Привет, Гость
← Назад к книге

Том 5 Глава 205 - Секретный план

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

— Тц… Давайте быстрее, не медлите! — грубый голос, полный нетерпения, эхом разнесся по роскошно украшенной бане. Толстый начальник стражи, уперев руки в бока, кричал на двух подчиненных позади, которые несли тяжелые деревянные бочки с пряностями. — Нрав господина Сяншэ вам всем известен. Если будете мешкать и портить ему удовольствие от купания и переодевания, лишитесь своих голов!

— Ай… Столько бочонков уже опустошили… Какой бы большой ни была ванна господина Сяншэ, нет необходимости использовать так много пряностей, верно? — печально пробормотал один из стражников, не сумев удержаться от замечания.

— Ха, да что ты понимаешь? — начальник стражи презрительно сплюнул, повернулся и, закатив глаза, заговорил: — Знаете, что в этих бочонках? Это особая специя, приготовленная из множества редких лекарственных трав. Просто высыпьте ее в ванну и полежите там часок, и вы сможете значительно улучшить свои навыки за короткий промежуток времени! Эта штука не для таких, как мы. Я благодарен уже за то, что могу хотя бы понюхать её! — толстяк жадно вдохнул насыщенный аромат, витавший в воздухе, и на его лице появилась слегка пьяная улыбка. — Каждый год перед началом призрачного рынка господин Сяншэ некоторое время отмокает в этой пряности. В конце концов, защита рынка очень трудоемкая задача. Тем более в этом году аукцион особенно важен. Ничего нельзя упускать!

— Эй, я слышал, что в этом году на аукционе будет продан камень успокоения душ. Это правда? Люди из Цзянху так упорно боролись за пригласительные! — другой охранник осторожно огляделся и тихонько полюбопытствовал.

— Поскольку новость уже обнародована, она, естественно, не беспочвенна. Однако об остальном остается лишь гадать, — скривил губы начальник охраны и загадочно произнес: — Кроме того, говорят, начальство никогда не намеревалось допускать к участию в аукционе этих случайных людей из Цзянху. Так называемое пригласительное письмо — всего лишь прикрытие.

— Прикрытие? Тогда зачем на самом деле начальство пригласило этих ребят для участия в особом испытании?..

— Откуда мне знать? Я знаю только, что эти люди уже несколько часов заперты в другом измерении. Только персонал уровня господина Сяншэ знает подробности. Что касается нас, слуг, нам просто нужно хорошо выполнять свою работу. Не спрашивай о том, о чем тебе не нужно знать, понял?! — толстяк махнул рукой и нетерпеливо скомандовал: — Ладно, ладно, поторопитесь и перенесите пряности в лотосовую ванну внутри. Если опоздаем, никто из нас не сможет избежать последствий! — сказав это, тучный начальник охраны пошевелился, давая сигнал охранникам работать быстрее, но внезапно обнаружил, что те застыли на месте, прижав к себе деревянные бочонки, глядя ему за спину и игнорируя его приказ. — Что случилось? Поторопитесь! Вы что, оглохли?! — сердито крикнул мужчина, но двое стражников в недоумении подняли руки и, указывая ему за спину, спросили:

— Босс, почему здесь… жаба?

— Жаба? — начальник стражи замер и, оглянувшись назад, вдруг встретился с парой больших зеленых глаз.

— Ква…

Толстяк ошарашено уставился на стоящую перед ним большую жабу в костюме призрачного посланника. Не успел он среагировать, как жаба достала из-за пояса маленький флажок и помахала им перед его лицом.

“Бум!”

Прежде чем мужчина успел что-то сказать, он закатил глаза и рухнул на землю. Оба охранника позади него, которых вырубили одного за другим, также потеряли сознание.

— О, похоже, твой призывающий духов флаг все еще полезен, — из угла послышался ленивый смешок. Тао Ти с Саньцзуу медленно вышли из тени и обратились к большой жабе, которая держала флаг и оглядывалась.

— Ну… призывающий духов флаг нельзя использовать просто так, но я уже дважды нарушил правила. Если владыка Яма узнает, будут проблемы… Ква-ква… — лягушонок казался грустным и обеспокоенным.

— Тогда не говори ей об этом, — Тао Ти шагнул вперед, пнул начальника стражи, который лежал на земле, как дохлая свинья, и с ухмылкой сказал: — Он попал под действие чар флага, так что не проснется некоторое время. Нам следует поторопиться.

— Тот Сяншэ… Он там? — слегка нахмурившись, ворон посмотрел на туманный внутренний зал впереди. — Я не ожидал, что нас перенесут сюда, а не на призрачный рынок…

— Разве это не идеально? Этот парень каждый год в это время принимает ванну здесь один. Это отличная возможность для нас подобраться к нему, — сказал Тао Ти. — Надежнее получить информацию непосредственно от него, чем от его слуг, которые ничего не знают, не так ли?

— Это так, но проблема в том, как именно подобраться к нему, — Саньцзуу взглянул на собеседника: — Хотя мы подавили нашу ауру, я не думаю, что он не заметит, если мы окажемся слишком близко.

— Хе-хе, можешь не беспокоиться об этом, ведь у нас еще есть призрачный посланник, — Тао Ти улыбнулся, подошел к Ва Мину, присел на корточки и “ласково” погладил того по большой голове, отчего лягушонок покрылся холодным потом. — Я слышал, что призрачные посланники под началом владыки Ямы снабжены инструментом для устранения ауры, чтобы при сборе душ входить и выходить из различных миров, не будучи замеченными богами и демонами. Думаю, у тебя тоже есть эта штука, верно?

— Г-господин Тао Ти… Я… Я не понимаю, о чем вы говорите? Ква-ква… — Ва Мин виновато задрожал, повернул голову и в поисках поддержки посмотрел на Саньцзуу. Но тот был холоден. Ворон смотрел на него сверху вниз, и его убийственный взгляд пугал лягушонка даже больше взгляда Тао Ти. Так что Ва Мин немедленно сдался. — Ладно, ладно! Признаю, у меня есть эта штука! — дрожа, лягушонок протянул свою маленькую лапу и достал из-за пазухи небольшую бутылочку зеленого цвета. — Это лекарственное масло, которое носят с собой наши призрачные посланники. Оно смешано с порошком камня Тяньчжу [1]. Просто натритесь им, оно устранит ауру на некоторое время, и никто не сможет вас обнаружить! Ква-ква…

[1] Камень Тяньчжу упоминался в 167 главе: “...сделан из горной породы горы Бучжоу и обладает способностью подавлять демонов и злых духов. Линъютай тогда использовал это сокровище, чтобы пленить Цюнци… при правильном использовании камень Тяньчжу, однако, может помочь демонам скрыть их ауру.”

— Если у тебя была такая хорошая вещь, тебе следовало достать ее пораньше, — улыбнулся Тао Ти. Он взял маленькую бутылочку и встал, наконец-то отпустив большую голову лягушонка.

— У меня самого не так много этого целебного масла… Я прошу старших проявить милосердие и оставить немного для меня… — Ва Мин робко взглянул на Тао Ти и Саньцзуу. Он хотел возразить, но не осмелился. Опустив голову, лягушонок с обиженным видом теребил свою одежду, а его голос становился все тише и тише.

— Ай, хватит. Просто в следующий раз верну тебе вдвое больше, — Тао Ти пожал плечами и бросил использованную зеленую бутылочку ворону. Затем мужчина повернулся и посмотрел на большую деревянную бочку со специями позади, уголок его рта приподнялся в ехидной усмешке. — “Особые пряности”? Хе-хе, какое расточительство — отдавать такую хорошую вещь этому Сяншэ…

— Что ты хочешь сделать? — Саньцзуу взглянул на ухмыляющегося Тао Ти, в глубине души уже догадываясь, что тот задумал.

— Раз уж мы здесь в качестве “гостей”, то должны хотя бы принести какие-нибудь “приветственные подарки”, верно? — сказал Тао Ти, присаживаясь на корточки и снимая бронзовые маски с лиц двух стражников, находящихся без сознания на земле. Одну из них он надел. — Это заняло так много времени, думаю, Сяншэ не может больше ждать, — мужчина с улыбкой встал и обратился к Саньцзуу и лягушонку: — Пойдемте, вручим Сяншэ его… “большой подарок”.

***

“Буль… Буль…”

Неясный шум воды эхом отдавался над туманным Яочи [2]. Запах всевозможных лекарственных трав смешивался с благоуханием цветов лотоса, превращаясь в богатый насыщенный аромат. Этот аромат был столь сильным, что вызывал удушье. Но для полуобнаженного длинноволосого мужчины в центре водоема он был в самый раз.

[2] Яочи (瑶池) — это место, расположенное на горе Куньлунь, где в древней мифологии и легендах совершала омовение Владычица Запада (богиня Си-ван-му). Также может обозначать прекрасный бассейн (в основном относится к пруду во дворце).

— Г-господин Сяншэ, ваши специи прибыли… — внезапно с берега раздался осторожный голос. Сяншэ повернул голову и издалека посмотрел на толстого начальника стражи, затем перевел взгляд на большие деревянные бочонки позади него, которые несли двое стражников. На лице мужчины отразилось недовольство:

— Почему так долго… Высыпайте пряности, — Сяншэ жестом своих тонких нефритовых пальцев отдал приказ, а затем, не обращая внимания на прибывших, повернулся спиной и окунулся всем телом в воды бассейна.

— Д-да… Я сделаю это прямо сейчас, — начальник стражи быстро среагировал, а двое охранников позади молча подняли деревянные бочки и высыпали специи в лотосовый пруд.

— Хм? Что-нибудь еще? — увидев, что трое мужчин все еще стоят на месте, выполнив приказ, Сяншэ снова отвернулся, в его голосе появилось нетерпение.

— Ну, ну… мы просто хотим знать, господин Сяншэ, есть ли у вас еще какие-нибудь пожелания… — начальник стражи поклонился, как бы невзначай посмотрев на своих подчиненных, и, казалось, немного смутившись.

— Вы закончили переносить все специи? — поинтересовался мужчина.

— Да… Все, все перенесли… — заикаясь, ответил толстяк. — Это… Если вам нужно, мы можем сделать вам массаж или что-то в этом роде…

— Массаж? — Сяншэ приподнял брови и с некоторым отвращением взглянул на тучную фигуру начальника стражи, а затем перевел взгляд на двух охранников в облегающей форме, которые были прямыми и высокими, и в его красивых глазах внезапно зажегся огонек. — Хех… Массаж… Тоже хорошо… — мужчина обернулся, его взгляд скользнул по бронзовым маскам на лицах стражников, наконец, сосредоточившись на красивых линиях мышц брюшного пресса, и двусмысленная улыбка заиграла в уголках его рта. — Вы двое, идите сюда, — Сяншэ пальцем поманил мужчин, стоявших вдалеке. Те, ничего не сказав, просто опустили бочки, которые держали в руках, и уже собирались шагнуть вперед, но в этот момент их внезапно остановили: — Подождите минутку.

Охранники остановились и посмотрели на длинноволосого мужчину в Яочи.

— Почему у меня такое чувство, будто я вас раньше не видел? — сказав это, Сяншэ встал и окинул взглядом двух людей в масках, стоявших вдалеке. — Вы… снимайте.

Загрузка...