Глава 16
"Ещё раз" - послышался суровый голос. Ли вновь начал исполнять сложную комбинацию движений, стараясь довести её до совершенства. Несколько сотен повторений дали о себе знать, и, наконец, результат был удовлетворительным. Однако взгляд учителя не смягчился: "Ты недовернул ногу и потерял часть импульса. Также вес был смещён с ошибкой. Ещё раз."
"Учитель" - тяжело дыша, обратился мужчина - "Объясните, зачем последние недели я трачу на однообразные однотипные движения, доводя свои мышцы до онемения. Мне приходится максимально концентрироваться на мелочах, что невозможно в условиях реального боя. Все эти тренировки попросту неприменимы для роста на моём нынешнем уровне."
"Неужели до сих пор не понял? Думаю, после столь долгой практики, ты сможешь осознать." - Гордон с ребяческим выражением лица провёл взгляд мимо ученика по стенду с оружием, выбрав самое неудобное. Моргенштерн с короткой цепью и огромным весом изящно раскручивался в руках воина, не вызывая отторжения у тела.
Чемпион мгновенно приметил все детали: "это оружие пришло из кузницы лишь вчера, у него не было времени ознакомиться с ним, но при этом он столь искусен в управлении им."
Мысли Ли неслись со скоростью молнии, разгоняемые предвкушением: "вот оно, на его огромных мышцах прекрасно видны напряжения и перераспределение импульсов. Движения иные, но принцип тот же, что и в моих тренировках. Ему не нужно приспосабливаться к оружию, ведь всё его тело и есть оружие, управление которым он отточил до предела, убрав все недостатки".
Герцог заметил перемену в ученике и остановил вращение. "Чувствую, ты совершил небольшой прогресс, однако главный посыл до сих пор от тебя ускользает".
" Учитель, я понимаю направление обучения, но объясните, не лучше ли было мне практиковаться с разным оружием и партнёрами. Разве результат не был бы отчётливее?"
Послышался протяжный вздох: "Ты зашёл не туда. Я покажу тебе, но лишь один раз. Давай столкнемся оружием, используя технику, которую ты оттачивал последние дни".
Мгновенно Безмолвный мститель оживился, его глаза вспыхнули. Дрожь предвкушения прошла по всему телу, напоминая о невероятной силе человека, стоящего перед ним. Энергия вернулась в тело, возвращая ему пиковую форму перед этим коротким моментом, будто от него зависела сама жизнь мужчины. Ноги твёрдо упёрлись в землю, плечи опустились, а мышцы напряглись столь сильно, будто были готовы разорваться.
Герцог, стоявший напротив, не изменил своего положения ни на дюйм, однако его готовность к бою была перманентной, что делало его ещё более опасным в глазах Ли. "Начали" - послышалась команда, и Чемпион начал своё движение, моментально подкинув таз, чтобы высвободить место для движения суставов. Импульс поднялся по телу и перерос в короткий замах. Несущий свободу поднялся, преодолев больше половины расстояния, когда лязгающий звук прошёлся по залу. Моргенштерн отбросил фалькс в сторону пола после недавнего столкновения. Однако Безмолвный мститель не был удручен, напротив, казалось, его радости не было предела.
"Перед ударом учитель собрал весь свой статус, но во время этого небрежного движения я явно почувствовал анагами. Но почему? Потому что его техника идеальна, он заметил все недостатки, нашёл их причину, пережил её и устранил, собрав это движение, словно душу воедино. Вот оно, вот в чем дело, так можно создать тело, способное вместить третью ступень."
"Ты, наконец, осознал" - на лице Герцога красовалась широкая улыбка, а брови превратились в волну. Он явно был доволен. "Теперь для закрепления ещё тысяча повторов". Настроение Ли упало от услышанного, рассеивая собранную недавно силу: " Чёрт, и на что я надеялся… "
Все три солнца поднимались из-за горизонта, когда топот копыт раздавался в округе. Раздражённые жители деревни видели в окна лишь образы, стремительно отдалявшиеся на юг. Шестеро наездников на гиппогрифах преследовали ещё одного, выкрикивая проклятия при каждом удобном случае.
"Мой скакун ранил крыло и не может подняться в воздух, а они специально опустились, чтобы дать своим гиппогрифам отдохнуть и затем нагнать меня наверняка. Мне нужно что-то предпринять, я обязан доставить сообщение госпожи к графу Одиссею" - мысли неслись в голове мужчины, когда он увидел смутный силуэт в небе. Величие и мощь сквозили из существа даже на таком расстоянии. "Грифон" - возрадовался гонец - "Там верные воины герцогства".
Жаннет пробиралась мимо раскиданных по улице вещей в направлении Ланы, стараясь не тревожить жителей. Девушка гладила Арго по клюву после того, как он закончил трапезу. "Ты действительно стала намного полезнее" - послышался голос девы меча, она наблюдала со стороны со скрещенными на груди руками - "Хотя правильнее будет сказать, что всё дело в грифоне. Но ты меня действительно удивила. Как вы добились такого единения за столь короткий срок?"
"Мы много общались с ним в эти дни и выяснили, что оба ожидаем от меня одного и того же, нам удалось установить некую связь, появилось ощущение, будто мы одно целое. Думаю, я поняла зачем появилась в этом мире, мне и правда подвластно понять чужие сердца, а значит, я должна помочь изгнать тьму, что в них накопилась."
Жаннет упорно делала вид, что понимает о чем толкует собеседница, когда сзади появился Айр. "Похоже, мы закончили" - прервала монолог Жаннет - "Надеюсь, битва ещё не началась, нам надо спешить назад.
Вся троица спешно забралась на Арго и взмыла вверх, собираясь улететь, но Лана заметила приближающихся к деревне наездников. " Похоже, мы не закончили, надо прибрать остатки мусора" - произнесла каратистка, отправляя грифона наперерез всадникам.
Фигуры увиличивались по мере приближения и вскоре стали заметны детали. Несколько гиппогрифов подлетали к добыче и истязали её, прежде чем уступить место другим. "О нет" - произнесла Лана, прося Арго ускориться - "Преследователи сейчас убьют его, нужно их остановить".
Однако не успела девушка закончить предложение, как Айр спрыгнул вниз с большой высоты. Крепкое тело оррорина ударило в землю лишь в паре десятков метров от погони, обратив на себя внимание всех присутствующих.
Покрытый собственной и чужой кровью демон с новым слоем грязи из земли медленно поднимался из воронки, направляясь к всадникам. Яростный взгляд пронзал всех присутствующих, заставляя содрогаться даже самых смелых. Оррорин осматривал людей перед собой, осознавая ситуацию. Ширпотреб в броне, собранной из кусков разного размера преследовал мужчину с одеждой соседнего графства. "Так это гонец, а этот мусор погнался за ним, чтобы продать информацию другим графствам и заработать денег." Презрение и гнев нарастали в теле Айра. "О, дух-основатель, почему ты заставляешь меня делать это снова и снова? Ты хочешь, чтобы я загладил свои грехи или погрузился в них ещё сильнее? Хотел бы я знать… ".
В следующие мгновение его фигура оказалась уже перед группой всадников, и началась резня. Мощнейший удар пробил грудь первого мужчины, затем оррорин, используя его тело забрался на гиппогрифа и прыгнул с него на другого. Второй мужчина лишился жизни от клинка прикреплённого к предплечью на "ноге". Всё это произошло лишь за удар сердца, и преследователи, осознав ситуацию, начали отступать. Однако тут же с неба ударил гигантский грифон, завершив всё в один момент.
Жаннет и Лана беспокойно ступили на землю и поспешили к раненому мужчине. Его слишком сильно истязали преследователи и теперь он был на грани смерти, однако в свои последние мгновения он ясно произнёс пару фраз. "Прошу, доставьте это сообщение графу Одиссею, и вас озолотят. Жена господина Итаки получила армию от своей матери в соседнем графстве и спешит на помощь". Закончив предложения, гонец, наконец, позволил ранам одолеть себя, отправляясь к духу-основателю.
На лицах Марша отмщения были мрачные выражения при виде подобной смерти, но в душе каждого отдавалось мужество этого человека. "Теперь у нас появилась ещё одна причина спешить назад. Даже несмотря на твои раны, Айр. Ты выдержишь до прибытия?" После короткого подтверждающего кивка группа отправилась в замок Одиссея навстречу новой битве.