Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 45 - Загадочный старик

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

“Скрип, скрип, скрип.”

Сломанные ветки деревьев свисали с края каменистого склона, покачиваясь на холодном ветру. После предыдущего катаклизма на этом небольшом участке густого леса остались лишь многочисленные разрушения и воцарилась гробовая тишина.

“Скрип, скрип… Треск!”

Раскачивающиеся обломки ветвей, похоже, больше не могли оставаться на своих местах. В конце концов, они решили “расстаться” с родными стволами и с треском покатились вниз по каменистому склону. Эти падающие ветки, казалось, вызвали легкую дрожь земли, нарушив стоявшую тишину. Однако, когда они наконец замерли, эта дрожь не прекратилась. Наоборот, она усилилась, словно что-то зашевелилось под землей. Через некоторое время по склону посыпались обломки разгребаемой породы.

“Бум!”

С глухим грохотом отлетели куски почвы. Из кучи земли высунулась рука.

— Да, да! Подтолкни меня еще раз, мы скоро выберемся!

Слабый голос доносился откуда-то из-под земляной насыпи. Рука продолжала ощупывать почву вокруг, и вскоре движение внутри насыпи стало более отчетливым. Через несколько мгновений из-под нее появилась фигура человека, который вскоре повернулся и вытащил на поверхность еще одного выжившего.

— Ух-ху… Чуть не похоронили заживо, — Чжоу Вэньтао рухнул на спину, закрыл глаза и полной грудью вдохнул свежий воздух.

— Хорошо, что рядом с нами была пещера, когда произошел оползень, иначе нам бы действительно не поздоровилось, — сказал Цзян Яо, глядя на свои покрытые грязью руки. Он увидел, что слабый фиолетовый свет, который окутывал их ранее, теперь постепенно рассеивается, так как энергия в его теле утихает. От пережитого его сердце до сих пор бешено колотилось. Если бы не сила свирепого зверя внутри него, они бы оказались в ловушке в толще горной породы.

— Что же нам теперь делать? Отсюда уже давно не видно пути обратно, так что даже если мы сейчас захотим вернуться к сестрице Бай Чжи и господину Тао Ти, думаю, это будет невозможно, да?

Чжоу Вэньтао беспомощно вздохнул, сел и с отчаянием оглядел незнакомый лес. Оползень похоронил их багаж, они оказались без воды, без еды и без каких-либо ориентиров, и не смогли бы долго продержаться на этой необитаемой горе.

— Мы должны действовать очень осторожно. Но, как бы то ни было, мы не можем оставаться здесь вечно, — сказал Цзян Яо, вставая и протягивая руку другу. — Почва под нашими ногами все еще рыхлая. Боюсь, что произойдет еще один оползень, поэтому давай сначала все же уйдем отсюда.

Чжоу Вэньтао кивнул, и они, не колеблясь, осторожно сошли с каменистого склона и направились в неизведанные глубины густого леса.

В воздухе все еще стоял туман, и силуэты деревьев в густом лесу выглядели жутко на фоне пасмурного неба. Цзян Яо поднял руку, чтобы посмотреть на часы, но увидел только разбитый циферблат и неподвижные стрелки. Он не знал точно, который сейчас час, но догадывался, что они с Чжоу Вэньтао в пути большую часть дня. Они уже захотели пить и есть, но, насколько хватало глаз, не было видно никаких живых существ, даже кроликов и им подобных. Небо становилось все темнее и темнее. Если бы так продолжилось и дальше, то ночью они оказались бы в еще большей опасности.

— А? Сяо Яо, послушай, это же шум воды! — на ходу Чжоу Вэньтао внезапно остановился и с взволнованным выражением лица указал куда-то вперед.

Цзян Яо удивился и затаил дыхание, прислушиваясь. Он услышал слабый звук бегущей воды, доносящийся из леса слева от него, и сразу же воспрял духом.

— И правда. Если есть горная речка, то мы можем пойти вдоль нее и найти деревню, в которой есть люди! — взволнованно произнес Цзян Яо. — Давай пойдем и посмотрим.

Увидев проблески света среди деревьев, молодые люди торопливо сделали несколько шагов влево и увидели вдалеке впереди открытое пространство. По мере их приближения журчание воды становилось все более отчетливым.

— Вижу, вижу! Это действительно горный источник! — Чжоу Вэньтао с волнением указал на родник, находящийся прямо перед ними на горном склоне. Для двух людей, которые были на пределе своих сил, журчание было подобно небесной музыке. Молодые люди поспешили к воде и, черпая ее ладонями, сначала вдоволь напились, а затем умылись, и снова почувствовали себя живыми.

— Отлично... Наконец-то спасены, — Чжоу Вэньтао сидел, склонившись над источником, и его побледневшее лицо, наконец, стало обретать краски. — Давай потом спустимся вниз по течению. Надеюсь, мы найдем деревню, где сможем заночевать, а? Ты меня слушаешь?

Говоря это, Чжоу Вэньтао обнаружил, что его собеседник никак не реагирует. Он повернул голову и увидел, что все это время Цзян Яо по какой-то непонятной причине задумчиво разглядывал большой камень недалеко от источника.

— Что с тобой, сяо Яо? — спросил Чжоу Вэньтао. Он проследил за направлением взгляда Цзян Яо и обнаружил, что тот сосредоточенно смотрит вовсе не на большой камень, а на фигуру рядом с ним.

Человек неподвижно сидел боком к ручью, прислонившись спиной к камню и склонив голову.

— Там человек? — Чжоу Вэньтао внезапно напрягся. Он осторожно встал и, еще раз окинув взглядом все вокруг, понял, что фигура, сидящая у камня, действительно была человеком, и, похоже, это был старик.

— Давай, пойдем и посмотрим, — сказал Цзян Яо и тут же двинулся вперед, осторожно ступая по камням, чтобы пересечь ручей и подойти к незнакомцу.

Это действительно оказался старик. Его бледная кожа была изборождена морщинами, а поношенная соломенная шляпа на голове скрывала лицо. Рядом с ним стояла потрепанная корзина с хворостом, похожая на корзину горца. Но что особенно бросалось в глаза, так это одежда старика. Похоже, это было снаряжение для активного отдыха известного иностранного бренда.

— Он еще жив? — с тревогой спросил Чжоу Вэньтао, подойдя к другу и посмотрев на бледного, неподвижного старика перед ними.

— Я не знаю, — Цзян Яо пристально смотрел на пожилого мужчину впереди. Молодой человек пребывал в смятении. С одной стороны, в его глазах это действительно был человек, однако, с другой стороны, аура, исходящая от него, была очень странной. Цзян Яо не мог сказать, что это было за чувство, но ему было не по себе.

Цзян Яо подошел к старику, присел на корточки и после секундного колебания медленно протянул руку, пытаясь снять с того головной убор. Но как раз перед тем, как его пальцы коснулись полей шляпы, старик рывком поднял голову, почти испугав молодого человека, который чуть не упал на землю.

— Кто ты? — неприветливо спросил старик, посмотрев на удивленного Цзян Яо. Молодой человек увидел, что на лице у мужчины был ужасный шрам ото лба до самых скул, что производило довольно пугающее впечатление. Однако, раз этот человек мог говорить, то прежние опасения друзей оказались напрасны.

— Извините за беспокойство. Мы туристы, которые заблудились в горах. Мы просто увидели, что вы сидите здесь, и подумали… — Цзян Яо неловко встал и смущенно посмотрел на старика.

— А, значит, вот оно как, — усмехнулся старик, но не стал ругать молодого человека и резко встал с земли. — Я немного устал от рубки дров в горах, поэтому я отдыхаю здесь. Кажется, я напугал вас, ребята, верно?

Пока старик говорил, его взгляд прошелся по лицу Цзян Яо, а затем упал на Чжоу Вэньтао позади. Его лицо внезапно дрогнуло.

— Ты, ты…

— А, здравствуйте. Я с ним, тоже турист, который случайно заблудился, — Чжоу Вэньтао заметил, что старик смотрит на него, и поспешил представиться. — Мы имели несчастье столкнуться с оползнем на полпути, и мы были разлучены с нашими спутниками, мы потеряли все наши вещи и испугались, когда увидели вас.

Старик внимательно изучил лицо Чжоу Вэньтао и, казалось, о чем-то задумался, но в итоге не стал задавать вопросов, а подобрал хворост и улыбнулся:

— Это судьба, что вы двое встретили меня здесь, поэтому позвольте мне отвести вас в нашу деревню. Вы сможете там остановиться, это недалеко отсюда.

— Отлично, спасибо! — с благодарностью произнес Цзян Яо, а затем, словно что-то вспомнив, поспешил почтительно спросить: — Кстати, как вас зовут?

— Моя фамилия Хуан, и все в деревне зовут меня дядя Хуан, — мужчина улыбнулся и зашагал в сторону леса. — Солнце уже садится, вам опасно бродить по лесу.

— Дядя Хуан, а вы часто рубите дрова в лесу? В последнее время вам там не встречались какие-нибудь странные существа? — поинтересовался Цзян Яо.

— Странные существа? Вроде бы, нет. Я обычно не захожу далеко в лес, — спокойно ответил старик, взглянув на Цзян Яо.

— Вот как? Может, тогда вы недавно встречали туристов, которые заблудились в лесу, как и мы? — снова спросил молодой человек, пытаясь выяснить побольше.

— Туристы? Хе-хе… Вы двое — единственные, кого я видел за пределами деревни в последнее время, — легко ответил дядя Хуан, указывая рукой на лес впереди. — Смотрите, территория за пределами этого леса — это и есть наша деревня.

Цзян Яо поднял голову и посмотрел в направлении, указанном стариком. И действительно, он обнаружил, что край густого леса внезапно отступил, и в туманной дымке вырисовывается старинная маленькая горная деревушка.

— Там действительно есть деревня, — вздохнул Цзян Яо, и уже собирался последовать за стариком, как вдруг почувствовал, что сзади его дергают за лацкан. Повернув голову, он увидел, что встревоженный Чжоу Вэньтао тянет его за собой.

— Дядя Хуан, у меня внезапно живот заболел, я хочу сначала сходить в туалет, — сказал Чжоу Вэньтао, подмигивая другу. И хотя Цзян Яо не знал, что тот задумал, он все равно согласно кивнул и, извинившись перед стариком, пошел вместе с молодым человеком, который отвел его подальше.

— Я думаю, что с этим стариком что-то не так, мы не можем пойти в его деревню, — серьезно сказал Чжоу Вэньтао, внимательно посмотрев на старика, ожидающего вдалеке.

— Что случилось? Ты что-то заметил? — видя такое отношение друга, Цзян Яо тоже насторожился.

— Да, ты же слышал, как он ранее говорил, что в последнее время не видел никого, кроме нас? И при этом у него при себе есть уникальное снаряжение телохранителей моей семьи! — лицо Чжоу Вэньтао застыло. — Я случайно увидел его только что. Короткая дубинка на его поясе — это специальная электрическая дубинка, созданная службой безопасности моей семьи, ее совершенно невозможно перепутать! А Куи и Лао Ци, которые не так давно исчезли вместе с моим братом, носили их, а теперь эта дубинка появилась у этого старика. Значит, он должен был встречаться с ними. Он лжет!

— Ты хочешь сказать, что его электрическая дубинка была взята у Лао Ци или А Куи, и что он имеет какое-то отношение к исчезновению брата Вэньхая? — размышлял Цзян Яо. — Но он мог просто подобрать ее в горах.

— В любом случае, я все еще думаю, что он немного подозрительный. Как насчет того, чтобы…

На середине фразы Чжоу Вэньтао внезапно замолчал, его лицо дернулось. Цзян Яо, почувствовав что-то странное, повернул голову и увидел, что старик по фамилии Хуан, который должен был стоять на страже в отдалении, внезапно оказался рядом, холодно глядя на них двоих.

Загрузка...