Глава 14
Легенда гласит, что десять тысяч лет назад мир был совсем другим. Великий лес занимал всё герцогство Оленя и половину герцогства Буйвола, у грифонов не было недостатка пропитания на своих островах, поэтому они не летали к нам на материк, и человечество даже не знало об их существовании.
Люди и оррорины жили вместе в плодородных полях, а мир между народами поддерживал аватар духа людей, способный общаться со всеми существами Яктуса. Однако однажды варвары его вероломно убили, и разразилась война, ведь уже не было того, кто мог решить конфликт мирно. Сила была на стороне человечества, а потому вскоре наши враги начали мигрировать в поисках нового места для жизни.
Но мы преследовали их везде, и поэтому, чтобы выжить, им пришлось бежать в Великий каньон. Так началась новая веха в жизни этой расы.
Каньон - ужасное место. На его дне нет воды и совсем ничего не растёт, лишь на высочайших вершинах достаточно влаги, чтобы существовал мох. Однако эта не простая земля, и чем выше поднимаешься, тем сильнее становится гравитация. Только могучие горные козлы - существа с очень крепким телом и невероятной устойчивостью могут кормиться на этих вершинах. Вот на них то и охотились два доминирующих с тех пор вида: оррорины и грифоны, уничтожившие почти всех животных на своих островах. С тех пор варвары и стали такими сильными, ведь чтобы выжить нужно было измениться. Их мускулатура увеличилась и стала крепче, они придумали крепить оружие на предплечья, чтобы ладони оставались свободными для лазанья по скалам, а ноги полностью превратились в ещё одну пару рук.
"Но ведь это общеизвестная среди знатных домов легенда" - перебил Гордона ученик.
"Во-первых, не всем она известна. Я был не из знатного рода и поэтому ловил каждое слово, когда твой отец рассказывал мне её. А во-вторых, это не легенда, а настоящая история. Величайший лично узнал её от духа-основателя. А теперь если ты ещё хоть раз меня перебьёшь - я сыграю похоронную мелодию на твоих рёбрах." - поставил точку герцог, поигрывая пальцами перед лицом Ли.
Шли годы, численность горных козлов уменьшалась, создавая нехватку пищи, люди приручили грифонов, и для орроринов настали тёмные времена. Ради выживания они начали искать выход из каньона, но там их не могли понять и истребляли. Тысячу лет шло одностороннее уничтожение целой расы, которую мы считали монстрами, хотя они даже не успевали причинить нам вред. Так было до тех пор пока один из них не выжил во время подобного побоища, мы прозвали его Ганнибал.
Он был ужасающе сильным и невероятно целеустремленным, а потому вознамерился спасти свой народ и уничтожить человечество. В ходе долгого путешествия он нашёл одно из трёх мифических мест - гору семи пиков. Это самая высокая вершина во всём Великом каньоне, где жил сам дух-основатель орроринов. Мысли этих двоих совпадали, а потому дух вселился в Ганнибала и стал смертным, но вместе с тем получил возможность влиять на мир напрямую. Так и началась Война истребления.
Выражение лица Ли принимало самые причудливые из возможных форм, когда немые вопросы возникали в его сознании. Наконец, герцог сдался: "Что такое?"
"Неужели, есть другие духи-основатели? Я думал, существует только создавший людей."
"А ты никогда не задумывался о том, как появились остальные народы? С давних времён существовало три народа и три духа, что создали их. Дух дендроидов, населяющих Великий лес, по легендам он живёт в Озере жизни. Дух орроринов, населявших раньше великий каньон, жил на Горе семи пиков. И дух людей, живущих в королевстве, обитает на Острове героев."
"Невероятно, но ведь тогда выходит, что Величайший сражался и победил столь сильного противника." - на лице ученика красовалось неподдельное удивление и гордость.
Но Гордон лишь усмехнулся, прежде чем ответить: "Величайший совершил этот подвиг, позаимствовав силу, но это всё равно невероятно. Не спрашивай меня больше о нём, я всё равно ничего не скажу."
"Тогда последний вопрос. Откуда вы всё это знаете? Даже мой дядя не рассказывал мне подобного."
"Когда мы с братьями вели войну, нам было важно узнать её причины. Поэтому собирали крупицы информации, охотились за ней по всему миру. Теперь ты, как чемпион, знаешь правду, но помни - она не должна стать общедоступной. Людям не стоит знать, что мы тогда стояли на краю, и причину почему мы смогли победить."
Ли выглядел озадаченным: "Это странно. Но ведь даже я не знаю, почему мы победили."
"Тебе предстоит выяснить это самому."
Герцог встал, начав лёгкую разминку: "Ну что же, начнём наши тренировки. После того, как ты усвоишь всю сегодняшнюю информацию, ты, наверняка, вырастешь духовно. Думаю, ты способен продолжать развиваться, чтобы однажды достичь анагами, поэтому я помогу тебе создать тело, что сможет вместить такой дух."
"Учитель, вы правда думаете, что я смогу достичь анагами?"
Выражение лица Гордона было явно насмешливым, и брови помчались вверх, создавая гору: "Скорее всего. Твой отец и дядя достигли её своими силами, но им понадобилось тридцать лет. Я с остальными герцогами дошли до третьей ступени в год совершеннолетия, правда это произошло так скоро лишь благодаря обучению от Величайшего."
"Ну, вы не столь хороши, как грандгерцог, поэтому я вряд ли достигну следующего просветления так скоро."
Казалось, учитель сейчас отчитает ученика, однако вместо этого одна бровь взлетела, создавая искусную имитацию удивления. Гордон принял героическую позу и заговорил басом: "Моё боевое искусство и чистая сила вторые среди всех достигших анагами, а развитие духа и вовсе лучшее. Неужели, ты думаешь, что возможен лучший учитель?"
"Возможно, Величайший"
В следующий момент громкий щелчок разошёлся по всему плацу. Щелбан, который получил Ли, был столь силён, что чемпион потерял сознание, когда из места удара начала идти кровь.
"Видимо, тренировки придётся перенести" - уходя, произнёс раздосадованный герцог.
Жаннет, Лана и Айр быстро продвигались по замку, направляясь в тронный зал, где заседал граф. Одиссей расхаживал взад-вперёд около стола, где была разложена карта его земель, когда группа вошла. Поклонившись, спутники встали, готовясь слушать.
"Мне доложили, что враг пришёл в движение, они собрали значительную часть сил и начали движение в нашу сторону. Предположительно, в этой армии находится около половины из преступников достигших просветления - где то двадцать человек. Ещё десять находятся в близких к нам населённых пунктах и в любой момент готовы прийти на помощь армии." - уставшее выражение лица, казалось, стало ещё хуже, когда граф закончил и сел на свой трон. И, наконец, спустя минуту молчания Лана взяла слово: "Что если совершить дерзкую вылазку? У нас есть грифон, мы превосходим врагов в скорости. Ночью я, Айр и Жаннет ударим по опорным пунктам и уничтожим всех врагов, обладающих статусами, а вы пошлете небольшие отряды стражи, которые займут эти населённые пункты. Мы вернёмся уже к рассвету и сможем поддержать оборону замка, в то время как к врагам подкрепление не придёт." На лице Одиссея появилась характерная косая улыбка, когда он услышал предложение. "Хорошо, я даю вам своё разрешение и надеюсь, что когда вы вернетесь, замок всё ещё будет стоять. Однако я не могу выделить вам ни одного солдата, все они будут нужны мне в этой битве."
Это были слова человека, который уже давно не верил в чудеса и не собирался играть в лотерею даже с минимальным шансом проиграть.
"Благодарю." - послышался короткий ответ.
"Да, кстати" - как бы невзначай начал говорить граф - "Перед уходом зайдите в кузницу".
Спустя тридцать минут после завершения разговора группа полностью продумала план действий, когда Жаннет начала ворчать: " Чёртов старик, очевидно он сам думал о подобной операции, но вместо исполнения создал ситуацию, где свёл всё к тому, что мы были вынуждены попросить о проведении вылазки."
Устав от бормотания, Лана решила поделиться наблюдениями: "Но ведь мы не являемся его подчинёнными. Он всю войну надеялся лишь на собственные силы, а потом , внезапно, появились мы. Наша группа является элементом вне шахматной доски, поэтому он не даёт нам войск, чтобы не ослабить себя, и подстраивает всё так, чтобы мы сами попросили пустить нас в бой, дабы не терять статус в наших глазах."
Однако в ответ послышался лишь громкий вздох. "Это не так важно как то, что ты не будешь участвовать в битвах."
"Что?" - выкрикнула каратистка, резко встав - "Да я сейчас по силе не уступлю тебе."
"Неужели, ты думаешь, что после недели тренировок с грифоном стала настолько сильнее?"
"Именно, и ты не представляешь насколько." - глаза Ланы сверкнули, отвлекая внимание от нервной ухмылки.
"Ладно" - сдалась дева меча - "Пошли в кузницу, и, наконец, в путь."
Могучие молоты не прекращали громыхать ни на мгновение во время или после посещения кузницы, однако спутники не обращали на них внимания, любуясь собственной бронёй. Айру сделали прочные наручи, где закрепили более широкие лезвия с идеальной заточкой, так же корпус и суставы покрыли подвижной бронёй, сделав столь стремительного воина почти неуязвимым. Жаннет сверкала в новом пластинчатом доспехе, идеально дополнявшим её образ. Ну а Лана наслаждалась огромными, но лёгкими кастетами, что покрывали кисти и лёгкой кольчугой уходили дальше к телу. Наконец, Марш отмщения был готов продолжиться.