Медленно пробираясь сквозь толпу, я наконец-то вернулся в бальный зал.
Я нашёл глазами свою цель и направился к ней.
Сучка-певица улыбалась, окружённая дюжиной или около того благородных мужчин. Похоже, она хорошо проводила время. Ещё бы, она ведь сучка, охотящаяся за славой. Она должна проводить часы на публике, чтобы расширять и укреплять свою фанатскую базу.
— Простите, что вмешиваюсь в ваш разговор, госпожа Циан.
— ...Барон Танака?
— Ваш отец желает поговорить с вами. Прошу прощения, но, пожалуйста, следуйте за мной.
— ...
Она просто уставилась на меня.
Я знал, что она достаточно умна, чтобы понять, чего я на самом деле хочу, но я опасался, что из-за своей «сучьей природы» Софи не даст мне увести её от этой группы обожающих её поклонников.
— Понимаю. Я прошу прощения у всех вас, господа, мне надо на секунду отлучиться. Я скоро вернусь.
Отлично, Софи охотно последовала за мной безо всяких вопросов.
Спасибо, Софи.
С другой стороны, толпа собравшихся мужчин была недовольна моим вторжением. Но так как я сослался на отца Софи, никто из них не осмелился возражать. Травоядные всегда очень трусливы.
Честно говоря, я ожидал, что они будут более настойчивы. Среди них есть несколько симпатичных парней. Будь они рядом с Эстер, уверен, один из них смог бы своего добиться. Подумав об этом, я ощутил, как в моём животе образуется холодная пустота, и поспешил выкинуть эту мысль из головы.
— Сюда, пожалуйста.
— Да, конечно.
Я провёл эту сучку через несколько коридоров, пробираясь сквозь толпу. Мы продолжали идти, пока не вышли на улицу, где толпа значительно поредела. В конце концов мы очутились в уединённом участке сада, расположенном между стенами особняка и стенами, окружающими всё поместье.
— Думаю, здесь нас никто не услышит.
— Спасибо, за ваше терпение, госпожа Циан.
Софи остановилась на месте и повернулась ко мне.
При лёгком повороте её мини-юбка слегка приподнялась. Каждое её движение просчитано. Более того, вслед за этим она сказала мне то, что каждый мужчина хотел бы услышать от представительницы противоположного пола хотя бы раз в своей жизни.
— ...Зови меня просто Софи.
— Правда можно?
— Когда мы одни, разумеется.
Мне было безумно приятно, что Софи разрешила мне общаться с ней в неформальном тоне.
Невинная сексуальность, которую она излучала, чуть было не сломила моё сопротивление.
Не будь у меня опыта учёбы в Кабукичо и иммунитета к шлюхам, мне было бы опасно просто находиться рядом с ней.
— Хорошо, я буду обращаться к тебе просто по имени, так намного удобнее.
— Конечно.
Однако я привёл Софи сюда не просто так, а по очень серьёзной причине.
Мне нужен её совет.
— Мне бы хотелось побольше разузнать о родителях Эстер.
— Ты наконец решил жениться на ней?
— Нет, вовсе нет. Просто её отец пригласил меня сегодня на ужин.
— ...Ты серьёзно?
— Да.
Софи широко раскрыла глаза. Обычно такая отстранённая, сейчас она выглядела очень милой.
Софи очень скрытна в эмоциональном плане, и её редко удаётся подловить за проявлением искренних чувств.
— Возможно, герцог Фитц-Кларенс всё-таки что-то замышляет.
— ...
Её слова меня обеспокоили.
— Мы с моим отцом тоже однажды были приглашены сюда на ужин. Мне тогда было около десяти лет, но я до сих пор отчётливо помню тот день. Однако, честно говоря, я стараюсь по возможности лишний раз об этом не вспоминать.
— Прости, но не могла бы ты рассказать мне об этом немного больше?
— В то время я была ещё совсем маленькой девочкой, поэтому не вполне понимала, что происходит. Однако мне не нужно было много понимать, чтобы почувствовать разницу между нами. Образ моего отца, падающего ниц перед отцом Эстер, навсегда запечатлелся в моей памяти.
— ...
Эй, эй, тучи опять сгущаются.
— Я принадлежу к влиятельной семье. Наш род обладал властью и графским титулом на протяжении многих поколений, но это был первый раз, когда я видела, чтобы мой отец перед кем-то кланялся. Сначала я не поверила своим глазам.
Сучка-певица, возможно, открыла мне глаза на то, как мне следует поступить. Может быть, это и есть тот ответ, который я искал. Теперь я знаю, что я должен сделать.
Я должен бежать к учителю Эдите и пожаловаться ей на все свои беды.
Мне хочется, чтобы учитель Эдита меня обняла.
Она сперва, конечно, может смутиться, но затем она точно не откажет мне в утешении.
Может быть, она позволит мне прижаться лицом к её бёдрам, пока будет гладить меня по головке.
Разумеется, бесплатно.
— Прости, что разбередил в тебе эти плохие воспоминания.
— Я не возражаю.
— Но…
— Этот дом, весёлые гости на званом вечере и всё, что ты видишь вокруг, — не более чем ширма, за которой скрывается настоящее чудовище — семья Фитц-Кларенс.
— Чудовище?
— Об этом знают не только члены дворянского сообщества Фитц-Кларенс. Любой, кто вхож в королевский замок, знает, что глава семьи Фитц-Кларенс обладает огромной властью и волен совершать любые злодеяния, какие только пожелает. Он занял пост главы семьи всего несколько лет назад, но за это время сумел сделать семью Фитц-Кларенс самой сильной в империи. До того как герцог Фитц-Кларенс взял бразды правления в свои руки, их семья была одним из самых слабых герцогств. Вот кто такой отец Эстер.
— Ого…
Я знаю, что в этой стране очень мало герцогов. Однако, хотя Софи утверждает, что семья Фитц-Кларенс была слабой до того, как Ричард впервые взял власть, тем не менее мускулистый дедушка также должен быть силён, раз он уже владел титулом герцога в то время.
— Если я и могу сообщить тебе что-то полезное, то только одно: я была близка с Эстер много лет, и все слухи о её отношениях с отцом — правда. Он сделает для неё всё что угодно.
— Понимаю.
— Каковы бы ни были твои намерения, поддерживай с ней хорошие отношения, и любой путь, который ты изберёшь, будет намного безопаснее. То есть до тех пор, пока ты ей нравишься.
— До тех пор, пока я ей нравлюсь?
— Эстер и Аллен не были так близки всего несколько лет назад, но я думаю, это хорошо, что они так сблизились. И это не только из-за наших с ним отношений.
— ...
Софи посмотрела вдаль.
Что бы Софи ни думала об Аллене и как бы ни относилась к тому, что Эстер порвала с ним, она, должно быть, искренне беспокоилась о том, что может случиться с ним, если отец Эстер узнает о том, какие на самом деле отношения связывали Аллена с его дочерью. Отношения между простолюдином и дворянкой не встретили бы одобрения в этом мире.
По меньшей мере, Софи считает Аллена своим другом, но нельзя отрицать, что он ей также нравится и как мужчина. Она, возможно, утверждала, что готова переспать с почти любым мужчиной, но очевидно, сучка-певица была бы счастлива вновь сблизиться с Алленом.
— Ах, пожалуйста, притворись, что не слышал этого.
Однако, Софи рассказала о своих отношениях с Алленом своему отцу.
— Ты действительно уже отказалась от притязаний на Аллена?
— Конечно же, нет.
— В самом деле? Кажется, я начинаю лучше тебя понимать.
— ...
Как Аллену удалось завоевать любовь сразу и Эстер и Софи? Хотя ответ на этот вопрос довольно прост, не правда ли? Этот парень так красив, что к нему неизбежно липнут все красивые женщины. Как же я ему завидую.
— Не сочти за грубость, но сейчас ты, кажется, задумываясь о серьёзных отношениях, довольно искренне говоришь о том, с кем действительно хотела бы связать свою судьбу.
— ...Что ты хочешь этим сказать?
— Я сам толком не знаю. Мне просто кажется, что с тобой я могу быть совершенно откровенен.
— Как-то меня это совсем не радует.
— Какое разочарование.
— Не похоже, чтобы ты был разочарован.
Не поддавайся её чарам. Это всё подстава, у неё ведь нет девственной плевы.
Да, всё это ложь.
Как может женщина, уже потерявшая девственность, так мило общаться с посредственным мужиком вроде меня? Софи признаёт во мне человека и относится ко мне соответствующим образом, она умна и красива, но у неё нет самой важной вещи: девственной плевы.
— Однако, похоже, вы с Алленом ничего не делаете для развития ваших отношений.
— Ты так думаешь?
О, эта сучка-певица начала понимать, что она теряет, отдавая Аллена другим?
— Честно говоря, я сама не знаю, чего хочу на самом деле.
— ...
Ну, это довольно трудная философская проблематика.
Я тоже порой не знаю, чего я на самом деле хочу, но раз уж я сам натолкнул её на этот вопрос, я должен, по крайней мере, дать Софи несколько советов.
— Чем больше ты будешь переживать по поводу того, чего хочешь на самом деле, тем сложнее тебе будет разобраться в своих желаниях. Размышлять о таких вещах лучше спокойно, без спешки. И, вообще, в твоём-то возрасте ещё довольно рано задаваться такими вопросами.
— В моём-то возрасте?
— Ты ещё очень юна. У тебя ещё много времени, чтобы понять, чего ты хочешь от жизни.
— У женщины есть всего несколько определяющих её судьбу лет, когда она полностью расцветает, прежде чем начать постепенно терять своё очарование. Я уже пересекла точку невозврата.
— ...
Она проницательна, как всегда.
Теперь понятно, почему она начала задумываться о смысле жизни.
— Здесь всё может быть по-другому, но в моём родном городе тридцатилетние женщины всё ещё считались красивыми, а средний возраст для вступления в брак составлял около двадцати пяти лет.
— О-о… — Сучка-певица уставилась на меня, широко разинув рот.
Это подтверждает то, что я уже подозревал. В этой стране, похоже, популярны ранние браки. Не могу этому нарадоваться, я буквально в шаге от счастья. Взяв в жены такую юную девушку, можно ещё лет двадцать наслаждаться её молодостью.
Я мог бы любить такую молодую жену, пока не сойду в могилу; искренне любить, без самообмана.
— Т-Там, в твоей стране, какие-то проблемы с мужчинами?
— В этой стране низкий уровень рождаемости, и более сорока процентов населения — это пожилые люди.
— О-о... — Сучка-певица снова открыла рот в изумлении.
Мне понравилось наблюдать за искренним изумлением на её лице, но, боюсь, если я поделюсь с ней ещё какой-нибудь трагической подробностью о моей стране, то моя душа уже просто этого не вынесет.
— Между прочим, Софи, я хочу попросить тебя об одном одолжении, которое только такая милая девушка, как ты, могла бы сделать для меня.
— Не трать на меня свои глупые комплименты. Что за одолжение?
— Прости, что это так внезапно, но не согласишься ли ты пойти со мной на ужин с герцогом?
— ...Пойти с тобой?
Софи была совершенно ошарашена.
И снова она выглядела очень мило.
Но она использованная. Помни, что она использованная.
— Я сказал Эстер, что у меня есть один человек, кто мне нравится, и это правда, но я не уверен, добился ли я каких-либо успехов в развитии этих отношений. Честно говоря, я не знаю, добьюсь ли вообще когда-нибудь.
— Другими словами, ты просишь меня сыграть ради тебя роль той, о ком ты тайно воздыхаешь, и принять огонь на себя?
К ней тут же вернулось её обычное самообладание.
— Твоя сообразительность поразительна, ты буквально схватываешь на лету.
— ...
Мне не стоит и надеяться, что я выстою под напором отца Эстер, но если я решу продолжить мои отношения с Эстер, Аллен потеряет то единственное, что защищает его от гнева отца Софи. Поэтому, чтобы защитить нас обоих и наши позиции в стране, начинается план «измена с сучкой-певицей».
Однако, сучка-певица не торопилась соглашаться.
— А что я получу от этого взамен?
— Э-э, м-м-м, трудно сказать...
— ...
Она просто спокойно смотрела на меня снизу вверх.
Почему?
Почему Софи сегодня такая милая?
Может, в еде содержался какой-то афродизиак?
— Я не могу этого сделать.
— ...Неужели мысль о том, чтобы поужинать со мной, так ужасает тебя?
— Я не могу поставить семью Битч в опасное положение ради одолжения. Я уже говорила тебе, как сильно герцог любит свою дочь, так что ты должен понимать, как герцог Фитц-Кларенс может наказать ту, кто передаст его любимое дитя. Если ты действительно хочешь жениться на мне, тебе придётся сначала уничтожить семью Фитц-Кларенс.
— Значит, когда ты говорила о женитьбе, предложение было с подвохом? Простого согласия с моей стороны было бы недостаточно?
— Конечно же, нет.
Всё было тщетно.
Теперь мне нужно придумать новый план.
— ...И это всё?
— Да, спасибо, что поговорила со мной.
— Хорошо, тогда я пойду.
Сучка-певица повернулась на каблуках, приподняв при этом подол юбки.
— Будь осторожен.
— ...
Я не нашёлся что сказать ей в ответ.
Её фигура скрылась за поворотом тропинки, и я остался в саду один.
***