Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 108 - Глава Сто Восемь — Усиление булочки

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Глава Сто Восемь — Усиление булочки

***

— Ты была прекрасна! — были первые слова Авен, когда я поднялась наверх по лестнице, ведущей в ложу, где ждали мои друзья. Мне не разрешили смотреть другие бои, потому что это было бы жульничеством, но как только они закончились, меня отпустили к друзьям.

Я напряглась за мгновение до того, как Авен бросилась ко мне, ожидая, что она столкнет меня с ног, но она остановилась за шаг до меня, а затем заключила меня в крепкие счастливые объятия. Я рассмеялась ей в плечо.

— Спасибо!

— Ох, а как ты избила того здоровенного подлого парня и как препарировала этого парня Тихона. Кажется, я видела, как он плакал, когда убегал со сцены. Это было... — Авен покраснела. — Было замечательно видеть, как ты так доминируешь над людьми.

Я ухмыльнулась еще сильнее.

— Это было не так весело, как могло показаться, но спасибо. Я уверена, что ты бы тоже хорошо справилась. Мы могли бы тренироваться вместе, чтобы мы обе хорошо умели доминировать над людьми.

— Ава.

Я сжала Авен в ответ, затем отступила в сторону, чтобы ухмыльнуться Амариллис и Букси.

— Хей!

— Вот, — сказала Амариллис, протягивая мне блокнот. Я мгновение смотрела на неё, прежде чем взять книжку в кожаном переплете и открыть её. Там были имена и списки.

— Это все оставшиеся конкуренты в твоей группе. У тебя осталось всего шесть возможных противников. Из них есть три, с которыми тебе было бы трудно справиться.

Я перевернула страницу, просмотрела описание какой-то женщины, которая использовала кнут в бою, и вернула блокнот.

— Это несправедливо, если я единственная, кто знает конкурентов. Но спасибо, что сделала это для меня, это ужасно мило с твоей стороны!

Амариллис фыркнула и отказалась забрать записи.

— Большинство участников, несомненно, провели некоторое время вместе. Они изучили тактику друг друга, стили боя и навыки.

— Да, но они не знают меня, так что это честно.

Амариллис надулась на мгновение, прежде чем её самоконтроль взял верх, и она выхватила блокнот у меня из рук. Должно быть, она отвлеклась, потому что не заметила, как приближается мое благодарственное объятие.

— Ты все равно лучшая, — воскликнула я. — И ты сделала это для меня, так что это очень круто.

— Я сделала это, чтобы ты выиграла и заработала нам больше денег.

— Конечно, конечно, — улыбнулась я.

— Не говори со мной таким тоном! — проворчала она, прежде чем ткнуть меня в живот тыльной стороной когтей. Я разорвала объятие со смешком.

— Ах, привет, Букси!

— Привет, — откликнулась Букси. — Я тоже получу объятья?

На это был только один правильный ответ. Было странно обнимать кого-то с такими большими ушами на голове, как у меня. Было очень щекотно, когда наши ушки обняли друг друга.

— Хорошо! — воскликнула я. — Так что же дальше?

Амариллис покачала головой.

— Сейчас мы сядем и насладимся антрактом. Бои возобновляются только через час или около того. Я собиралась посмотреть кукольный спектакль.

— Там, откуда ты родом, кукольные спектакли популярны? — поинтересовалась я.

Амариллис сделала «не особо» жест.

— Они не так распространены, как настоящие театральные постановки, но моя семья наняла кукольников из местной труппы для нашего ежегодного зимнего фестиваля. Они всегда нравились мне больше, чем орущие на сцене актеры в дерьмовых костюмах.

— Так ты всегда втайне хотела быть одной из этих кукловодов?

— Чего? Нет, этот класс просто чрезвычайно удобен.

— И ты не мечтала вступить в труппу кукловодов и сбежать с ними за жизнью, полной приключений и веселья?

Амариллис отвернулась.

— Нет. Это нелепая идея.

Мы подошли к передней части ложи и сели на то, что должно было быть лучшим местом. Никто вокруг не поднимал шума. Некоторые просто показывали на меня, и я махала им в ответ.

— Если ты так продолжишь, у тебя появятся поклонники, — сказала Амариллис.

— Поклонники? — спросила я.

Она кивнула, и Букси тоже с другой стороны.

— О, да. Люди привязываются ко всяким глупостям, особенно к тем, которые их развлекают, и твоё жалкое шатание по сцене было не чем иным, как развлечением. Из всех людей в твоей группе ты единственная, кто выглядит так, будто ты приложила меньше всего усилий к своим боям, и при этом ты их выиграла.

Я постучала себя по подбородку.

— Ну, это явно немного неправильно. Бои были очень странными, но легкими я бы их ни в коем случае не назвала.

Амариллис пожала плечами.

— Я говорю тебе, как это выглядело отсюда.

— Ты выглядела действительно впечатляюще, — подтвердила Авен. — Я, э-э... была настолько поглощена действом, насколько это возможно.

Я плюхнулась на сиденье, Авен присела с одной стороны, Амариллис с другой, а Букси расположилась рядом с ней.

— Спасибо. Итак, эм... мы можем поесть, пока смотрим шоу?

Над зрительскими местами разносилась музыка. Её исполняли три человека: лютнист, скрипач и кто-то с большим контрабасом. Все они парили в воздухе на платформах, как у Зака. Они развлекали людей народной мелодией — скрипач был довольно хорош, хотя и немного безумен, — а группа рабочих спешила изменить сцену внизу, покрывая ее деревянными досками и устанавливая над ней что-то похожее на арку, в верхней части которой находился балкон.

Амариллис махнула рукой одному из продавцов закусок, и вскоре у всех нас был попкорн и загадочное мясо — мы с Букси вежливо отказались от него — и разные пирожные и печенье, а один мальчик продавал буррито размером с кулак, наполненное фасолью и помидорами.

Серебро перешло из рук в руки, и Амариллис купила еды на дюжину человек, ибо в тот момент, когда она начала показывать деньги, всё больше продавцов начало стекаться сюда. Потом, когда нам некуда было положить накупленное, она взмахом крыльев прогнала их.

Я была на полпути к шоколадному пирожному, когда началось шоу внизу.

Балконы над сценой были размещены так, чтобы можно было разместить сложную систему тонких проводов, на которых держалась дюжина марионеток, а также элементы декораций, такие как маленькие стены и вырезанные кусты и деревья, которые кукловоды могли поднять в любой момент.

Пожилой джентльмен с низким голосом сел в позе лотоса на платформе и остановился над сценой. Он прочистил горло, затем начал рассказывать историю низким баритоном, который разнёсся по всему стадиону.

Спектакль был милый. Что-то вроде «Сна в летнюю ночь», но с более странными персонажами. Я думаю, что из-за наличия магии история потеряла часть своего блеска. Магия перестаёт быть такой чарующей, когда она существует в действительности.

— Фейри существуют? — прошептала я Амариллис.

— Это миф, — тихо ответила она. Её глаза были постоянно прикованы к сцене внизу.

Я молчала до конца шоу, ибо Амариллис, похоже, оно нравилось, а я не хотела портить ей веселье.

По мере того, как спектакль продолжался, а мы уже закончили есть, я начала чувствовать жажду. Рюкзак все ещё был спрятан под скамейку, так что я вытащила его и начала организовывать себе чашку чая, в одно ухо слушая спектакль.

Было, правда, не скучно. Кукловоды продемонстрировали большое мастерство, и актеры озвучивания были действительно хороши. Но пьесы были не в моем вкусе, и, возможно, я была немного избалована медиакультурой дома.

Я указала чайником на Букси и Авен, затем, по их кивку, налила три чашки.

『Поздравляем! Благодаря повторяющимся действиям ваш навык «Заваривание чая» улучшился, и теперь вы можете повысить его ранг!』

『Ранг E является бесплатным рангом!』

Я ухмыльнулась. Наконец-то!

「Заваривание чая」

「Ранг Е - 07%」

「Возможность заваривать чай. Ваш Чай теперь помогает пьющему」

Я вручила девочкам их чашки, думая о последней строчке. Чем может помочь чай? Кроме обычных способов, конечно.

Мне немного помогло «Озарение» направленное на мою чашку.

「Чашка чёрного чая, заваренного любителем. Повышает бдительность и прогоняет сонливость.」

— Ха.

Я допила свою чашку и снова потянулась за сумкой.

Организовав немного кипятка, на этот раз ничего не добавляя в сам чайник, и я заварила вторую чашку чая, на этот раз с сушеными цветками одуванчика.

「Чашка чая из одуванчиков, заваренного любителем. Лечит незначительные проблемы с мочевым пузырем и уменьшает отеки.」

Я пожала плечами и осушила чашку.

Следующим растением, которое я попробовала, был расторопша. Красивые розовые цветы в моей сумке немного завяли, но к чаю они все ещё годились.

「Чашка чая из расторопши, заваренного любителем. Помогает печени. Помогает обрабатывать слабенькие яды.」

Это было полезно! До сих пор положительные эффекты, которые я получала от листьев, которые находились у меня под рукой, были не такими уж впечатляющими, но я была уверена, что это может измениться с правильным подбором трав. Я прикончила последнюю чашку, а затем очистила все щепоткой магии, прежде чем разложить всё по местам.

Я подпрыгнула на своём месте, когда представление внизу закончилось, и люди начали хлопать, а актеры и кукловоды начали кланяться. Амариллис поднялась на ноги и начала бить крыльями о бока в какой-то странной пародии на танец маленьких утят. Она... аплодировала?

Я присоединилась через мгновение.

— Тебе очень понравилось представление, — предположила я.

— Это было блестяще, — заявила Амариллис. — Пьеса немного устарела. Старая история, в которой нет ничего нового, кроме движения и мастерства, которые продемонстрировали кукловоды. Они действительно знают свое дело. Я хочу встретиться с ними.

— Конечно! — воскликнула я. — Мы можем заняться этим прямо сейчас, если хочешь.

Я почесал голову прямо под краем шляпы.

— Мне нужно будет, э-э... зайти к аптекарю, если у него будет открыто.

— Зачем? — спросила Амариллис.

— Просто мне нужны травы, — объяснила я.

Она склонила голову набок.

— Я думала, ты против обмана.

Я покачала головой.

— Нет-нет, мой навык «Заваривание чая» повысился. Теперь я могу усиливать себя чаем. И мне не нужно останавливаться на достигнутом сейчас. Мы могли бы пойти завтра?

— Я не думаю, что тебе нужно больше мускулов, хотя Авен, вероятно, оценила бы это.

— Эмм? Нет, под усилением я имела ввиду... э-э.

Амариллис закатила глаза.

— Я поняла, что ты хотела сказать. Мы сделаем это, но сначала кукловоды. До конца антракта осталось совсем немного. Мы можем побеспокоиться о твоей одержимости водой из листьев в другой раз.

— Круто! — воскликнула я, схватила Авен и Букси и помогла им подняться. — Пошли!

— Мисс Банч?

Я повернулась и увидела одного из тех, кто расхаживал с планшетом, стоящим в ряду между скамейками. Он выглядел весьма прилежно, со своими записями перед собой.

— Ага, это я, — откликнулась я.

— Следующий матч начнется через полчаса. Сейчас мы собираем всех бойцов. Не могли бы вы пройти со мной обратно в залы ожидания? — спросил он.

— Ой, блин, — вырвалось у меня. — Я сначала попрощаюсь с друзьями, хорошо?

— Конечно, — сказал он, прежде чем отступить.

Я повернулась и крепко обняла Букси.

— Скоро увидимся! — сказала я.

Затем настала очередь Амариллис. Думаю, я хорошо её обучила, потому что она вообще не протестовала против объятий. Это было мило, особенно потому, что её перья ощущались забавно.

— Постарайся не выставить себя дурой, — пожелала она мне удачи.

— Я буду стараться! — ответила я. — Э-э... то есть нет.

Она фыркнула и покачала головой.

— Дура.

Затем настала очередь Авен для ещё одних объятий.

— Скоро увидимся! — воскликнула я.

— Ава, я буду... я буду подбадривать тебя, Брокколи.

— Ах, ты моя фанатка номер один, да?

— Да. Да, определенно, — был её быстрый ответ. — Выбей из них, гм... всякое разное. Но не поранься.

Я ухмыльнулась и прервала объятья.

— Хорошо! Увижусь со всеми вами, как только закончу!

На этом мой небольшой антракт завершился.

Загрузка...