толку.

— В эти дни моя работа заканчивалась раньше, поэтому Мама Миа Лей поручила мне помогать тебе в свободное время... Поэтому я и решила собрать дров заранее...

— Теперь понятно. Спасибо! Они нам очень пригодятся с завтрашнего дня.

— Мы и так слишком нагружены разными вещами каждый день, когда идём в город, поэтому я попросила Маму Миа Лей выделить день похода по магазинам на то, чтобы захватить с собой дрова... Она сказала, что это просто тривиальное дело и дала своё разрешение... — Она бросила на меня косой взгляд. — Асута, я хотела, чтобы это стало сюрпризом, поэтому ничего тебе не сказала... Но ты был таким грубым и постоянно дразнил меня...

— П-прости! Я ведь просто шутил! Я очень благодарен, правда!

Пока я отчаянно извинялся, раздался новый шлепок мешком об землю — это Дарум Ву снял свой груз с плеч.

У него мешков было целых три. До деревни клана Ву от города чуть менее часа пути, но ни я, ни женщины из Морихена не смогли бы дотащить такую тяжесть за один раз.

— И тебе спасибо, Дарум... Разве ты не должен сейчас отдыхать дома...?

Дарум Ву не ответил.

Его голову, лицо и выражение на нём скрывала серая повязка.

Но голубые глаза, которые он унаследовал от отца, продолжали ярко гореть волчьим огнём. Его было легко опознать по ним.

— Дарум поранил голову и лицо, когда защищал человека из побочной ветви клана... Его раны были серьёзными, и три дня назад он ещё не мог ходить...

— Заткнись, — тихо сказал Дарум Ву.

Я не видел его в ночь свадьбы. Да и вообще, по сравнению с Рейной, прошло гораздо больше времени с тех пор, как я видел его в последний раз. Кроме того, он и раньше редко заговаривал со мной, и в последний раз я слышал его голос... вероятно, той ночью, более месяца назад, когда мы спорили из-за Ай Фа.

Я слышал, что неделю назад он получил травму, но не знал, что она была такой серьёзной...

Тогда, месяц назад, я под влиянием момента поделился с ним своим мнением. С тех пор у него не возникало никаких проблем с Ай Фа, так что я был спокоен.

Поэтому я склонил голову и поблагодарил его ещё раз:

— Большое спасибо за твою помощь.

И, конечно же, получил в ответ сердитый взгляд и холодные слова:

— Мы просто отдаём тебе эти дрова в обмен на тарапа-соус, нет необходимости в благодарности.

— Какой же ты упрямый... Всю жизнь собираешься подражать папе Донде...? — тихо рассмеялась Вена Ву.

Дарум пристально посмотрел на Вену, но этого было недостаточно, чтобы заставить его дерзкую сестру умолкнуть.

— Это здорово, что ты уже можешь таскать такие тяжести. Значит, ты уже почти выздоровел... и скоро сможешь отправиться в лес, верно? Смотри, не перенапрягись к тому времени слишком сильно…

— ...Я не такой испорченный, чтобы из всех людей именно тебе пришлось вдруг обо мне беспокоиться.

— Ох, как же он холоден со своей старшей сестричкой... Ну, разве он не очарователен...? — тихо прошептала мне Вена.

Наверное, только сестре и могло показаться поведение Дарума милым. Будь в клане Тсун хотя бы один такой человек, как он, я бы повысил его уровень опасности сразу на 50 процентов.

— ...Асута, папа Донда и мама Миа Лей хотели, чтобы я передала тебе сообщение. Эй, может, ты меня всё-таки выслушаешь? — вмешалась в разговор Рейна официальным тоном. — Если завтра тебе понадобится больше помощников, главный дом отправит Лалу, а дом побочной ветви — Шелу Ву.

— Ага... Лалу и Шелу, значит...

— Да. Я изо всех сил старалась напроситься на эту работу, но они мне отказали, — мягко улыбнулась Рейна.

Даже когда дела шли не так, как ей хотелось, Рейна продолжала сохранять спокойное выражение лица. Как странно, я вообще не мог понять, о чём она думает.

— ...Асута, это твоё новое блюдо? — посмотрела на тарелку с пробниками Рейна.

— Т-точно. Хотите попробовать? Наверное, уже остыло, сейчас подогрею.

— Не обязательно. Это ведь приготовлено для жителей Почтового города, верно? Я не могу их подъедать и мешать твоей работе, Асута, — опустила ресницы Рейна и нежно улыбнулась.

Увидев лицо Рейны, Вена лениво вздохнула:

— Асута... А можно мне попробовать...?

— Э? Разумеется, никаких проблем.

Я имел примерное представление о намерениях Вены.

Разведя медленный огонь, я поставил на него котелок.

В это время Дарум позвал Вену:

— Эй, сегодня кто-нибудь из клана Тсун появлялся?

— Что ж... Не только клан Тсун — сегодня я вообще не видела здесь других людей Морихена, кроме вас...

— Это правда. Мы находимся на отшибе — никто не пойдёт на самый край города просто так. О существовании нашего киоска, вероятно, ещё не всем известно.

— Понял, — продолжая смотреть на Вену, Дарум кивнул. — А как насчёт этого вашего Камии Ёста? Я видел, как он тут отирался... Может, опять прячется в тени какого-нибудь дерева?

— Очень даже не исключено...

Пламя в глазах Дарума разгорелось сильнее, и он впился взглядом в лес за киоском.

Уж кто-кто, а Камия Ёст вполне мог бы где-нибудь прятаться, подслушивая нас... Как-то раз он вешал мне лапшу на уши о том, как ему интересны жители Морихена. Вот только своими действиями он никак не подтверждал это заявление. Если он не собирается знакомиться с ними, то как же определить кто он — друг или враг?

— Хорошо, Вена, подожди немного.

Я занялся одним «Фирменным мясом в мьям-соусе».

— Как вкусно выглядит... — радостно улыбнулась Вена, получив готовую порцию, и откусила кусочек. — Да, здорово... Немного сладко... Папе Донде вряд ли понравится...

— Это точно, я ведь использовал большое количество фруктового вина.

— А мне нравится... Ничем не уступает гиба-бургеру...

Вена ещё раз откусила и повернулась к Рейне:

— Рейна... Это моя порция, так что можешь не стесняться... Хочешь кусочек...?

— Эмм, но ведь...

— Если не хочешь, я сама всё съем... — сказала Вена и ещё раз откусила.

На лице Рейны появилось по-детски тревожное выражение. Вот, это уже больше похоже на Рейну, которую я знаю!

— Хорошо, но только совсем чуть-чуть...

Рейна осторожно откусила «Фирменное мясо в мьям-соусе» и не смогла сдержать блаженной улыбки.

— Это... потрясающе. Очень сильный вкус.

— Да, я решил, что люди в городе предпочитают большее количество приправ.

— Асута, ты невероятный... Я тоже хочу помочь тебе! — затрепетала ресницами Рейна.

Похоже, она вновь вернулась к своему старому поведению.

— ...Этот киоск же не закроется всего через десять дней. Асута не может полагаться всё время на одних и тех же женщин... Вполне возможно, что скоро наступит и твоя очередь...

— Да, это верно.

Рейна Ву застенчиво улыбнулась и робко на меня посмотрела.

— Асута, когда это время придёт... позаботься обо мне как следует.

— Ах, ну да. Конечно. И ты обо мне.

Услышав мой ответ, Рейна ярко улыбнулась. От такой яркости у меня даже ёкнуло сердце.

В этот момент Дарум Ву с тревогой сказал:

— Если мы здесь закончили, тогда уходим.

— О, Дарум, а ты не хочешь попробовать...?

— Ну да, стану я ещё есть нечто непонятное, — ответил Дарум и перевёл взгляд своих волчьих глаз на меня. — Эй... ты чего стоишь с такими жалостливыми глазами? Жалеешь меня из-за моего состояния и неспособности пойти в лес?!

— Что? Конечно нет! Меня самого два раза чуть гиба не укокошил.

У меня действительно никак не получалось поладить с Дарумом Ву.

Вена вдруг вышла из-за прилавка и вцепилась в измождённую правую руку Дарума.

— Прекрати. Если будешь сильно волноваться, твои раны снова откроются... Если хочешь поправиться как можно скорее, тебе нужно быть более осторожным...

— Заткнись, и не виси на мне.

Дарум грубо стряхнул руку своей сестры, развернулся и ушёл прямо на юг.

Рейна быстро извинилась:

— Извините, что помешали вашей работе. Асута, пожалуйста, позаботься о Вене и остальных... И будь осторожен.

— Конечно, Спасибо. Пожалуйста, передай мои наилучшие пожелания Донде Ву и Миа Лей Ву.

Рейна радостно улыбнулась мне, а затем убежала вслед брату.

Вена взяла недоеденное мясо и чувственно вздохнула:

— Ах, я такая проныра... Но каждый раз, когда я вижу, как Рейна подавляет свои чувства, у меня сердце болеть начинает...

— Хмм? О чём это ты?

— После свадьбы дома Лутим Рейна постоянно ходит, погружённая в свои мысли... Что случилось между вами в ту ночь...?

— Ну... Что-то действительно тогда случилось...

— Можешь не говорить, что... Эх, но как же мне вести себя в этой ситуации?.. Не хочу видеть, как Рейна страдает, но и не хочу видеть, как вы двое воркуете друг с другом...

— ...

— Асута... Ведь твоя женитьба на Ай Фа — это всего лишь вопрос времени, верно...?

Интересно, какое выражение появилось у меня на лице после её слов?

Да и у самой Вены выражение было на удивление серьёзным, никогда её такой не видел.

— ...Даже если и так, станет ли этот финал счастливым для всех?

— Угу... Если ты женишься на Ай Фа, это разобьёт мне сердце, и я, наконец, перестану сдерживаться и смогу разрушить всё...

— Разрушить всё... О чём ты?

— Когда это время настанет, я просто тебя соблазню. Ай Фа ни за что нас не простит, и мы больше не сможем оставаться в Морихене. И тогда мы с тобой вместе уйдём отсюда далеко-далеко... А Рейна, увидев нашу с тобой безнравственность, откажется от тебя...

— Что-то это совсем не похоже на «счастливый финал»!

— ...Я думаю, что только так я смогу быть с тобой...

Вена Ву печально опустила голову. Её слова противоречили самим себе, и я раздражённо вздохнул.

— Я тебе уже говорил, что у меня нет планов жениться на ком-либо! Твоя ужасающе богатая фантазия никогда не станет реальностью.

— А что ты будешь делать, если Ай Фа сама предложит это тебе...? Асута, неужели ты сможешь ей отказать...?

Конечно... я не смог ответить моментально. Подобное предположение казалось мне таким нереальным. Но что, если этот день и правда наступит?

Я могу исчезнуть из этого мира в любой момент, поэтому не собираюсь заводить жену. Но даже так, я всё равно хочу быть рядом с Ай Фа, пока моя жизнь не оборвётся.

Если Ай Фа предложит мне пожениться — что я тогда ей отвечу?

Вена Ву наблюдала за моими тяжкими думами, накручивая на палец локон своих каштановых волос:

— А может быть, Ай Фа решит выйти замуж за другого мужчину в будущем... Просто тебе к сведению: Дарум всё ещё надеется взять её в жёны... Этот мальчишка уже отказался от нескольких браков за последние два года...

— М-мы с Ай Фа в этом вопросе придерживаемся одинакового мнения! Она не намерена выходить ни за кого замуж или вступать в чужую семью. Этого никогда не случится!

— Людские сердца — такая загадка... Всё может измениться в будущем... Ай Фа однажды уже порвала все связи с другими обитателями Морихена, и всё же она приняла тебя в семью... Кто знает, как она может измениться через год или два...?

— Наверное, это так, но...

— Если Ай Фа захочет выйти за тебя замуж, ты отвергнешь её...? А если отвергнешь, и она выйдет замуж за Дарума, сможешь ли ты дать ей своё благословение...?

Я промолчал.

Та Ай Фа, которую знаю я, никогда не откажется от жизни охотника.

Но сердца людей действительно могут резко измениться из-за внезапных событий.

Кроме того, даже если её чувства останутся неизменными, она может получить травму в лесу, как отец Шина Ву Ряда, и тогда ей придётся отказаться от охоты.

Если это время наступит — что мне тогда делать?

— Эй, вы до сих пор открыты, что ли? — голос незнакомца вывел меня из оцепенения. — Люди Сему и Джагал разошлись. Неужели ждёте, что ещё кто-то в Почтовом городе захочет купить мясо гибы?

Незнакомое лицо, незнакомый голос.

Это был мужчина... молодой парень. Он был примерно моего возраста и выглядел довольно-таки хулигански. У него была кожа цвета слоновой кости, блестящие карие глаза и длинные светло-коричневые волосы. На нём была рубашка с открытой грудью, а на талии висел нож.

Группа людей позади него соответствовала его стилю одежды и возрасту — там было пять человек, включая одну девушку.

— ... Добро пожаловать, — поприветствовал я его с улыбкой.

Вполне возможно, что они пришли поиздеваться надо мной, но это были жители Запада — посетители, которых я ожидал в своём киоске с самого первого дня.

Мои мысли всё ещё были заняты Ай Фа, но сейчас пришло время переключить на работу.

— Всё верно, я торгую гибой. И она — просто пальчики оближешь! Не хотите попробовать?

Я указал на тарелку с образцами, и юноша с презрением рассмеялся:

— Чтобы мы, жители запада ели такую мерзость? Ты сам-то откуда будешь? Гляжу, подцепил себе цыпочку гибажорку и приятно проводишь время? Вы ведь сегодня уже неплохо наварились, не так ли? Вот и валите отсюда обратно в свой Морихен!

Тот мужичок из людей Джагал тоже ругался на меня пару дней назад, но слова этого парня были полны злобы и враждебности.

Вероятно, он решил поиздеваться надо мной из страха и презрения к обитателям Морихена. Несмотря на его дерзкие слова, я чувствовал в его взгляде неуверенность. Он задиристо улыбался — но эта улыбка была фальшивой. Всё говорило о том, что эта кучка юнцов просто решила испытать свою удаль, пытаясь поддеть словами морихенцев.

Я ждал такого рода клиентов. Главная проблема состояла в том, чтобы заставить их попробовать мои блюда.

— Я не был рождён в Морихене, но искренне считаю мясо гибы вкусным. Я и открыл-то этот киоск только потому, что хочу поделиться этим знанием с горожанами, — искренне улыбнулся я.

Парень поморщился и фыркнул:

— Эта жратва годится только для нищебродов с юга и востока! Ты со своим киоском тут только глаза мозолишь, потеряйся!

— Считаешь, я вру? Каждый житель запада, что попробовал мою еду, остался доволен. У каждого свои предпочтения... Не хочешь рискнуть?

Я посмотрел на Вену Ву. И сразу же, без лишних слов она начала устанавливать жаровню в отсек тележки.

— ...Ха, это интересно! А вдруг он не врёт? Ну-ка, будь мужиком и попробуй! — взволнованно воскликнула девушка из толпы его товарищей и грубо тыкнула юношу в спину.

Конечно, по части сексуального очарования это была не Вена Ву, но она была симпатичная — примерно одного возраста со мной, и носила только топик с длинной юбкой, спускающейся до щиколоток. Она была кем-то вроде своеобразной «версии Вены Ву из Почтового города». Но на девушки не было никаких вуалей или платков, её обнаженная кожа была хорошо видна. Одежда её была ярких цветов, а на шее и руках было множество аксессуаров.

Её кожа была такого же оттенка слоновой кости, как и у остальных молодых людей из компании — немного бледнее, чем у тех, кто много времени проводит на солнце.

"Интересно, а все ли жители Запада одной и той же расы?" — задумался я про себя.

— Ты чё, прикалываешься? С чего бы мне жрать эти помои?

— А почему нет? Если тебя не вырвет, то и мы тоже попробуем.

— Вот сама и пробуй первой!

— Ну ты и трус! Столько болтаешь, а сам просто боишься гибу, ха! — девушка откинула длинные каштановые волосы и насмешливо улыбнулась.

Похоже, здесь начинается какой-то тест на мужество. Идеальная для меня ситуация!

Пока юноша и девушка спорили, как новорожденные щенки, котелок медленно разогревался. Я достал из кожаного мешочка ещё мяса и добавил его в котелок. Раздалось восхитительное шипение, и в воздухе потянуло сногсшибательным ароматом.

В ту же самую секунду спорящая парочка умолкла. Вся компания, секунду назад хихикающая позади, подошла поближе, как будто их потянули за невидимые ниточки.

Когда мясо обжарилось до хрустящей корочки, я добавил в котелок ложку соуса. Из него вырвалось облако белого ароматного пара.

— ...Это чё там, мьям? Тогда неудивительно, что так вкусно пахнет, — с сарказмом протянул задиристый юноша, но его никто не поддержал.

Когда мясо было почти готово, я добавил остывшие образцы обратно в котелок, тщательно помешал, а затем выложил обратно на тарелку, воткнув в каждый по зубочистке из дерева крили.

В это время Вена Ву ловко управлялась с жаровней.

— Ну что, может, всё-таки попробуете? Вот образцы. Даже если вам не понравится, зато появится тема для разговоров, не так ли?

Пятеро парней и одна девушка смутились. Должно быть, они оказались перед дилеммой.

С одной стороны, они ненавидели гибу, и не хотели пробовать ничего, что из него приготовлено. С другой — если они откажутся, это заденет их гордость, и все подумают, что они просто испугались. Морихенцы мало их заботили, но вкусный аромат притягивал их и распалял любопытство. Все эти обстоятельства, должно быть, крутились у них в головах.

— А выглядит... неплохо...

— Б-болван, разуй глаза — это мясо гибы!

— Точно! Это не еда для нормальных людей.

— А мне бабка как-то раз сказала, что у тех, кто его ест, вырастают рога и клыки!

— А я мьям люблю... он так вкусно пахнет.

— Ага... И выглядит вкусно так...

— Выглядит очень даже неплохо, как по мне!

Хмм?

Я вдруг заметил среди толпы молодёжи голову с волосами цвета карамели. Это была дочь торговца овощами Тара.

— Братик Асута, это твоё новое блюдо?! Как приятно пахнет!

— О, Тара! Тоже хочешь попробовать образец?

— Увааа~!

Тара со счастливым видом схватила зубочистку.

Молодёжь — все как один — уставились на неё.

— Ммммм! Вкуснотища~! Не так мягко, как гиба-бургер, но всё равно вкусно! Братик Асута, я хочу четыре порции сразу!

— О, спасибо! Разве твой отец и остальные сначала не хотят попробовать образец?

— Они сказали мне попробовать и решить самой!

Я был очень тронут. Благодаря вмешательству Доры-сана продавец котелков и продавец одежды заинтересовались моей готовкой.

И именно Вена Ву и Лудо Ву помогли мне завоевать сердце Доры-сана.

Я улыбнулся Таре, когда думал обо всём этом:

— Хорошо! Пожалуйста, погоди минутку, сейчас я всё приготовлю.

— Ладно!

Мы поставили обратно жаровню, которую только что сняли, и начали жарить четыре порции арии и мяса.

Краем уха я услышал, как один из подростков шумно глотнул.

Если вспомнить... то мой первый клиент из людей Сему заинтересовался нашим киоском только потому, что увидел Тару — она тогда покупала гиба-бургер. Этому ребёнку суждено было стать нашей счастливой звездой?

— Извини за ожидание! С тебя восемь красных медных плиток.

— Спасибо! — Тара осторожно прижала к груди четыре порции «мяса в мьям-соусе» и убежала.

Я поскрёб лопаткой остатки соуса в котелке и улыбнулся компании молодёжи, которая всё ещё колебалась:

— Ну что, решились? за образцы платить не нужно.

— Хорошо... я попробую! — единственная девушка среди них потянулась к тарелке первой.

— Д-дура, нельзя! Что будешь делать, если у тебя рога вырастут?!

— Что за бред? Ты действительно веришь во всякие суеверия? — храбро ответила девушка, но я смог прочитать на её лице появившуюся тень обеспокоенности.

— В-вы вообще видели эту малявку только что? Она так спокойно это ела! Неужели мы проиграем маленькой девочке?! Если не хотите опозориться — ешьте.

Девушка схватила зубочистку, не обращая внимания на юношу рядом с ней, который кричал: «И вовсе я не боюсь!»

Окинув взглядом Вену и меня, она со смертельной решимостью положила мясо в рот.

Пару раз пожевав, она широко раскрыла глаза:

— Уваааа...

— Эй, ты в порядке?

Юноша положил ей на плечо руку, но она холодно её стряхнула и пробормотала:

— Невероятно... вкусно...

Толпа её друзей моментально громко загомонила, а я тихо вздохнул с облегчением.

— Ты чё ваще такое несёшь?! Это мясо гибы! Ты в своём уме?!

— Заткнись! Если не веришь — сам попробуй! Если и потом решишь, что я вру, то я разденусь и голышом по городу пройдусь!

Лучше не делай этого, а то получишь нагоняй от стражи.

Но наши усилия наконец-то начали приносить плоды. Незнакомец с запада попробовал блюдо из гибы и дал положительный отзыв. Шёл четвёртый день открытия киоска, и мы наконец-то достигли этой важнейшей точки.

— Проклятье! Ну ладно, уговорила...! Но не забывай, что ты только что пообещала! — угрожающе рявкнул один из юношей и потянулся за зубочисткой.

С лицом на грани слёз он выбрал самый маленький кусочек мяса и медленно отправил его в рот.

— Вау... — он широко распахнул глаза, как и девушка минутой раньше.

— Ну и как? Я же тебе говорила, что вкус просто замечательный! Верно ведь?! — нагло заявила девушка.

Остальные ребята из компании тоже взяли по образцу.

К счастью, никто не стал жаловаться — у всех было одинаковое выражение удивления на лицах.

Может, в отличие от южан, мясо гибы подходит им больше? И что лучше: гиба бургер или мясо в мьям-соусе? Трудно было сказать. Но на второй день я услышал негативные комментарии о бургерах примерно от половины посетителей, поэтому мы успешно сделали ещё один шаг вперёд.

— ...Эй, а сколько стоит-то? Две красные медные плитки, верно? — опасно сверкнув глазами, спросила меня девушка.

— Верно.

— Эй, Юми, ты чё, на самом деле собираешься это купить?

— А почему бы и нет? Мне понравилось — а значит, нет причин не покупать, не так ли? Или вы собираетесь купить еды где-то ещё? — сурово ответила Юми и выложила медные плитки на прилавок. — Только зарубите себе на носу — я с вами делиться не собираюсь.

Юноши из её компании смущённо переглянулись.

Девушка высокомерно пожала плечами и снова перевела взгляд на меня.

— Может, поторопишься? Я вообще-то голодна!

— Да, без проблем! Подождите минутку!

Поскольку жаровню приходилось то и дело сдвигать туда-обратно, это было довольно хлопотно. Но эти хлопоты были приятными.

До полудня оставалось ещё некоторое время, поэтому продажа даже ещё одной порции меня очень сильно бы порадовала.

— Вена Ву, оставляю жаровню на тебя, — повернулся я к ней с улыбкой.

Но она почему-то не шелохнулась.

Вена прищурила свои сексуальные и слегка задумчивые глаза, что заставило её выглядеть ещё более сонной, чем обычно.

— Вена Ву?..

Она что, задремала в самый неподходящий момент?

Нет... В её обычно сонных глазах я вдруг разглядел невероятно острый блеск. От них исходило ощущение нешуточной опасности — вот уж не ожидал такого поведения от Вены.

Более того, она и смотрела в неожиданном направлении.

Её взгляд был направлен не на меня, не на наших клиентов, и не на улицу рядом — Вена смотрела на север.

Я медленно перевёл взгляд туда же.

Равно как и все наши клиенты.

Мы все вдруг почувствовали какой-то нерациональный ужас, потому что увидели там того, кого предпочли бы лучше не видеть никогда.

Он был около двух метров в высоту и таким огромным, что напоминал шар. Это человек или громадная мясная фрикаделька? Он тяжело ступал по вымощенной камнем мостовой прямиком в нашу сторону.

Это был младший сын главного дома Тсун... Мида Тсун.

Загрузка...