Привет, Гость
← Назад к книге

Том 4 Глава 2.4 - Глава вторая: День принятия решения

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Когда мы вышли на улицу, солнце стояло ещё высоко, и на улицах было полно людей.

— Что вы хотите купить?

— Хмм, нам нужен железный котелок, на рынке должны продаваться такие.

— Железный котелок, значит? Насколько большой?

— Побольше, примерно такого размера.

Я показал полукруг руками. Котелок мне был нужен 60 см в высоту и 30 см в глубину.

— Железные котелки тяжёлые. Могу ли я сперва отвести вас к киоску Тары? Он на самом краю рынка.

— Хм, ну ладно. Ай Фа, ты не против?

По её лицу этого не было видно, но почему-то она казалась мне немного уставшей.

Это немного беспокоило меня, поэтому я тихо спросил её: «О чём думаешь?»

— Услышав то, что этот человек нам сказал, я не поменяла своего впечатления о нём. Я не думаю, что он намерен нас обмануть, но он всё ещё кажется мне очень подозрительным.

— Ясно.

Я мог понять её чувства.

Мне тоже не казалось, что Камия Ёст лгал.

Он и в самом деле питал глубокие чувства к людям Морихена.

Но его энтузиазм был слишком велик, что казалось мне неуместным.

Кроме того, этот человек — не единственная проблема.

Пока Лейто вёл нас по мощёной каменной мостовой, я думал.

Если я открою киоск с закусками в этом городе, пойдёт ли бизнес в гору?

Не успели мы выйти на улицу, как все взгляды прохожих оказались прикованы к Ай Фа. Не все из них были отрицательными, но жители Морихена всегда будут казаться неуместными в городе.

Несмотря на то, что Камия Ёст беззаботно сказал: «Поначалу ориентируйся на клиентов-путешественников», будет ли это, в самом деле, так просто?

Если бизнес потерпит крах, мы потеряем только медные плитки. Но опрометчивые действия могут только ещё больше усугубить вражду между Морихеном и Почтовым городом, что было бы ужасно.

Даже если Камия Ёст не собирался нас обманывать, он все равно мог бы неправильно расценивать ситуацию. Нам нужно было глубже изучить этот вопрос.

Я задавался вопросом, есть ли в Почтовом городе кто-нибудь, кто сохраняет нейтральную позицию. Я хотел бы узнать мнение такого человека.

Пока я беспокойно размышлял обо всём этом, мы пришли на рынок.

За прилавком киоска стояла знакомая женщина, которая готовила мясные булочки для детей.

Время только-только перевалило за полдень, и настало время обеда. Оглядевшись, я заметил, что продуктовые киоски вокруг переполнены посетителями.

Молодой парень прошёл мимо нас, откусывая от завёрнутого в лепёшку коричневого мяса и зелёных овощей.

На обочине стояла группа мужчина и чем-то запивала закуску, похожую на птичьи когти.

Я услышал шумную болтовню и взглянул в ту сторону. То, что я увидел, было похоже на уличный ресторан с широким навесом. Люди сидели на стульях и болтали, неторопливо смакуя тушёное мясо в деревянных мисках.

— ...Почему вы так внимательно смотрите?

— Ну~ Можно сказать, я провожу рыночное исследование.

Я не знал, как всё обернется.

Если я хочу, чтобы бизнес пошёл в гору, мне нужно собрать больше информации. Кроме того... я был единственным, кто мог это сделать. Если бы в Морихене не появился кто-то вроде меня, Камия Ёст никогда бы не придумал такой сумасшедший план.

С некоторой практикой женщины из клана Ву смогут научиться готовить блюдо на уровне того солёного мяса.

Тем не менее, я не думаю, что жители Морихена смогут «вести бизнес». Они обменивают клыки и рога гиб на медные плитки, а затем использую эти плитки для обмена на еду. На первый взгляд, это была, без всяких сомнений, форма коммерческой торговли, но люди Морихена не думали об этом в таком ключе.

Прежде всего, продажа охотничьих трофеев конкретным торговцам отличалась от ведения бизнеса с неопределённым числом покупателей.

Если я хоть как-то могу это изменить, я сделаю всё, что в моих силах.

Поскольку Ай Фа и Каслан Лутим решили, что это правильный путь, я без колебаний пройду по нему.

Чтобы оградить их от неправильного выбора, мне нужно было внимательно смотреть на места, которые они не могли видеть, слушать звуки, которые они не могли услышать, и точно передать им всё, что я узнаю.

— А вот и киоск. Тара тоже там.

Когда я услышал голос Лейто, то поднял голову и понял, что мы добрались до самого края рынка.

Перед нами была дорога, окруженная деревьями, и вдалеке слева показались каменные стены, окружающие город-замок.

Мы прошли мимо этого места и в прошлый раз. Пока я думал об этом, слева раздался удивлённый возглас девочки.

— Асута онии-чан! Лейто, ты действительно привёл его сюда!

Перед нами появилась Тара. Сегодня она была одета в оранжевый сарафан.

Тара стояла под крышей киоска и махала нам.

Киоском... был хлипкий навес и большой кусок ткани, накинутый прямо на землю. На ткани были разложены различные овощи. Как-то раз Ай Фа и я покупали здесь арию и пойтан.

Рядом с девочкой стоял дородный мужчина, который приветствовал нас натянутой улыбкой.

Мы с Ай Фа переглянулись и направились в их сторону.

— Асута онии-чан, давно не виделись! Спасибо, что спасли меня в тот раз!

— Не стоит благодарности. Ты мне тоже потом очень помогла.

— Неправда! Если бы не онии-чан, Тару раздавили бы, как булочку! Спасибо ещё раз!

У Тары были каштановые до плеч и живые тёмно-карие глаза. Энергичная восьмилетняя девочка.

Рядом с Тарой стоял мужчина средних лет. Цвет его волос и бороды был точно такой же, как у Тары, и у обоих была желтовато-коричневая кожа.

Такое сочетания цветов можно было встретить в Почтовом городе где угодно, поэтому я раньше не обращал внимания на их внешнее сходство.

Цвет волос и глаз клана Ву сильно варьируется, поэтому я решил, что законы генетики работают в этом мире как-то иначе, чем я привык, поэтому просто упустил из вида эту деталь.

В любом случае, это был второй раз, когда я встретил их.

Мужчина средних лет выпрямился и снял белую ткань, обёрнутую вокруг его головы. Он опустил голову, покрытую взъерошенными волосами с седыми прожилками, и поклонился мне и Ай Фа.

— И-извините, это ведь вы спасли мою дочь Тару несколько дней назад... Я-я очень вам благодарен. Я хотел п-поблагодарить вас лично, поэтому и пригласил сюда....

По его круглому лицу катился холодный пот.

Несмотря на то, что жители Морихена пугали его, он всё равно отважился поблагодарить нас.

— Всегда пожалуйста. Тара нам тоже очень помогла. Когда нас чуть не задержали охранники, нам удалось избежать допроса, потому что Тара свидетельствовала в нашу пользу.

— Д-да что вы, это т-такая мелочь...

Он был более крупным, чем владелец гостиницы, которую мы посетили ранее. Как-то он упоминал, что сам растит свою арию, что означало, что он не только занимается сельским хозяйством, но и сам продаёт плоды своего труда.

Люди, родившиеся и выросшие в Геносе, боялись жителей Морихена... мне было очень жаль, что он так ведёт себя перед своей дочерью.

У Тары на лице появилось пустое выражение, как будто она чувствовала себя потерянной.

— ...Ваша дочь оказалась в опасности только потому... — внезапно сказала Ай Фа.

— Ой! — мужчина издал испуганный возглас, схватил Тару за плечо и отступил.

Тара тоже беспокойно посмотрела на Ай Фа.

— ...что я необдуманно ударила того пьяницу. Я знала, что она была рядом, но я всё равно напала первой, чтобы как можно скорее успокоить того подонка. Если бы Асута не поспешил ей на помощь, большое тело того человека могло упасть на неё и поранить.

Ай Фа тихо поклонилась.

— Это было небрежно с моей стороны. Я должна извиниться перед вами за это.

— Хорошо, хорошо...

— Дядя, тебе не нужно быть таким осторожным, они хорошие люди. Их совсем недавно оскорбляли пьяницы в гостинице, и я был тем, кто первым пришёл в ярость.

Мальчик с улыбкой попытался развеять напряжённую атмосферу.

Пришёл в ярость... а ведь по нему и не скажешь.

— В ближайшем будущем Асута-сан планирует разместить здесь неподалёку свой киоск. Значит, Скоро вы будете соседями. Так что сейчас самое время устранить любые недоразумения.

— Э? Асута онии-чан, ты собираешься открыть здесь киоск!?

Реакция Тары была более энергичной, чем у мужчин средних лет.

— Я ещё не до конца решил... Если я всё же захочу это сделать, киоск надо будет ставить именно здесь?

— Да, на другой стороне дороги больше нет места. Поскольку вы тоже будете новым арендатором, ваш киоск будет расположен в северной зоне.

— Значит, вы тоже новый арендатор?

— А? Нет, я здесь уже двадцать лет. Чтобы получить местечко в многолюдной центральной зоне, потребуется подкупить ответственных за размещение людей, поэтому я решил остаться здесь.

Даже притом, что он был в ужасе, мужчина сумел собрать всё своё мужество и ответить. Как и ожидалось, он оказался довольно добродушным.

— Я до сих пор не принял решение. Но если я действительно поставлю здесь киоск, надеюсь на вашу поддержку. Я также могу покупать у вас ингредиенты.

— А-а что вы собираетесь продавать?

Ах да, он ведь был местным жителем Геноса, не связанным с Камией Ёстом. Пользуясь случаем, я мог бы узнать его мнение.

Вероятно, именно на это и рассчитывал Камия Ёст... Или я слишком уж его переоцениваю?

Что ж, ладно. Давайте-ка проведём небольшое рыночное исследование.

— Я буду откровенен. Я планирую продавать еду, приготовленную из мяса гиб... Что вы думаете по этому поводу?

Он широко раскрыл глаза от удивления.

— Н-но ведь... такого рода вещи... не будет никто покупать, верно?

Ясно.

Он был шокирован, вернее даже, он был потрясён, но, похоже, он не чувствовал отвращения.

Похоже, всё-таки торговля едой из мяса гиб в Почтовом городе не находилась на уровне объявления «Я хочу открыть магазин по продаже еды, сделанной из пауков».

— Может ли это доставить неудобства владельцам соседних киосков? Может ли кто-нибудь из них разозлиться и потребовать убрать киоск?

— Н-не мне решать...но...

— Но?

— Е-если пища из мяса гиб будет испускать ужасное зловоние, это будет довольно проблематично для нас...

— У блюд из мяса гиб нет никакого зловония. Если вы попробуете, то сможете сами оценить его уникальность. На самом деле, мясо гибы, которое было должным образом приготовлено, довольно-таки вкусное.

— Гибы — это опасные вредители, которые опустошают фермы, верно? Может ли их мясо действительно быть приятным на вкус?

Тара казалась заинтригованной.

Гибы считались «опасными вредителями» с точки зрения фермеров. Это не имеет ничего общего со вкусом их мяса... Тара, вероятно, ещё не понимала этого.

— Лично я считаю, что они очень вкусные, но это вопрос личных предпочтений. Вкус довольно уникален, и некоторым людям может быть просто немного трудно привыкнуть к нему.

— Поняла, это же просто удивительно. Тара тоже хочет попробовать!

— Т-тихо... — прервал её мужчина.

В его глазах снова появилась искра сомнения.

— Прошу извинить, что раньше не представился. Я из дома Фа Морихена, меня зовут Асута. А это глава дома Фа, Ай Фа. А как вас зовут?

—...Я-я Дора.

Девочку звали Тара, а её отца Дора. Легко запомнить. Но имя Дора на самом деле подходит этому человеку.

— Дора-сан, мы всё ещё колеблемся. На самом деле, убытки станут не слишком большими, если наш продукт не будет продаваться. Что важнее — мы не хотим создавать людям Геноса никаких неудобств. Не могли бы вы поделиться с нами своим настоящим мнением? Можете говорить, что угодно: «открытие по соседству магазина с блюдами из мяса гибы вызовет у меня проблемы», или «никто никогда не будет есть это». Мы учтём любое мнение, прежде чем принимать финальное решение.

— Я-я бы не возражал, если бы вы открыли здесь свой киоск. Конечно, если бы на самом деле не было никакого зловония... К-кроме того... н-нам бы не хотелось никаких волнений...

Он начал заикаться ближе к концу, но всё же чётко ответил на мой вопрос.

Дора-сан был прямолинейным человеком. Когда я в прошлый раз сказал ему, что его ария гнилая, он очень бурно на это отреагировал.

— Волнения, значит. Если я открою здесь киоск, горожане поднимут шум?

— Нет... Никто не осмелится приставать к обитателям Морихена...

Он запнулся ещё раз.

— Я бы не был так уверен. К нам только что приставали какие-то люди в гостинице. Я беспокоюсь, что люди могут начать создавать нам неприятности, если мы, в самом деле, откроемся.

— Я-я бы никогда не посмел сделать что-то подобное.

Он действительно считает обитателей Морихена опасными зверями. А вот те головорезы в гостинице только проявили презрение.

Даже притом, что они жили в одной и той же среде, их эмоции отличались.

И... Тара сказала, что она «тоже хочет попробовать» мясо гибы.

Время от времени она поглядывала на Ай Фа, по всей видимости, пытаясь понять, что из себя представляет эта пугающая онее-сан.

— А что вы думаете насчёт блюд из гибы? Вы бы не стали их пробовать несмотря ни на что?

— Я-я не стану тратить деньги на это мясо... Я слышал, что оно жёсткое и вонючее. Как-то не хочется подтверждать эту точку зрения...

— А если оно будет бесплатно?

— Если выбора не будет, я могу попробовать...

— А что вы думаете о гибах в целом?

— Гибы не похожи на мунто или гизу, они не едят гнилое мясо, верно? На мой взгляд, гибы — отвратительные существа, которые опустошают фермы.

Мужчина принял решение и бросил взгляд на Ай Фа.

— Я-я уважаю жителей Морихена за то, что они рискуют своими жизнями, чтобы уменьшить их поголовье, и я очень благодарен им за это. Однако многие пожилые люди считают... что, что... съев мясо свирепой гибы, их свирепость и буйный нрав переходят к вам. Также...

Кроме страха в его глазах было ещё что-то... Ярость?

— ...Кроме того, обитатели Морихена действительно жестоки.

Ай Фа молча посмотрела на мужчину.

— В-вы крадёте наши овощи, нападаете на путешественников и похищаете девушек из города. Конечно, не все в Морихене такие, но от этого не легче. Человек, которого вы отчитывали на обочине дороги в тот день, один из них, верно? Если такие люди, как он, всё ещё существуют...

Обе стороны не смогут прийти к взаимопониманию. Он хотел сказать больше, но замолчал.

Ай Фа медленно покачала головой.

— Всё, что я могу ответить на это... Моя совесть чиста.

Она не стала опровергать сказанное им.

Кражи, нападения на путешественников и похищение девушек из города... Они на самом деле пали так низко.

У меня закружилась голова от ярости, которую я почувствовал.

Даже среди жителей Морихена разница между людьми была огромна, как день и ночь.

Многие были такими же порядочными людьми, как Ай Фа и Каслан Лутим, но были и другие... как те негодяи из клана Тсун.

Я никак не мог понять.

— Будь то город или Морихен, все люди разные, — раздался голос мальчика.

Я удивлённо повернул к нему голову.

Лейто продолжал улыбаться.

Я снова вспомнил, что этот мальчик был учеником Камии Ёста.

— Мне пора возвращаться к Камии. Как насчёт вас двоих?

— Ах, нам тоже нужно идти. Мы не можем продолжать отвлекать вас от дел... Спасибо, Дора-сан.

— Пожалуйста...

— Асута, Ай Фа, тогда я прощаюсь с вами. С нетерпением жду блюдо из мяса гибы. Удачи вам!

В итоге... в моей голове был полный бедлам.

Загрузка...