«Сильно давит? Можешь пошевелить?»
«Д-да... Я думаю, всё в порядке».
«Это немного поможет, и тебе будет полегче во время спуска с горы».
«Спасибо».
«Скажи мне, если снова заболит. До скорого».
«П-подожди!»
Когда я уже собирался уходить, меня остановили: кто-то похлопал меня по плечу. Обернувшись, я увидел маленькую Саюри-чан, мою классную руководительницу с уставшим лицом. Видок у неё был действительно печальный. И этот зомби - человек? Насколько же мало у неё выносливости?
«Коконоэ, так тяжело... Извини, пожалуйста, дай и мне один...»
«Сенсей, как же вы собираетесь воспитывать своих детей?»
«Я не замужем ещё!»
«Вы же знаете, что рано или поздно у вас будут проблемы из-за этого, так что, вы должны быть физически активнее».
«Я всегда возвращаюсь домой около одиннадцати вечера. Я всё время ужинаю вне дома, и в последнее время работы в школе поприбавилось, поэтому я стала неадекватной. У меня нет времени заниматься спортом. Моя жизнь окончена! Я засохну!»
Сенсей была опустошена. Она была слишком зелёной, чтобы иметь возможность разбираться. Надо ей тоже перевязку сделать, но мне неудобно прикасаться к взрослой женщине. О, точно!
«Камиширо, пожалуйста, обучи сенсея перевязке».
«Я-я?»
Я позвал Камиширо, которая наблюдала издалека, и передал принадлежности:
«Ты говорила, что хочешь стать менеджером. Это самое необходимое знание».
«Вот как. Н-н, поняла. Я сделаю это!»
С серьёзным выражением лица она дрожащей от испуга рукой начала перевязку.
«Ай ай ай, не так туго!»
«Вааа, простите!»
«Ах, сенсей, я обнаружил у вас целлюлит, и здесь тоже».
«Ты идиот?! Такое нельзя говорить ни одной женщине!»
[П.П. вы меня конечно, простите, но она охренела, мягко говоря.]
«Успокойтесь. Я научу вас эффективному массажу для избавления от целюлита».
«Можешь рассчитывать на хорошую оценку».
«Спасибо. КХАХАХА!»
«Очень страшно выглядит, когда ты смеёшься с таким каменным лицом. Это уже не смех».
***
Началось свободное время. Я сходил в туалет и сел рядом с Судзурикавой. Она потирала лодыжку, как будто её беспокоит, что она перевязана.
«Такие вещи действительно помогают, да? Я вижу такое впервые, поэтому мне любопытно».
«У меня бывают волдыри и язвы, поэтому я ношу с собой ещё и лейкопластырь. Так что не стесняйся и скажи, если понадобится».
«Интересно, почему ты так хорошо подготовлен?..»
«Было в своё время несколько не самых приятных происшествий».
«Кстати, Юкито, ты, ведь, серьёзно пострадал в девятом классе».*
«Так ты знала?»
«Конечно, я знала. Я давно наблюдаю за тобой».
Она давно наблюдает за мной? Судзурикава, за мной? Но зачем?
«Я не наблюдал за тобой и даже сегодня не заметил, что тебе было больно».
«Кстати об этом... Почему ты помог мне?»
Она выглядела задумчиво. Если вспомнить прошлое, Судзурикава должна быть гораздо агрессивнее и суровее по отношению ко мне. Сейчас эта атмосфера улетучилась. Впечатление этому не соответствует. Как будто она вернулась, старая Судзурикава, какой она была когда-то давным-давно.
«Мы одноклассники, ещё и оказались в одной группе. Я, по крайней мере, должен беспокоиться о тебе».
«Одноклассники.... Понятно. Точно».
«Держи шоколадку. Ешь и радуйся».
«Э? Спасибо...... Ты всегда дарил мне шоколадки».
[П.П. а мне...]
[П.Р. вот, возьми]
Сахар - лучшее средство от усталости, немного успокаивает нервы.
«Просто отдохни; боль скоро пройдёт».
Когда я повернулся, намереваясь уйти, меня схватила тонкая рука.
«Прости, но не уходи..»
«Это... Ты до сих пор так делаешь, да?»
«Э? Ах, значит ты вспомнил...»
«Я не сомневаюсь в своей памяти».
*****
*[П.П. вот тут несостыковочка, ведь, если я правильно помню, то они учатся, так же, как и мы 11 лет(полное школьное образование не считая профессии). Он получил травму в средней школе, если судить по сюжету, а сейчас он поступил в старшую школу, которая как раз таки должна начинаться с 9-ого класса]
[П.Р. если я правильно помню, то они учатся 12 лет: шесть лет начальной школы и по три года средняя и старшая. В таком случае всё сходится. Хотя даже если так - вроде как травму он получил не в последнем классе средней школы, так что действительно ерунда получается.]
Из-за слишком большого примечания, я решил его перенести в самый низ, а то что я обсуждаю помечено *.Спасибо, за внимание и удачи.
Переводчик: Shostakovich
Редактор: Мрачный отаку