Глава Двести Тридцать — Кри
***
— Кружись, кружись! — воскликнула я.
Авен хихикнула и закружилась, её пальто стало развеваться вокруг нее, а потом, когда она остановилась, оно взметнулось, оборачивая её фигуру.
— Она удобная, — сказала она. — Немного тяжеловата, но это не так уж плохо.
Уилбур кивнул, выглядя как лягушка, поймавшая муху.
Амариллис несколько раз подпрыгнула вверх-вниз, привыкая к новому весу своей куртки.
— Неплохая работа, — сказала она. — Несколько зачарований для уменьшения веса и увеличения прочности, и это будет приличная броня.
Ни у одной из моих подруг не было такой брони, как мне бы хотелось. Во-первых, у них не было шлемов, и их конечности были в основном незащищены, но я не могла заставить всех облачиться в полный латный доспех только потому, что немного волновалась, особенно учитывая то, что моя собственная броня закрывала не все. Я собиралась быть лицемерной.
Кроме того, латы делали объятия неудобными. Они становились менее тёплыми, менее приятными и намного более громкими.
— Будет очень муторно всё время переодеваться в это, — пожаловалась Амариллис.
— Ну, обычно мы более или менее знаем, когда собираемся отправится в приключение, — ответила я. — Я ношу свои доспехи все время, потому что... эм, я думаю, что это круто и удобно, но ты могла бы надеть свои, только когда думаешь, что будут проблемы.
Амариллис кивнула. Это был не такой уж большой компромисс, на который нужно было пойти.
Уилбур поблагодарил нас за обращение к нему и казался более чем счастливым, когда Амариллис дала ему несколько золотых монет за его работу.
— Приобретение доспехов было хорошей идеей, — сказал Бастион, когда мы вышли из оружейной мастерской. На улице было немного прохладно. — Почти во всех мыслимых сценариях лучше вообще не попадать под удар, но это может потребовать определенного мастерства и удачи, которые не всегда доступны. В тех случаях, когда по вам попадают, иметь даже небольшую броню лучше, чем не иметь её вовсе.
Я кивнула в ответ. В этом был смысл.
— Мы прямо сейчас вернёмся на Бобра? — спросила я.
— Почему бы и нет, — сказала Амариллис. — Нам здесь особо нечего делать, а заправка не должна занять так уж много времени. Скоро она начнётся, и я полагаю, что по крайней мере один из нас должен быть там в это время.
— Я думаю, Клайв и Шалопаи могут позаботиться об этом, — пожала плечами я.
— Ах, мне бы хотелось быть там, — сказала Авен. — Некоторые топливные баки сложно открыть, а я не хочу, чтобы они пролили что-то на пол мастерской. Топливо воняет.
— Серьёзно? — спросила я. Я не проводила так уж много времени рядом с двигателем Бобра или в маленькой мастерской Авен. — Если произойдет утечка, дай мне знать. Я, наверное, смогу очистить всё для тебя.
Авен сразу же кивнула на это.
— Но оно всё равно было бы потрачено впустую.
Это было справедливое замечание. Мы платили за всё предоставленное нам топливо, так что мы должны были использовать его в полном объёме.
Мы вернулись на наверх, к докам, другим маршрутом, не столько для того, чтобы осмотреть достопримечательности, сколько потому, что я вроде как забыла, каким путём мы прошли в прошлый раз. Но это также означало, что мы смогли увидеть больше видов Стенного Дозора.
Окна на гранях висячего города выходили на лес и поля внизу, а большая тень, отбрасываемая самой стеной, делала воздух немного прохладнее. Внутренние районы города были намного темнее, отчего на них располагались волшебные лампы, отбрасывающие мерцающий свет на улицы из гофрированного железа и квадратные маленькие дома, плотно прижатые друг к другу.
Однако здесь всё ещё было оживленно. Дети перебегали улицу, гоняясь за мячиками с привязанными к ним веревочками в какой-то странной игре. В ней участвовали люди, дети гарпий и ещё несколько сильфов. Мы даже встретили очаровательного маленького цервида, ковыляющего за остальными на четырех неуклюжих ножках.
Мы нашли лестницу, ведущую прямо на вершину города, точку, возвышающуюся даже над доками, откуда было видно несколько дирижаблей стоявших рядом со своими причалами. Бобра Рубаку было нетрудно отличить от других. По моему скромному мнению, это был самый красочный и дружелюбный корабль во всех доках.
У нас не было тусклых серых и коричневых цветов, как на всех других кораблях.
— Наш корабль выглядит так, словно им управляет клоун, — пробормотала Амариллис.
Я рассмеялась и побежала вперёд.
Мы прибыли на Бобра как раз перед тем, как пришли люди для дозаправки. В основном это были молодые люди, чья работа, казалось, заключалась в перетаскивании большого, тяжелого на вид бака, установленного на тележке, с ручным насосом сбоку и длинным шлангом.
Авен подскочила, чтобы помочь им, указывая на места на палубе, которые необходимо было открыть, и инструктируя рабочих, когда пришло время залить топливо в резервуары Бобра. Это было, по-видимому, довольно опасное задание. В их команде был маг, вся работа которого заключалась в том, чтобы следить за тем, чтобы вокруг газа не было искр или возгорания, то есть он представлял собой нечто обратное Амариллис.
Сначала это выглядело занятно, но вскоре я потеряла интерес, когда они стали постепенно закачивать в бак одну порцию топлива за другой.
Наверное, поэтому я была первой, кто увидела кристаллическую фигуру, парящую на персе, ведущем к Бобру.
Один из кри? Это был большой ярко-голубой кристалл, немного меньший, чем я, но казавшийся выше из-за того, что он парил в нескольких сантиметрах от земли. У него не было лица, которое я могла бы разглядеть. Или другого органа, если уж на то пошло. Его тело было гладкое с одной стороны и похожее на многогранный сапфир с другой. Я могла видеть сквозь него.
Маленькие вспышки света пронзали его тело, будто молния, ударяющая внутри бутылки. Магия? Должно же было быть что-то, дающее им жизнь.
— Привет! — воскликнула я.
Я была почти уверена, что говорю и на местном языке, так что он должен был это понять. Блестяще!
Парящий кристалл замедлился до остановки, и я почувствовала, как по мне пробежала какая-то дрожь. Меня что, просканировали?
Он зазвенел, как колокольчик, в который легонько постукивают.
— Приветствую, — сказал он.
— Мне нравится ваш голос, — улыбнулась я. — Он очень красивый.
Существо остановилось, затем подпрыгнуло вверх-вниз.
— Спасибо вам, длинноухая.
Я хихикнула. Это было новое прозвище.
— Нет проблем! Меня зовут Брокколи. Брокколи Банч!
— Боюсь, мягкотелым будет трудно произнести наше имя, — сказал он тремя быстрыми звоночками.
Я перелезла через перила Бобра и села на них так, чтобы между мной и собеседником не было ничего, кроме огромной пропасти.
— И какое оно? Возможно, у меня не хватит голосовых связок, чтобы произнести его, но я могу попытаться изо всех сил.
— Мы есть Осколок Общности Водного Дозора, Третий Откол и Единожды Целые.
Это было труднопроизносимо. Каждая маленькая часть названия сопровождалась звенящим звуком, будто кто-то в определённой последовательности постукивал в маленькие колокольчики, и она постоянно перетекала в другую, похожую. Будто кто-то бросил коробку с шариками на ксилофон.
— Это очень красивое имя, — сказала я.
— Мы благодарим вас. Ваше имя тоже... интересное, овощ.
Я фыркнула. Ещё одно новое прозвище. Думаю, «длинноухая» мне понравилось больше.
— Что означает ваше имя? Я никогда раньше не разговаривала с кем-то из вас.
— Редко можно найти того, кто понимает. Мы есть Осколок Водного Дозора, кри, заслуживших имя. Мы были отделены от их общности третьими, и мы целы.
— Ох, — сказала я. Я не совсем поняла это объяснение, но я могла бы отчасти разобраться в нём. — У кри нет детишек?
— У нас их нет. Когда мы становимся достаточно великими, чтобы заслужить имя, мы можем взять небольшую часть самих себя и дать ей жизнь.
Это было так круто!
— Блестяще!
Кри завис на мгновение, и у меня создалось впечатление, что он смотрел сначала на меня, а затем на корабль у меня за спиной.
— Наше имя длинное для некоторых из мягкотелых. Мы привыкли получать от них почтенные, хотя и временные, имена.
Я кивнула. В этом был смысл.
— Я постараюсь запомнить ваше имя, Осколок Общности Водного Дозора, Третий Откол и Единожды Целые.
Я прокашлялась, чтобы прочистить горло. Это фраза вышла из меня в виде набора по-настоящему высоких нот, от которых начало першить.
— Я правильно произнесла?
Кри сдвинулся сначала в одну, а потом в другую сторону.
— Это была отважная попытка.
Я рассмеялась.
— Значит нет! — я пожала плечами. — Я не могу говорить на таких высоких нотах, извини. Итак, что вы делаете в доках?
— Мы ищем помощи в обмен на услуги или предоставление ценных материалов.
— Вы пытаетесь кого-то нанять? — спросила я.
Кри взлетел вверх, а потов вновь опустился. Был ли это естественный жест, или он копировал кивок человека... ну или какого-то другого существа с головой?
— Какого рода помощь вам нужна?
— Мы ищем тех, кто доставит нас на Одинокий Остров.
Одинокий Остров. Это название прозвучало будто кто-от звонил в колокольчик.
— Это на севере, верно? Между этим местом и Королевством Свободных Сильфов?
Кри снова повторил свой кивок.
— У нас... есть некие, которым должно быть доставленными на остров. Это деликатное дело, но мы готовы дорого заплатить, чтобы увидеть, как это произойдет.
Я обдумала это. Я была почти уверена, что мы всё равно будем проезжать мимо.
— Я могла бы спросить своих друзей. Я не знаю, на что похожа транспортировка кри, но я действительно думаю, что было бы забавно иметь одного из вас на борту. Мы могли бы стать друзьями!
「Осколок Общности Водного Дозора, Третий Откол и Единожды Целые」
「Желаемое качество: Кто-то, кто отразил бы их общность и помог бы им защитить незащищенных.」
「Мечта: Стать великими и заслужить имя.」
— Мы уже можем летать, — сказали они. — Но те, кого мы хотим защитить, не могут. Нам нужна помощь. И это дело более деликатное, чем кажется.
— Ещё более деликатное? — переспросила я.
Кристаллическое создание на мгновение замерло, у меня создалось впечатление, что они колеблются. Когда их ответ прозвучал, он был лишь тихим позвякиванием, со слабым перезвоном.
— Мы не самые добрые из существ. Спокойные, да, и мы не стремимся к тому, что есть у других, но мы можем быть такими же жестокими, как и любые из мягкотелых. Мы думаем, что в этом деле и проявляется эта жестокость. У нас есть те, что бывают сломаны, их осколки погребают и разбивают. Мы лично не желаем, чтобы это произошло. Они этого не заслуживают. Некоторые кри не согласны с этим.
Они защищали кого-то, кого нужно было доставить на Одинокий Остров, чтобы он был в безопасности? Это было немного странно, и у меня не было полной картины ситуации, что ничуть не помогало.
— Ну, наш Бобр отправляется в ближайшее время, может быть, самое большее через час или два. И мы будем двигаться в этом направлении. Мне нужно будет поговорить с Амариллис и некоторыми другими о том, чтобы взять на борт одного или двух пассажиров, но я не думаю, что они будут сильно возражать.
— Мы были бы признательны, — сказали они, наклоняясь в нашу сторону в том, что, как я подозреваю, было имитацией поклона.
Я развернулась на перилах и вскочила на ноги.
— Дайте мне две секунды. Мне нужно поговорить со своими друзьями.
Крик согласился и завис на своём месте, пока я попрыгала к Амариллис. Она просматривала что-то вроде гроссбуха, делая маленькие пометки кончиком пера, которое, как я подозревала, было её собственным.
— Веселишься? — спросила она, не поднимая глаз.
— Да! На самом деле, я никогда раньше не встречала кри. По-моему, они милые.
— Они? Есть ли у них пол?
— Понятия не имею, — призналась я. — Но, может быть, у нас будет время это выяснить.
Она подняла голову, прищурив глаза.
— Брокколи.
— Я же ещё ничего не сказала! — начала защищаться я.
— Я не идиотка. Что ты сделала?
— Пока ничего. Осколок Общности ищет транспорт.
— Мы не пассажирский корабль, — заметила Амариллис.
Я кивнула.
— Я знаю. Но они хотят отправиться на Одинокий Остров.
— Там ничего нет, — покачала головой она.
— Так что нет никакого риска в том, чтобы высадить их там.
Она фыркнула.
— Им нужен транспорт в обратную сторону?
Я покачала головой.
— Нет. Только туда. Очевидно, они умеют летать. Они хотят перевезти что-то... или кого-то на Одинокий Остров. Я думаю, что это маленький кри? Но я не уверена.
— Хм, — сказала Амариллис. — Я знаю, что они не едят и не спят, так что нам это ничего не стоит. — она вздохнула. — Позволь мне поговорить с ними и мы посмотрим.
Я, конечно, обняла её хруста костей.
— Потрясающе! Это будет так круто!