Привет, Гость
← Назад к книге

Том 4 Глава 3.6 - Глава третья: День размышлений

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

— Я провёл некоторые расчёты...

После обеда, я поведал Ай Фа о плане, который придумал.

— Ингредиентами будут: ария, пойтан, тино, тарапа и смесь пойтана с гиго. Исходя из экономической прибыли, использовать дешёвые арии и пойтаны выгодно, но горожане не захотят покупать блюда, приготовленные на их основе. Поэтому я решил принять во внимание и вопрос их предпочтений.

— Да.

— Камия сказал, что нам стоит продавать лёгкие закуски, а не полноценные обеды. Поэтому нет нужды заботиться о питательности. Поэтому для каждой порции я буду использовать один пойтан, а также добавлять арию для аромата. Кроме того, я добавлю тарапу и тино. Должно получиться вполне себе питательно, как та мясная булочка, которую я пробовал в прошлый раз.

— Да.

— По грубым прикидкам, одна порция будет стоить 0.65 красных медных плитки. Так как стоимость половинной дневной порции арии и пойтана составляет 0.55 красных медных плитки, это не слишком большая разница. Поэтому я хочу использовать другие ингредиенты, чтобы улучшить вкус и украсить внешний вид.

— Угх...

— 6.5 красных медных плитки — это стоимость десяти порций в день, но от такого количества останется много лишней тарапы. Если готовить по двадцать порций в день, тарапы понадобится в 1.5 раза больше, но, поскольку это самый дорогой ингредиент, это позволит снизить стоимость порции до 0.6 красных медных плитки. А если делать по 30 или даже 40, сэкономить получится даже больше.

— ...Да.

— Кроме того, будут и другие расходы. Аренда места и тележки на десять дней - две белые медные плитки или двадцать красных медных плиток. Есть также заработная плата, которую я должен заплатить Вене Ву, её тоже нужно прибавить. Мы будем платить ей по одному клыку и рогу за каждый день работы. Выходит плюс ещё шесть красных медных плиток в день, или 60 красных медных плиток за десять дней. Издержки составят восемьдесят красных медных плиток. А значит, нам нужно продать, по крайней мере, 40 порций, чтобы получить хоть какую-то прибыль.

— Да.

— Если принять стоимость ингредиентов на уровне 0.65, нам потребуется продать, в общем и целом, шестьдесят порций за десять дней, чтобы полностью окупить все затраты. Это по шесть порций в день. Большинству жителей Почтового города ещё только предстоит узнать вкус мяса гибы. Пока что они считают его противным, поэтому продажи в первые несколько дней могут быть ужасными, и нам просто нужно подождать, постепенно наращивая клиентскую базу.

— ...Асута.

— Даже если мы начнём с малого, и будет продавать по одной или две порции в день, мы сможем хоть немного заработать, если продадим хотя бы 20 порций за последние три дня. Я думаю, ситуация нам благоприятствует. Согласно моему исследованию, один киоск в Почтовом городе может легко продавать от 20 до 50 порций в день. Я надеюсь, что, по меньшей мере, мы сможем достичь минимальной цели.

— Асута, Асута.

— И даже если ситуация нам благоприятствует, риск всё равно есть. Мы не можем сосредотачиваться только на вкусе блюд, самое главное — избавить горожан от предубеждений по отношению к гибам и жителям Морихена. Если это не сработает, мы не сможем продать вообще ничего. Поэтому нам не нужно переоценивать себя, просто приготовим десять порций за первые несколько дней, и будем стараться экономиться на ингредиентах по максимуму—

— Асута!

— Да? Что такое?

Когда я пришёл в себя, то увидел, что Ай Фа оперлась спиной на стену, наклонила голову и уставилась на меня.

Что это с ней? Она же вроде совсем недавно сидела рядом, скрестив под себя ноги и, надо отметить, выглядела весьма мило.

— ...Ты меня нарочно мучаешь?

— Хмм? О чём ты? — вопросительно наклонил голову набок я.

Поскольку в комнате был полумрак, я с трудом мог видеть детали, но я заметил, что у Ай Фа в глазах стоят слёзы.

— Я ни слова не понимаю из того, что ты говоришь! У меня голова уже болит!

— М-мои объяснения были такими сложными? Прости, я попробую упростить...

— Не надо! Сам об этом думай! Голова болит!

Она, как и Лала Ву, легко выходит из себя...

Хотя, может, Ай Фа и была очень эмоциональной, она редко теряла самообладание.

— Разве ты сама не просила меня всё объяснить? Это наша совместная работа, поэтому тебе стоит знать детали...

— Я сказала, не нядо больше! Голова раскалывается!

Ня?!

Она что, только что сказала «ня»?!

Д-д-да что это с ней? Она подхватила вирус ребячества от Дана Лутима?

Пока я паниковал, Ай Фа прислонилась лбом к стене и съехала на пол.

— Голова болит...

— Эй, ты в порядке?! Эй, Ай Фа!

Когда я увидел, как Ай Фа слабо рухнула на пол, я осторожно поднял её и приложил ко лбу руку. Лоб был горячим.

— Т-ты что, перенапрягла мозги? Эй, тебе больно? Сейчас принесу воды.

— Не надо... Шумный...

Ай Фа болезненно нахмурилась и закрыла глаза.

— Не шевелись... У меня голова болит...

— П-понял.

Я положил её голову себе на колени и стал ждать, когда она придёт в себя.

При таких обстоятельствах у меня явно не могло быть никаких грязных мыслей. Но это был первый раз, когда мы находились так близко друг к другу, и тепло тела Ай Фа мешало мне сохранять спокойствие.

— ...Ты как?

— Ещё немножко...

Она крепко схватила меня за край рубахи.

Её грудь, покрытая традиционным одеянием жительницы Морихена, тяжёло вздымалась вверх-вниз. Казалось, ей было очень больно.

— Извини, что рассказывал всё так подробно... Тебе не нужно беспокоиться о бухгалтерском учете. В конце концов, я ведь тоже не знаю, как охотиться на гиб, так что предоставь это мне.

Ай Фа не ответила и продолжала прижимать дрожащую голову к моей груди.

— Если бизнес потерпит неудачу, я сделаю всё возможное, чтобы минимизировать наши потери. Я не дам пропасть впустую ценному мясу, которое ты, рискуя своей жизнью, добываешь на охоте.

— ...Если затея обернётся неудачей, сколько клыков и рогов мы потеряем? — спросила Ай Фа.

Похоже, она успокоилась.

— Если мы не сможем ни одного блюда в течение следующих десяти дней, мы потеряем клыки и рога на сумму 12 гиб. Трудно представить, верно? — с облегчением ответил я

— Трудно представить.

— Вот так. Стоимость аренды места и тележки — стоит чуть менее двух гиб. Половина остатка — стоимость ингредиентов, ещё половина — зарплата Вены Ву. Всё, на чём мы можем сэкономить — это стоимость ингредиентов.

— ...Да.

— Когда я был в Почтовом городе, я не видел ни одного киоска, где бы продавалось одно только приготовленное мясо. В некоторых киосках торговали как жареными бёдрами птиц, так и овощными соками. Придётся как-то с ними конкурировать... Проще всего было бы заработать, подавая мясо-гриль или вяленое мясо.

— Не нужно этого делать. У нас пока что достаточно медных плиток, чтобы не умереть с голоду.

Ай Фа потянула своё ожерелье рукой, издавая звенящие звуки.

Клыки и рога на её шее и на плаще намного превышают стоимость двенадцати гиб. В доме Фа только два человека, и если бы она могла охотиться на гибу каждые два дня, нам не нужно было беспокоиться о медных плитках.

Это было доказательством того, что поголовье гиб увеличивалось, и что Ай Фа находилась в ещё большей опасности, чем раньше. Тем не менее, она хотела использовать клыки и рога, которые она заработала с таким трудом, рискуя своей жизнью, чтобы бросить вызов людям Почтового города.

Нашей целью было сделать Морихен ещё более процветающим... дом Фа в прошлом сильно пострадал из-за бедности. Ради других членов племени, безмолвно терпящих тяготы, мы должны были приложить все усилия, чтобы добиться успеха.

— Я не такая грандиозная мечтательница, как Каслан Лутим... Однако я не пожалею, даже если мы потеряем большинство наших сбережений. Асута, тебе просто нужно стараться изо всех сил. Точно так же, как в то время, когда ты противостоял Донде Ву, и когда ты согласился позаботиться об очаге для свадьбы.

— Да, на кону стоит репутация дома Фа. Я буду стремиться к тому, чтобы стать лучшим из лучших... Как твоя голова? Всё ещё болит? Если тебе уже лучше, может, ляжем сегодня пораньше?

—...Давай, — согласно кивнула Ай Фа, но продолжала лежать, не двигаясь.

— Эээ... Мне опустить тебя на пол?

— Если думаешь, что я тяжёлая, то можешь опустить.

О чём она говорит? Ощущая её вес на своих коленях, я чувствую только комфорт. Впрочем, если она сама не хочет уходить, то и я её опускать не собираюсь.

— ...Когда открытие?

— Через четыре дня. Через три дня клан Ву отправится в Почтовый город за продуктами. За эти несколько дней мне надо провести тщательную проработку того, что мы будем продавать... Кстати, твой единственный комментарий на этот счёт звучит как «вкусно». Может, есть что-то, что бы ты хотела улучшить?

— Нет.

— Ясно... Это блюдо или бифштекс, что вкуснее?

— ...Они оба хороши.

— А если нужно выбрать что-то одно?

— ...Ты хочешь, чтобы у меня голова ещё сильнее разболелась? — проворчала Ай Фа, а затем повернулась на моих коленях ко мне лицом. — Если жители города скажут, что это блюдо плохо на вкус, значит, у них у всех давно сгнили языки. Тогда ты должен немедленно закрыть киоск и готовить только для меня.

— Я был бы счастлив так жить... Но на этот раз я постараюсь, чтобы всё прошло успешно.

— Хорошо, — кивнула Ай Фа. — Асута, когда ты счастлив, я тоже счастлива.

— Ты права.

— Видеть то, как ты добиваешься успеха... это переполняет меня чувством гордости, — сонно пробормотала Ай Фа.

Её голова покоилась на моей груди, и казалось, что она шептала моему сердцу: «...Всё будет хорошо».

Впереди меня ожидает целая гора проблем. В конце концов, мы ввязались в эту битву всего несколько дней назад.

В течение последних восьми десятилетий жители Почтового города дискриминировали жителей Морихена. Смогу ли я опровергнуть их предубеждения?

Я сделаю всё, что в моих силах.

Ради людей, которыми я дорожу, и их родного края, я сделаю все, что смогу.

Я надеюсь, что однажды смогу высоко поднять голову и сказать всему миру, что являюсь частью Морихена.

Прежде, чем я успел это понять, Ай Фа уже заснула на моих руках.

...Пока ты рядом со мной, всё будет хорошо, — тихо сказал я, чувствуя на своих руках успокаивающий вес и тепло её тела.

Загрузка...